English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 124 (7 milliseconds)
English Persian
literal sense معنی لغوی
Other Matches
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j. موقع شناس بودن
literal لفظ
literal تحت اللفظی
literal حرفی لفظی
literal واقعی
literal دقیق
literal معنی اصلی
literal چاپ خطا وقتی که حرفی با دیگری جایگزین شود و یا وقتی دو حرف منتقل شوند
literal لفظی
literal دستور کامپیوتر که حاوی شماره فعل یا آدرس استفاده شدنی است و نه برچسب یا محل آن
literal interpretation تفسیر ادبی
literal key [کلید رمز حروفی]
literal operand عملوند لفظی
to take the sense of چشیدن
to take the sense of مزه دهن
to take the sense of استمزاج کردن
in this sense <adv.> از اینرو
in a sense تاحدی
in a sense از یک جهت
in a sense تا اندازهای
in this sense <adv.> بنابراین
in this sense <adv.> بخاطر همین
in this sense <adv.> متعاقبا
in this sense <adv.> از آن بابت
in this sense <adv.> درنتیجه
in this sense <adv.> از این جهت
in this sense <adv.> از انرو
in this sense <adv.> بدلیل آن
in this sense <adv.> به این دلیل
sense معنی مفاد مدلول
sense مصداق
sense حواس پنجگانه
sense هوش شعور
sense حس مشترک
sense روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
sense دریافتن
sense آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense ادراک
sense شعور هوش
sense شعور معنی
sense مفاد
sense حس احساس
sense حس
sense حس تشخیص مفهوم
sense احساس کردن
sense پی بردن
sense حس کردن
sense احساس
sense دریافتن جهت
sense هوش
time sense حس زمانی
road sense جنسی
temperature sense حس دما
the sense of sight حس بینایی یا باصره
visceral sense حس احشایی
to talk sense حرف حسابی زدن
road sense کلمه
sense of humour شوخطبع
This is more like it. Now this makes sense. حالااین شد یک چیزی
sense of trust حس اعتماد
sense of pressure حس فشار
In what sense are you using this word ? این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
sense of duty <adj.> وظیفه شناسی
artistic sense ذوق هنری
make sense <idiom> معقول به نظر رسیدن
horse sense <idiom>
What you say is true in a sense . گفته شما به معنایی صحیح است
You wouldnt be here if you had any sense اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
systemic sense حس احشایی
static sense حس تعادل
common sense حضور ذهن
it does not make sense معنی نمیدهد
common sense قضاوت صحیح حس عام
common sense عقل سلیم
sixth sense قوه ادراک
mark sense نشان دریاب
mark sense نشان گذار
moral sense حس تشخیص خوب و بد
mystic sense معنی رمزی
mystic sense معنی پوشیده
obstacle sense حس مانع یابی
external sense حس برونی
in the p sense of the word بمعنی واقعی کلمه
horse sense شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
pain sense حس درد
carrier sense detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
chemical sense حس شیمیایی
cutaneous sense حس پوستی
figurative sense معنی مجازی
good sense شعور
good sense عقل سلیم
grammatical sense معنی دستوری
common sense عرف
vibration sense حس ارتعاش
pressure sense حس فشار
sense modality اندام حسی
sense of duty حس وفیفه شناسی
sense of humor شوخ طبعی
sense of rotation جهت دوران
sense organ عضو حس
sense organ عامل احساس
sense organ اندام حسی
sense oriented حس گرا
sense probe مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense switch گزینهء احساس
sense switch سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
sense winding سیم پیچ احساس
sense wire سیم احساس
sense amplifier تقویت کننده حسی
sense line خط احساس
sense datum شیی محسوس
sense datum امر محسوس وقابل تحلیل
sixth sense حس ششم
Now you are talking. That makes sense. حالااین شد یک حرف حسابی
The sense of this word is not clear . معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
unique in every sense of the word از هر نظری بی مانند
mark sense reader نشان خوان
He cant take a joke . he has no sense of humour. شوخی سرش نمی شود
He is not too educated, but has plenty of horse sense . تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word . خانم به تمام معنی است
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. خجالت سرش نمی شود
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com