Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 176 (9 milliseconds)
English
Persian
leave taking
بدرودگویی
leave taking
خداحافظی
leave taking
کسب اجازه مرخصی
leave taking
وداع
Other Matches
taking
پریشانی
to a an under taking
باجرات بکاری مبادرت کردن
taking
واگیردار
taking of evidence
پذیرش سند و گواهی
[حقوق]
taking possession
حیازت
taking of evidence
شنوایی گواهی
[حقوق]
What's taking so long?
چرا اینقدر طول میکشد؟
profit-taking
فروشسهام
taking refuge
پنهانی
taking precedence
جلو افتادن
taking precedence
سبق
right of taking water
حق الشرب
taking an oath
اتیان سوگند
stock taking
رسیدگی به موجودی
taking delivery
تسلم
taking hold
سرشاخ
taking possession
قبض
taking possission
particular no to propertiesbelonging of person حیازت مباحات
risk taking
خطرجویی
continuous stock taking
رسیدگی مستمر موجودی
abstention from taking an oath
نکول سوگند
continuous stock taking
موجودی گیری مستمر انبارگردانی مستمر
to stop taking
[pills]
,
[to go off a drug]
متوقف شدن
[از خوردن قرص]
He commited suicide by taking poison.
با خوردن زهر خود کشی کرد
taking the public interest into account
استصلاح
to leave behind
باقی گذاردن
to take leave of any one
اجازه ازکسی گرفتن
to take leave of any one
با کسی بدرود گفتن
to leave out
انداختن
to leave off
کنار گذاشتن
leave me out
من را حساب نکن
[نکنید]
!
to leave off
دست کشیدن از
take leave of
بدرود گفتن با
to leave him to him self
او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
to leave behind
درپس گذاردن
Take it or leave it.
می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
to leave out
جا گذاردن
without a by your leave
بی اجازه بی خداحافظی
Leave her alone.
اورا تنها (بحال خود ) بگذار
to take leave
مرخصی گرفتن
to take leave
به تعطیلات رفتن
let
[leave]
alone
<conj.>
چه برسد به
let
[leave]
alone
<conj.>
گذشته از
let
[leave]
alone
<conj.>
قطع نظر از
let
[leave]
alone
<conj.>
سوای
Unless he comes soon, I shall leave.
اگر او
[مرد]
زود نیاد، من میروم.
leave out
<idiom>
حذف کردن
Leave me alone .
کاری بکارم نداشته باش
To take ones leave .
هزار تومان کم آورده ام
leave alone
<idiom>
راحت گذاشتن (شخصی)
leave behind
<idiom>
جاگذاشتن چیزی درجایی
leave (let) well enough alone
<idiom>
دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
take leave of
<idiom>
ترک کردن
I must leave at once.
باید فورا بروم.
Do not leave me alone.
من را تنها نگذار.
to leave on
روشن گذاشتن
[موتور یا خودرو]
leave alone
<idiom>
دست از سر کسی برداشتن
by your leave
با اجازه شما
leave out
انداختن
leave
اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave
میلههای جامانده
leave out
جاگذاشتن
leave off
قطع کردن دست کشیدن از
leave
واگذاری
leave me alone
کاری بمن نداشته باشید
leave
به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
he is on leave
او در مرخصی است
leave
اجازه
leave alone
بحال گذاردن
leave off
متارکه کردن
leave me alone
مرابه حال خودبگذارید
leave alone
تنها گذاردن
be on leave
در مرخصی بودن
leave out
ول کردن صرف نظر کردن از
leave
مرخصی
leave
ول کردن
leave
گذاشتن
leave
باقی گذاردن
leave
رخصت
leave it over
عجاله بگذارید بماند
leave
اذن مرخصی
leave
دست کشیدن از
leave
رهسپار شدن
leave
عازم شدن
leave
ترک کردن
leave
برگ دادن
leave
:
leave
رها کردن
emergency leave
مرخصی اضطراری
annual leave
مرخصی سالانه
I'd like to leave my luggage, please.
من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
emergency leave
سطح اماد اضطراری
emergency leave
سطح امادلازم برای بسیج
french leave
مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
Why dont you leave me alone?
از جان من چه می خواهی ؟
He went home on leave .
مرخصی گرفت رفت منزل
May I take my leave ? May I be excused ?
مرخص می فرمایید ؟
He is on leave of absence .
مرخصی رفته است
To take French leave .
یواشکی مر خص شدن
leave in the lurch
<idiom>
دست تنها گذاشتن
absent without leave
نهستی
to beg leave
خواستن
to apply for leave
درخواست مرخصی کردن
sick leave
مرخصی استعلاجی
He took French leave.
<idiom>
او جیم شد.
He took French leave.
<idiom>
او کار رو پیچوند.
sick leave
استراحت بیماری
leave of absence
مرخصی
compassionate leave
مرخصی ارفاقی
to leave everything as it is
[not to change anything]
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
absent without leave
نهستی بدون اجازه
It's time to leave.
وقته رفتنه.
to leave hold of
ول کردن
to take french leave
بی بدرودرفتن
to take french leave
جیم شدن
leave hold
رها کردن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
paternity leave
مرخصیبدلیلتولدنوزاد
leave area
منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
to beg leave
اجازه رفتن
To leave something hanging.
چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
to take french leave
بی خداحافظی رفتن
to leave a margin
حاشیه گذاشتن
to leave hold of
رها کردن
leave someone free to
مخیر گذاشتن کسی
leave of absence
ایام ترک خدمت
to leave school
ترک تحصیل کردن
to leave school
ازتحصیل دست کشیدن
to leave school
ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch
کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid
نا گفته گذاردن
To leave behinde.
جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
leave stop
بازداشت
ticket of leave
سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
i beg leave to say
اجازه میخواهم بگویم
leave year
سال خدمتی
leave your books w me
درنظر
proceed on leave
بمرخصی رفتن
to proceed on leave
بمرخصی رفتن
Lets leave it at that .
بگذریم !
To leave someone in the lurch .
کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
shore leave
مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
leave your books w me
برای
leave your books w me
پیش
leave the anchorage
ترک کردن لنگرگاه
leave the jetty
جدا شدن از اسکله
stop the leave
بازداشت کردن
leave with pay
مرخصی با حقوق
leave with pay
مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year
سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
I leave it in your care .
آنرا به شما می سپارم
Just sign here and leave at that .
اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
Leave her alone. Stop bothering her.
دست از سر دخترک بردار
to leave no stone unturned
زمین واسمان رابهم دوختن همه وسایل رابکاربردن
leave (someone) holding the bag
<idiom>
تقصیر راگردن کسی دیگری انداختن
leave no stone unturned
<idiom>
به هردری زدن
Leave world with your father that. . .
به پدرتان بسپارید که ...
Leave it tI'll tomorrow morning .
آنرا بگذارتا فردا صبح
leave hanging (in the air)
<idiom>
بدون تصمیم قبلی
Leave this space blank.
این محل را خالی بگذارید ( چیزی در آن محل ننویسید )
Your train will leave from platform 8.
قطار شما از سکوی شماره 8 حرکت خواهد کرد.
Turn off the light before you leave.
پیش از رفتن چراغ را خاموش کن
to leave word in the house
در خانه سپردن
What platform does the train to York leave from?
قطار یورک از کدام سکو حرکت می کند؟
indefinite leave to remain
[British E]
جواز اقامت دائمی
To leave ones mark in the pages of history .
درتاریخ از خود نام ونشانی با قی گذاشتن
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
Dont leave off tI'll tomorrow what you can do today .
کار امروز به فردا مگذار (میفکن )
I want to leave the car in the railway station
من میخواهم اتومبیل را در ایستگاه قطار تحویل بدهم.
to leave yourself open to the charge of lacking seriousness
خود را در معرض اتهام فاقد جدیت بودن گذاشتن
To make assurance doubly sure . To leave nothing to chance. To take every precaution .
محکم کاری کردن
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow .
بگذار بماند تا فردا
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com