English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English Persian
keep good hours زود خوابیدن و زود برخاستن
Other Matches
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! پناه برخدا
off hours ساعات فراغت
at all hours <adv.> همیشه
at all hours <adv.> درهمه اوقات
hours وقت
some two hours یک دو ساعتی
off hours ساعات بیکاری
at all hours <adv.> هر بار
hours مدت کم
hours 06 دقیقه
hours ساعت
to keep late hours دیر خوابیدن
to keep late hours دیر برخاستن
hours of worship ساعات پرستش یا نماز
vacant hours ساعات بیکاری یا فراغت
canonical hours ساعات رسمی نماز یا عقد
idle hours ساعتهای بیکاری
dead hours ساعات خاموشی در شب
impatient hours ساعات نا شکیبایی یا بی صبری
hours of labor ساعات کار
hours of business ساعتهای کاری
During the rush hours. درساعات شلوغی [پر رفت وآمد پر ترافیک]
Outside office hours. خارج از وقت اداری
visiting hours ساعات ملاقات
opening hours ساعاتی که بانک، کتابخانه و سایر مراکز باز می شود.
licensing hours زمان مجاز
business hours ساعت اداری
kilowatt hours کیلووات در ساعت
business hours ساعت کاری
waking hours ساعات بیداری
to keep regular hours هر کاری را درساعت معین کردن
dead hours ساعات خاموشی در شب ساعات خاموشی شبانه
man-hours نفرساعت
small hours سحرگاهان
small hours ساعات عبادت صبحگاهی
silent hours ساعات خواب
keep late hours دیر خوابیدن و دیر برخاستن
office hours ساعات اداری
out of [outside] office hours خارج از ساعات اداری
office hours ساعات کار
man-hours جمع تعداد ساعات کار
man hours نفر در ساعت
keep late hours دیر خوابیدن و دیر بیدار شدن
keep regular hours ساعات خواب و بیداری منظم داشتن
thoughtful hours ساعات تفکر
thoughtful hours ساعات فکر
keep bad hours دیر خوابیدن و دیر برخاستن
the small hours ساعات بعد از نیمه شب
keep early hours زود خوابیدن و زود برخاستن
leisure hours ساعات فراغت یا بیکاری هنگام فرصت
lighting hours زمان روشنایی یا سوختن
To keep late nights [hours] شب زنده داری کردن
Far into the night . Into the early hours. تا دم دمهای صبح
We had to queue [line] up for three hours to get in. ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
I areraged six hours a day. روی هم رفته روزی شش ساعت کار کردم.
pleasant hours fly fast. <proverb> عمر اگر خوش گذرد زندگی نوح کم است.
The reporter was held at the checkpoint for several hours. خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
Pleasant hours fly fast. <proverb> لحظات خوش زود می گذرد.
The library is the obvious place for the after-dinner hours. کتابخانه جایی بدیهی برای ساعت پس از شام است.
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
I worked ten hours a day this week and my boss bit my head off for not doing my share of the work! من این هفته روزی ده ساعت کار کردم، اما رئیسم بخاطر کم کاری توبیخم کرد!
to be good-looking خوشگل بودن
good for nothing بی عرضه
no new is good new نبودن خبر
good for nothing بی ارزش
it is in good keep انراخوب نگاه میدارند
much of it was good مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
good for nothing بی مصرف
no new is good new یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
of a good d. خوش حالت
good f. خوش قلبی
particular good عین شخصی
good f. مهربانی
good-looking <adj.> خوشرو
of a good d. خوش مشرب
good-looking <adj.> خوش قیافه
Good for you دست خوش
to look good خوشگل بودن
good will سرقفلی
It's good to see you again. خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good d. بامدادنیک
Go while the going is good . تا فرصت با قی است برو
What is the use ? what good wI'll it do ? فایده اش چیست ؟
your is not as good as his مال شما انقدر خوب نیست که مال او
to come to good راست امدن
good will حق کسب و پیشه وتجارت
He went for good. رفت و دیگه نیامد
good will میل
He is good for nothing. به هیچ دردنمی خورد
What is good enough for others should be good enough for you. خونت که از بقیه رنگین تر نیست
You did well. Good for you. خوب کردی
well and good باشد چه ضرر دارد
do someone good <idiom> سود بردن از کسی
for good <idiom> برای همیشه ،پایدار
to come to good نتیجه خوب دادن
to come to good عاقبت بخیرشدن
good will رضامندی
We've never had it so good. <idiom> وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good look خوش نما
it is in good keep خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
in good f. نیت پاک
well and good <idiom> رضایت بخش
so far, so good <idiom> تا حالاهمه چیز روبه راه است
good will حسن نیت
good-looking خوشگل
good پسندیده خوش
by the good of با کمک
good مهربان
good سودمند مفید
by the good of با مساعی جمیله
good شایسته
good قابل
come to good نتیجه خوب دادن
good نیک
good نیکو
good-looking زیبا
good-looking شکیل
good-looking خوش منظر
to be up to no good کار بدی [خطایی] کردن
do good to others بدیگران نیکی کنید
do good احسان کردن
do good نیکی کردن
good خوب
good پاک معتبر
good صحیح
good سودمند
good مسیر خاکی مرطوب و محکم
good خیر
good توپ زنده
good جنس
good کالا
good معتبر موجه نسبتا" زیاد
good خیر فایده
good مال منقول محموله
good ممتاز ارجمند
as good as خیلی خوب
as good as بهمان خوبی
good looks قشنگی
good looks زیبایی
good اجناس
good کامیابی
good سود مال التجاره
good looking خوش منظر
good looking زیبا
very good بسیار خوب
very good خیلی خوب
good-for-nothing حرف مفت
good looking خوشگل
I'm still not quite sure how good you are. من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
good a عصر شمابخیر
good-for-nothing شخص یا چیز بیمعنی
good by خدا حافظ بدرود
to be good-looking زیبا بودن
to look good زیبا بودن
for good برای همیشه
for good بطور قطعی
good looking شکیل
good by وداع
good d. صبح شما بخیر
public good کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
Good morning پگاه خجسته باد
wage good کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
of good standing معتبر
we had a good time خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
we went for a good round گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
with good intent با حسن نیت با قصد نیک
your good ladies خانم شما یا زن شما
with a good grace باحسن نیت قلبا
what a good riddance رهاشدیم
what a good riddance چه خوب
good afternoon بعد از ظهر به خیر
Good night شامگاهان نیکو
pretty good نسبه خوب
wage good کالای مزدی
social good کالاهای عمومی
good [sufficient] <adj.> پسندیده
take in good part خوب تلقی کردن
good [sufficient] <adj.> قابل پذیرش
good [sufficient] <adj.> مقبول
that is a good idea خوب فکری است
good afternoon سلام
good [sufficient] <adj.> لایق
that is a good idea خوب نظری است
good [sufficient] <adj.> مناسب
to be in ones good books موردالتفات کسی بودن
to be good pax باهم دوست بودن
good listener شنونده خوب
to make good جبران کردن
to make good تاوان
to make good دادن
say a good word for تعریف کردن
say a good word for دفاع کردن
Good morning بامدادان نیکو
too much of a good thing غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
pretty good نه چندان بد
to set a good example سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to satnd good بقوت خود باقی بودن
to p any one's good qualities صفات نیک کسی راستودن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com