English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
English Persian
make up for the past جبران مافات کردن
Other Matches
past گذشته از ماورای
past گذشته
What is past is past . what is gone is gone . گذشته ها گذشته
past پیشینه وابسته بزمان گذشته
past پیش ماقبل
the past چیزی که در گذشته پیش آمد و تمام شد
past پایان یافته
past ماضی
past سابقه
past دور از پیش از
past درماورای
past بعد از مافوق
what by gone or past مافات
what is the past of go چیست
to file past رژه رفتن
for some time past درگذشته
the year past سال گذشته
the present and the past گذشته و حال
the present and the past حال و گذشته
the present and the past اکنون و گذشته
the past tense زمان ماضی ماضی مطلق
the past tense زمان گذشته
file past رژه رفتن
to march past رژه رفتن
for some time past مدتی
for some time past تا چندی پیش
past tense زمان گذشته
past masters استاد قدیمی
past masters استاد پیشین
past master استاد قدیمی
past master استاد پیشین
During the past few days. طی چند روز گذشته
see in the past makes saw فعل see در گذشته sawمیشود
half past two دوونیم
past performances سوابق چاپی نتایج مسابقات اسب یا گرگ
it is 0 minutes past four ده دقیقه از چهار می گذرد
it is past all hope جای هیچ امیدواری نیست هیچ امیدی نیست
it is past cure از علاجش گذشته است مافوق انست که بتوان علاج کرد
it is past reclaim دیگر قابل اصلاح یااستردادنیست
to rank past رژه رفتن
it is past reclaim دیگر نمیتوان انرا ابادیا احیاکرد
past perfect ماضی بعید
In the course of the past centuries. درطی قرنهای گذشته
we cannot undo the past اب رفته بجوی برنمیگردد
we cannot undo the past چیز گذشته را نمیتوان برگرداند
to sweep past تندگذاشتن
to sweep past اسان رفتن
past participle اسم مفعول
past participles اسم مفعول
past or preterite d. ماضی مطلق
he is a past master in او در استاد یا کهنه کار است
march past رژه رفتن
march past رژه
past years سالهای گذشته
i went past the house از پهلوی ان خانه رد شدم
He is past work. دیگر از سن کار کردنش گذشته
it is minutes past ساعت سه وپنج دقیقه است 5دقیقه از3 گذشته است
We are past that sort of thing . دیگر این کارها از ماگذشته
spike past the block ابشار را پشت پای مدافعان کوبیدن
on old woman past sixty پیرزنی بیش از شصت سال داشت
put (something) past someone (negative) <idiom> ازکار شخص متعجب شدن
Whistle past the graveyard <idiom> تلاش برای بشاش ماندن در اوضاع وخیم
her prime of life is past عنفوان جوانی وی گذشته است
past perfect tense ماضی بعید
To make money. To make ones pile. پول درآوردن ( ساختن )
to make friends [to make connections] رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
I walked past the shop ( store ) . از جلوی فروشگاه گذشتم
To review the past in ones minds eye . گذشته را از نظر گذراندن
In times past . In olden days . درروزگاران قدیم
There was too muh greed in the past, and now the chickens are coming hoe to roost with crime and corruption soaring. در گذشته طمع ورزی زیاد بود و حالا با افزایش جنایت و فساد باید تاوان پس دهیم.
to make ones a فاهر شدن
to make an a of any one با کسی اشنایی کردن
to make out سر دراوردن دریافتن
to make an a of احمق یانادان کردن
make up ساخت
make up ساختمان یاحالت داستان ساختگی
make up در
make up ارایش
make up گریم
to make an a پول پیش دادن
make up ترکیب کردن
to make away بر باد دادن
to make away کار
to make ones a حضوریافتن
to make ones a حضور بهم رساندن
to make one's will وصیت کردن
to make one's بارخود را بستن
to make one's در کار خود کامیاب شدن
to make much of استفاده کردن از
to make known معلوم کردن
to make known اشکار ساختن
to make believe وانمود کردن
to make away خلاص شدن از
to make out فهمیدن
to make away ساختن
to make an a پیش مزد دادن
to make an a مساعده دادن
to make it up اشتی کردن
to make ادرارکردن
to make زهراب ریختن شاشیدن
to make شاش کردن
to make a r for something برای رسیدن به چیزی نقاش کردن
to make up to any one پیش کسی خود شیرینی کردن
to make a for دردسترس گذاشتن
to make a f. چیزدارشدن
to make a نمودار کردن
to make a فاهرساختن
to make a d. دفاع کردن
to make a r. for something چیز یرا خواهش کردن
make up جعل کردن
make up درست کردن
make up for جبران کردن
make up جبران کردن
make up گریم کردن
make up بزک
make up توالت
make up تکمیل کردن
make up to خسارت کسی را جبران کردن
make way پیش رفتن
to make he پیش رفتن
to make a f. دارایی یاثروت بهم زدن متمول شدن
to make out تنظیم کردن
make at حمله کردن
to make something چیزی را درست کردن
As you make your bed so you must lie on it <idiom> هر کسی که خربزه میخوره پای لرزش هم میشینه
make way <idiom> به گوشهای رفتن
make up for something <idiom> جبران خطا یا اشتباه
make up <idiom> دوباره دوست شدن بعداز مشاجره ودعوا
make up <idiom> استقرار وسایل تزئین وآرایش
make up <idiom> بازیافتن ،برگرداندن
make up <idiom> اختراعکردن
make up <idiom> درستکردن
make the most of <idiom> بیشترین سود را بردن
make the best of <idiom> دربدترین شرایط بهترین را انجام دادن
make something up <idiom> اختراع کردن
make something out <idiom> ازپیش بردن برای دیدن یا خواندن چیزی
to make of something در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
to make out نوشتن [چک یا نسخه و غیره]
to make out someone [something] تشخیص دادن کسی [چیزی]
make-up آرایش [سازمانی یا سیستمی]
make-up ترکیب [سازمانی یا سیستمی]
make-up ساخت [سازمانی یا سیستمی]
I can't make anything of it. من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
What do you make of this [it] ? نظر شما در باره این چه است؟
make over <idiom> بی تفاوت جلوه دادن
make out <idiom> باعث اعتماد،اثبات شخص
make out <idiom> تشخیص دادن
to make use of بکار بردن
to make use of استفاده کردن از
to make up for جبران کردن
to make up جبران کردن فراهم کردن
to make up درست کردن تکمیل کردن
to make up ترکیب کردن
to make the most of به بهترین طرزی بکار بردن استفاده کامل کردن از
to make sure یقین کردن
to make sure محقق کردن
to make r. after something چیزی را جستجو کردن
to make r. جبران کردن
to make r. تلافی کردن
to make over انتقال دادن دوباره ساختن
to make over واگذار کردن
to make out کشف کردن
to make way پیشرفت کردن
to make way پیش رفتن
what d. does it make? چه فرق میکند
make out <idiom> فهمیدن
make out <idiom> انجام دادن
make one's own way <idiom> باورداشتن خود
make of something <idiom> تفسیر کردن
make it up to someone <idiom> انجام کاری برای کسی درعوض وعده پولی
make for <idiom> به پیش رفتن
make do with something <idiom> جانشین چیزی به جای چیزدیگر
make believe <idiom> وانمود کردن
make away with <idiom> بردن
make a go of <idiom> موفقشدن
on the make <idiom> سود بردن ازپول یا سکس و...
I cant make it out. من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
will you make one ایا شما به عده ما خواهیدپیوست
whose make is it ساخت کیست کار کیست
to make out ثابت کردن
make up ترکیب
make one's will وصیت کردن
make رسیدن به ساخت
make ترکیب
make حالت
make طرح کردن
make درست کردن ساختن اماده کردن
make تصنیف کردن
make believe وانمود
make ساخت ترکیب
make پیمودن
make باعث شدن وادار یا مجبورکردن
make a will وصیت کردن
make شبیه
make واداریامجبور کردن
make باعث شدن
make خلق کردن
make تهیه کردن طرح کردن
make درست کردن
make بوجود اوردن
Recent search history
Search history is off. Activate
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com