English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 144 (8 milliseconds)
English Persian
it will wear to your shape بپوشیدبهترمیشود درنتیجه پوشیدن قالب تن شما خواهد شد
Other Matches
in the shape of بشکل
shape تجسم ترکیب
shape قالب
shape up <idiom> سروسامان به خود دادن
to get out of shape از شکل افتادن
to get into shape سروصورت دادن
to get into shape بشکل منظمی دراوردن
in the shape of بطریق
in the shape of برسبیل
shape قالب کردن طرح کردن به شکلی دراوردن
shape درست کردن
shape شکل دهی
shape تجسم
shape قواره
shape صورت
shape شکل
shape ریخت
shape شکل دادن
shape شکل دادن به
shape ریخت اندام
shape تصویر
shape سرشتن
in human shape انسان
image shape کادر تصویر
if things shape right درامدن
if things shape right از اب درامدن
to put in to shape درست کردن
if things shape well مایه امید واری بودن
lick into shape بشکل در اوردن
to setting into shape سروصورت گرفتن
to setting into shape درست شدن
to put in to shape سر و صورت دادن
shape factor نسبت لنگرپلاستیک به لنگر جاری شدن
to put in to shape تنظیم کردن
shape factor ضریب شکل
shape constancy ثبات شکل
doughunt shape چنبره دوتایی
cone shape مخروطی
pulse shape ریخت تپش
almond shape نگاره لوزی شکل
aerodynamic shape شکل یک جسم در رابطه باجریان هوا در اطراف ان
in human shape بصورت یا
shape of the moment diagram شکل دیاگرام خمشی
shape of cross section نیمرخ عرضی
In perfect condition (shape). کاملا" صحیح وسالم
sand shape factor ضریب شکل دادن دانه شن
line shape calculations محاسبات شکل خط
arch shape deep beam تیر تیغه قوسی شکل
Orderly . In good order . Tidy . Ship - shape . مرتب ومنظم
wear off تدریجا تحلیل رفتن
to wear out one; از زیاد ماندن درجایی مزاحم صاحب خانه شدن
to wear off ساییده شدن
wear down <idiom> زوار شخصی ازخستگی در رفتن
wear off/away <idiom> به مرور محو شدن
wear on <idiom> عصبانی شدن
to wear down له کردن فرونشاندن
wear out <idiom> پوشیدن چیزی تا کاملا بیفایده شود
wear out one's welcome <idiom> مهمان دو روزه عزیز است
wear away ساییدن
to wear down ساییده شدن خواباندن
to wear down ساییدن
to wear away اهسته راندن
to wear out ساییدن یاساییده شدن
wear down <idiom> زوارچیزی دررفتن ،بااستفاده مکرر خراب شدن
wear off فرسوده و از بین رفته شدن
wear on تحریک کردن
wear on عصبانی کردن
wear out کهنه و فرسوده شدن
to wear out ازپوشیدن زیادکهنه کردن یاشدن
wear out از پا دراوردن ومطیع کردن
wear out کاملا خسته کردن
wear off پاک شدن
to wear off پاک شدن
wear out اسقاطی
wear down از پادر اوردن
wear out مستهلک شده
wear away ساییده شدن
to wear away بردن فرسودن
to wear away ساییده شدن
wear سایش
wear پوسیدگی
wear فرسوده شدن
e. wear پارچه ایی که مرگ ندارد
wear فرسایش
wear فرسایش خوردگی جنگ افزارها
wear ساییدن
wear خوردگی
wear سائیدن
wear پوشاک
wear دوام کردن
to wear away ساییدن
wear پوشیدن
to wear off ساییدن
wear در بر کردن
wear تغییر سمت دادن به دور از باد
wear عینک یا کراوات زدن فرسودن
wear بر سرگذاشتن
wear پاکردن
wear and tear <idiom> پاره پوره
anti wear مواد افزودنی جهت کاهش سایندگی و فرسایش پشم
worse for wear <idiom> نهبه خوبی جدیدتر
wear thin <idiom> بی ارزش شدن
wear thin <idiom> به مرور زمان لاغر شدن
wear resistance مقاومت در مقابل سایش
wear resistance مقاومت سایش
wear resistant مقاوم در بربر سائیدگی
wear stripes دوره زندانی را گذراندن زندانی بودن
wear tables جداول سایش جنگ افزارها
exercise wear لباسورزشی
To wear glasses. عینک زدن
wear and tear استهلاک
wear and tear فرسودگی عادی
to wear one's years well ماندن
to wear one's years well خوب ماندن جوان
neck wear کراوات و یقه و مانند انها گردن پوش
wear a hole in سوراخ کردن
to wear a crape جامه سوگواری برتن کردن
to wear mourning پوشیدن سیاه پوشیدن
to wear glasses عینک گذاشتن یازدن
to wear mourning جامه ماتم
to wear motley لودگی کردن
to wear motley چهل تیکه پوشیدن
to wear willow ماتم داربودن
foot wear پا افزار
wear and tear از بین رفتن اموال در نتیجه استعمال
to wear breeches بر شوهر خود مسلط بودن
to wear two faces دورویی کردن دوروودورنگ بودن
wear and tear فرسودگی و سائیدگی
to wear willow سیاه پوشیدن
wash and wear بشور و بپوش
If the cap fit,wear it. <proverb> اگر کلاه به اندازه سرت هست به سر بگذار !(لقمه به اندازه دهن بردار).
to wear a face of joy سیمای خوش داشتن
if the shoe fits, wear it <idiom> غیر مستقیم منظورش تویی
wear the pants in a family <idiom> رئیس خانواده بودن
wear one's heart on one's sleeve <idiom> نشان دادن تمام احساسات
it is good for spring wear برای پوشش
it is good for spring wear بهاره خوب است
fair wear and tear خسارت در حد معمولی فرسودگی در حد معمول
To wear down someones resitance. تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] مناسب نبودن برای پوشیدن [جامه ای]
to be [look] somewhat [the] worse for wear [person, thing] خوب و مناسب به نظر نیامدن کسی
Constant dripping wear away the stone . <proverb> قطرات مداوم آب سنگ را مى ساید.
Things wI'll be looking up .Things wI'll be assuming a better shape (complexion). اوضاع صورت بهتری پیدا خواهد کرد
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com