Total search result: 203 (5 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
it does not make sense |
معنی نمیدهد |
|
|
Search result with all words |
|
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. |
معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد ) |
make sense <idiom> |
معقول به نظر رسیدن |
Other Matches |
|
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j. |
موقع شناس بودن |
to make friends [to make connections] |
رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی] |
To make money. To make ones pile. |
پول درآوردن ( ساختن ) |
to take the sense of |
استمزاج کردن |
to take the sense of |
چشیدن |
to take the sense of |
مزه دهن |
in this sense <adv.> |
بنابراین |
in this sense <adv.> |
متعاقبا |
in this sense <adv.> |
از آن بابت |
in this sense <adv.> |
درنتیجه |
in this sense <adv.> |
از اینرو |
in this sense <adv.> |
از این جهت |
in this sense <adv.> |
از انرو |
in a sense |
از یک جهت |
in a sense |
تاحدی |
in a sense |
تا اندازهای |
in this sense <adv.> |
بدلیل آن |
in this sense <adv.> |
به این دلیل |
in this sense <adv.> |
بخاطر همین |
sense |
حواس پنجگانه |
sense |
حس تشخیص مفهوم |
sense |
ادراک |
sense |
پی بردن |
sense |
زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود |
sense |
حس کردن |
sense |
دریافتن جهت |
sense |
حس |
sense |
آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی |
sense |
حس احساس |
sense |
معنی مفاد مدلول |
sense |
احساس کردن |
sense |
حس مشترک |
sense |
هوش |
sense |
احساس |
sense |
هوش شعور |
sense |
روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است |
sense |
شعور معنی |
sense |
مصداق |
sense |
مفاد |
sense |
دریافتن |
sense |
شعور هوش |
cutaneous sense |
حس پوستی |
chemical sense |
حس شیمیایی |
carrier sense |
detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی |
horse sense |
شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی |
external sense |
حس برونی |
figurative sense |
معنی مجازی |
good sense |
شعور |
sense of trust |
حس اعتماد |
systemic sense |
حس احشایی |
time sense |
حس زمانی |
horse sense <idiom> |
|
What you say is true in a sense . |
گفته شما به معنایی صحیح است |
In what sense are you using this word ? |
این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟ |
the sense of sight |
حس بینایی یا باصره |
mark sense |
نشان دریاب |
temperature sense |
حس دما |
This is more like it. Now this makes sense. |
حالااین شد یک چیزی |
literal sense |
معنی لغوی |
in the p sense of the word |
بمعنی واقعی کلمه |
sense of duty <adj.> |
وظیفه شناسی |
You wouldnt be here if you had any sense |
اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی |
grammatical sense |
معنی دستوری |
good sense |
عقل سلیم |
artistic sense |
ذوق هنری |
vibration sense |
حس ارتعاش |
sense datum |
امر محسوس وقابل تحلیل |
sense line |
خط احساس |
sense modality |
اندام حسی |
sense of duty |
حس وفیفه شناسی |
sense of humor |
شوخ طبعی |
sense of rotation |
جهت دوران |
sense organ |
عضو حس |
sense organ |
عامل احساس |
sense organ |
اندام حسی |
sense datum |
شیی محسوس |
sense amplifier |
تقویت کننده حسی |
pressure sense |
حس فشار |
sense of pressure |
حس فشار |
obstacle sense |
حس مانع یابی |
mystic sense |
معنی پوشیده |
mystic sense |
معنی رمزی |
moral sense |
حس تشخیص خوب و بد |
mark sense |
نشان گذار |
sixth sense |
حس ششم |
sixth sense |
قوه ادراک |
sense oriented |
حس گرا |
sense probe |
مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند |
sense switch |
گزینهء احساس |
common sense |
عقل سلیم |
sense of humour |
شوخطبع |
visceral sense |
حس احشایی |
pain sense |
حس درد |
road sense |
جنسی |
road sense |
کلمه |
static sense |
حس تعادل |
sense wire |
سیم احساس |
sense winding |
سیم پیچ احساس |
sense switch |
سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد |
common sense |
حضور ذهن |
to talk sense |
حرف حسابی زدن |
common sense |
عرف |
common sense |
قضاوت صحیح حس عام |
unique in every sense of the word |
از هر نظری بی مانند |
mark sense reader |
نشان خوان |
The sense of this word is not clear . |
معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست |
Now you are talking. That makes sense. |
حالااین شد یک حرف حسابی |
He cant take a joke . he has no sense of humour. |
شوخی سرش نمی شود |
He is not too educated, but has plenty of horse sense . |
تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد |
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word . |
خانم به تمام معنی است |
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. |
خجالت سرش نمی شود |
to make |
شاش کردن |
to make a for |
دردسترس گذاشتن |
What do you make of this [it] ? |
نظر شما در باره این چه است؟ |
to make something |
چیزی را درست کردن |
to make of something |
در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن |
make at |
حمله کردن |
I can't make anything of it. |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . |
make way |
پیش رفتن |
to make an a |
پول پیش دادن |
to make it up |
اشتی کردن |
to make |
ادرارکردن |
to make |
زهراب ریختن شاشیدن |
to make up to any one |
پیش کسی خود شیرینی کردن |
to make a |
نمودار کردن |
to make a |
فاهرساختن |
make-up |
آرایش [سازمانی یا سیستمی] |
to make a d. |
دفاع کردن |
make-up |
ترکیب [سازمانی یا سیستمی] |
make-up |
ساخت [سازمانی یا سیستمی] |
to make a f. |
دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن |
to make a f. |
چیزدارشدن |
to make he |
پیش رفتن |
to make a r for something |
برای رسیدن به چیزی نقاش کردن |
to make r. |
تلافی کردن |
to make up for |
جبران کردن |
to make use of |
استفاده کردن از |
to make use of |
بکار بردن |
to make one's |
بارخود را بستن |
to make one's |
در کار خود کامیاب شدن |
to make way |
پیشرفت کردن |
to make way |
پیش رفتن |
what d. does it make? |
چه فرق میکند |
to make much of |
استفاده کردن از |
whose make is it |
ساخت کیست کار کیست |
will you make one |
ایا شما به عده ما خواهیدپیوست |
to make known |
معلوم کردن |
to make known |
اشکار ساختن |
to make r. after something |
چیزی را جستجو کردن |
I cant make it out. |
من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم |
to make up |
جبران کردن فراهم کردن |
to make up |
درست کردن تکمیل کردن |
to make up |
ترکیب کردن |
to make r. |
جبران کردن |
to make over |
انتقال دادن دوباره ساختن |
to make over |
واگذار کردن |
to make out |
کشف کردن |
to make out |
ثابت کردن |
to make out |
تنظیم کردن |
to make out |
سر دراوردن دریافتن |
to make out |
فهمیدن |
to make sure |
محقق کردن |
to make ones a |
فاهر شدن |
to make ones a |
حضوریافتن |
to make ones a |
حضور بهم رساندن |
to make sure |
یقین کردن |
to make the most of |
به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از |
to make one's will |
وصیت کردن |
on the make <idiom> |
سود بردن ازپول یا سکس و... |
make a go of <idiom> |
موفقشدن |
to make an a of |
احمق یانادان کردن |
to make an a |
پیش مزد دادن |
to make an a |
مساعده دادن |
make something out <idiom> |
ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی |
make something up <idiom> |
اختراع کردن |
make the best of <idiom> |
دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن |
make the most of <idiom> |
بیشترین سود را بردن |
make up <idiom> |
درستکردن |
make up <idiom> |
اختراعکردن |
make up <idiom> |
بازیافتن ،برگرداندن |
make up <idiom> |
استقرار وسایل تزئین وآرایش |
make up <idiom> |
دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا |
make up for something <idiom> |
جبران خطا یا اشتباه |
make way <idiom> |
به گوشهای رفتن |
As you make your bed so you must lie on it <idiom> |
هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه |
to make an a of any one |
با کسی اشنایی کردن |
make over <idiom> |
بی تفاوت جلوه دادن |
make out <idiom> |
باعث اعتماد،اثبات شخص |
to make believe |
وانمود کردن |
to make away |
خلاص شدن از |
to make away |
ساختن |
to make away |
کار |
to make away |
بر باد دادن |
make away with <idiom> |
بردن |
make believe <idiom> |
وانمود کردن |
make do with something <idiom> |
جانشین چیزی به جای چیزدیگر |
make for <idiom> |
به پیش رفتن |
make it up to someone <idiom> |
انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی |
make of something <idiom> |
تفسیر کردن |
make one's own way <idiom> |
باورداشتن خود |