English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 180 (9 milliseconds)
English Persian
indefinite leave to remain [British E] جواز اقامت دائمی
Other Matches
indefinite بیکران
indefinite نا محدود
indefinite نامعین
indefinite غیرقابل اندازه گیری نامعین
indefinite غیر صریح
indefinite نکره
indefinite بی حد
indefinite غیر قطعی
indefinite بی اندازه
indefinite a حرف تفکیر a
indefinite article حرف نکره
indefinite articles حرف نکره
i remain yours truly ارادتمند شما
i remain yours truly دوست صمیمی شما
remain بقایا باقیماندن
remain مانده اثر باقیمانده
remain اقامت کردن
let it remain as it is بگذاری بحال خود باقی باشد
remain ماندن
let it remain as it is بگذارید باشد
to remain faithful با وفا ماندن
to remain in force بقوت خودباقی بودن
it is u. to remain neutral بیطرف ماندن کارعاقلانه یامصلحت نیست
remain in force به قوت خود باقی بودن
to remain suspended معلق ماندن [در محیطی] [فیزیک] [شیمی]
Things can't remain this way. <idiom> این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Things can't remain this way. <idiom> این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
Things can't remain this way. <idiom> این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Science does not remain static. علم همواره در حرکت است
Take it or leave it. می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
To take ones leave . هزار تومان کم آورده ام
Leave her alone. اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Leave me alone . کاری بکارم نداشته باش
take leave of بدرود گفتن با
to leave out انداختن
to leave out جا گذاردن
to take leave مرخصی گرفتن
to leave off دست کشیدن از
to leave him to him self او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to take leave of any one با کسی بدرود گفتن
to take leave of any one اجازه ازکسی گرفتن
to leave behind درپس گذاردن
to leave behind باقی گذاردن
without a by your leave بی اجازه بی خداحافظی
leave alone <idiom> راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind <idiom> جاگذاشتن چیزی درجایی
to take leave به تعطیلات رفتن
leave me out من را حساب نکن [نکنید] !
let [leave] alone <conj.> چه برسد به
let [leave] alone <conj.> گذشته از
let [leave] alone <conj.> قطع نظر از
let [leave] alone <conj.> سوای
Unless he comes soon, I shall leave. اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
leave out <idiom> حذف کردن
leave (let) well enough alone <idiom> دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
take leave of <idiom> ترک کردن
I must leave at once. باید فورا بروم.
Do not leave me alone. من را تنها نگذار.
to leave on روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
leave alone <idiom> دست از سر کسی برداشتن
to leave off کنار گذاشتن
leave it over عجاله بگذارید بماند
leave به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave اجازه
leave alone تنها گذاردن
leave off متارکه کردن
leave out ول کردن صرف نظر کردن از
leave out انداختن
he is on leave او در مرخصی است
leave out جاگذاشتن
leave off قطع کردن دست کشیدن از
by your leave با اجازه شما
leave alone بحال گذاردن
leave me alone کاری بمن نداشته باشید
leave me alone مرابه حال خودبگذارید
be on leave در مرخصی بودن
leave واگذاری
leave میلههای جامانده
leave رهسپار شدن
leave دست کشیدن از
leave گذاشتن
leave ول کردن
leave رها کردن
leave باقی گذاردن
leave رخصت
leave اذن مرخصی
leave عازم شدن
leave مرخصی
leave برگ دادن
leave ترک کردن
leave اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave :
He went home on leave . مرخصی گرفت رفت منزل
He is on leave of absence . مرخصی رفته است
emergency leave مرخصی اضطراری
May I take my leave ? May I be excused ? مرخص می فرمایید ؟
To take French leave . یواشکی مر خص شدن
emergency leave سطح اماد اضطراری
emergency leave سطح امادلازم برای بسیج
french leave مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
leave in the lurch <idiom> دست تنها گذاشتن
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
i beg leave to say اجازه میخواهم بگویم
annual leave مرخصی سالانه
to leave everything as it is [not to change anything] رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
It's time to leave. وقته رفتنه.
sick leave مرخصی استعلاجی
leave with pay مرخصی با حقوق
sick leave استراحت بیماری
leave of absence ایام ترک خدمت
leave of absence مرخصی
compassionate leave مرخصی ارفاقی
He took French leave. <idiom> او جیم شد.
He took French leave. <idiom> او کار رو پیچوند.
absent without leave نهستی بدون اجازه
to apply for leave درخواست مرخصی کردن
absent without leave نهستی
leave with pay مرخصی با استفاده ازحقوق
to leave a margin حاشیه گذاشتن
leave taking کسب اجازه مرخصی
leave taking خداحافظی
leave taking بدرودگویی
to leave hold of رها کردن
to leave hold of ول کردن
leave stop بازداشت
leave someone free to مخیر گذاشتن کسی
to leave school ترک تحصیل کردن
to leave school ازتحصیل دست کشیدن
to leave school ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to beg leave خواستن
to beg leave اجازه رفتن
leave year سال خدمتی
leave year سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me پیش
leave your books w me برای
leave your books w me درنظر
leave the anchorage ترک کردن لنگرگاه
proceed on leave بمرخصی رفتن
to proceed on leave بمرخصی رفتن
shore leave مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
stop the leave بازداشت کردن
leave taking وداع
ticket of leave سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
to leave unsaid نا گفته گذاردن
to take french leave بی خداحافظی رفتن
Lets leave it at that . بگذریم !
leave the jetty جدا شدن از اسکله
leave hold رها کردن
leave area منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
Why dont you leave me alone? از جان من چه می خواهی ؟
To leave someone in the lurch . کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
To leave behinde. جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
To leave something hanging. چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
Just sign here and leave at that . اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
paternity leave مرخصیبدلیلتولدنوزاد
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
to take french leave جیم شدن
to take french leave بی بدرودرفتن
I leave it in your care . آنرا به شما می سپارم
leave (someone) holding the bag <idiom> تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
leave hanging (in the air) <idiom> بدون تصمیم قبلی
Leave this space blank. این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Leave it tI'll tomorrow morning . آنرا بگذارتا فردا صبح
to leave word in the house در خانه سپردن
Leave world with your father that. . . به پدرتان بسپارید که ...
Leave her alone. Stop bothering her. دست از سر دخترک بردار
leave no stone unturned <idiom> به هردری زدن
Turn off the light before you leave. پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
to leave no stone unturned زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
Your train will leave from platform 8. قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
What platform does the train to York leave from? قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today . کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
I want to leave the car in the railway station من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
leave a bad taste in one's mouth <idiom> حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
To leave ones mark in the pages of history . درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution . محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow . بگذار بماند تا فردا
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com