Total search result: 201 (12 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
mark of mouth |
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است |
|
|
Other Matches |
|
mouth to mouth method |
method air expired |
mouth |
در دهان گذاشتن |
down in the mouth |
لب و لوچه اویخته |
mouth |
ادا و اصول در اوردن |
down in the mouth |
افسرده |
mouth |
دهنه زدن |
mouth |
صحبت |
mouth |
مدخل بیان |
mouth |
مصب |
mouth |
دهانه |
mouth |
دهان |
mouth |
گفتن |
foam at the mouth <idiom> |
خیلی عصبانی شدن |
hand to mouth <idiom> |
|
adders mouth |
تعلب امریکایی |
I foamed at the mouth . |
دهانم کف کرد |
hand-to-mouth |
دست بدهان |
You took the words out of my mouth. |
جانا سخن از زبان ما می گویی |
It melts in the mouth |
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است ) |
keep one's mouth shut <idiom> |
|
word of mouth |
صدای کلمه شفاهی |
word of mouth |
کلمات مصطلح |
mouth filling |
گزاف |
mouth organ |
ارغنون دهنی |
mouth organ |
ساز دهنی |
mouth organs |
ساز دهنی |
hand-to-mouth |
محتاج گنجشک روزی |
It melts in the mouth. |
مثل آب مشروب می خورد |
My mouth watered. |
دهانم آب می افتاد |
roof of the mouth |
سنق |
roof of the mouth |
سقف دهن |
roof of the mouth |
کام |
river mouth |
دهانه رودخانه |
mouth of the furnace |
دهانه کوره |
mouth filling |
مطنطن |
mouth filling |
غلنبه |
mouth filling |
بلند |
foot and mouth |
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار |
goal mouth |
دهانه دروازه |
hard mouth |
بد لگامی |
roof of the mouth |
مذاق |
to give mouth |
عو عو کردن |
jointed mouth |
دهانهاتصال |
by word of mouth |
زبانی |
by word of mouth |
شفاهی |
mouth-watering |
خوشمزه |
mouth-watering |
دهان آب انداز |
mouth-watering |
لذیذ |
big mouth |
دهنلق |
big mouth |
پس گو |
big mouth |
حرف مفتزن |
big mouth |
آدم پرحرف و کوتهبین |
to strike one in the mouth |
توی دهن کسی زدن |
lion mouth |
جا یا وضع خطر ناک |
hand to mouth |
محتاج گنجشک روزی |
to shoot one's mouth off <idiom> |
زیادی حرف زدن |
bird's-mouth |
شکاف سه گوشه |
to shoot one's mouth off <idiom> |
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه] |
to shoot one's mouth off <idiom> |
بدون فکر حرف زدن |
to shoot one's mouth off <idiom> |
لاف آمدن |
He has a big mouth. |
او [مرد] آدم دهن لقی است. |
dry mouth |
زروستومی [پزشکی] |
dry mouth |
خشکی دهان [پزشکی] |
to purse one's mouth [up] |
قهر کردن |
take the words out of someone's mouth <idiom> |
سخن از زبان کسی گفت |
hard mouth |
بد دهنگی |
word of mouth <idiom> |
از منبع موثق |
take the words out of someone's mouth <idiom> |
حرف دیگری راقاپیدن |
mouth organs |
ارغنون دهنی |
hand to mouth |
دست بدهان |
melt in one's mouth <idiom> |
خوشمزه بودن |
commissure of lips of mouth |
سطحاتصالدولب |
drowned river mouth |
دهانه |
straight from the horse's mouth <idiom> |
درست از خود شخص نقل قول کردن |
drowned river mouth |
مصب |
dry mouth syndrome |
خشکی دهان [پزشکی] |
make one's mouth water <idiom> |
ازبوی غذا به هوس افتادن |
foot-and-mouth disease |
تب برفکی |
to make a wry mouth |
لب و لوچه در هم کشیدن |
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> |
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن . |
put words in one's mouth <idiom> |
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن |
living from hand to mouth <idiom> |
دست به دهان زندگی کردن |
a hand to mouth existence <idiom> |
دست به دهان زندگی کردن |
hand to mouth reaction |
واکنش دست به دهان بردن |
look a gift horse in the mouth <idiom> |
شکایت از هدیهای که کامل نیست |
put one's foot in one's mouth <idiom> |
نسنجیده حرف زدن |
foot-and-mouth disease |
تب آفتی |
To live from hand to mouth . |
دست به دهن زندگه کردن |
dry mouth syndrome |
زروستومی [پزشکی] |
living from hand to mouth <idiom> |
دستش به دهانش می رسد |
jump into the lion's mouth <idiom> |
خود را توی دهان افعی انداختن |
live from hand to mouth <idiom> |
پول بخور نمیر داشتن |
a hand to mouth existence <idiom> |
دستش به دهانش می رسد |
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] |
آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است. |
To put the words into someones mouth. |
حرف توی دهن کسی گذاشتن |
To put the words in somebodys mouth. |
حرف دردهان کسی گذاشتن |
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> |
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست. |
leave a bad taste in one's mouth <idiom> |
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن |
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. |
دل تو دلم نبود |
To pass the news by word of mouth . |
خبری را در دهان به دهان پخش کردن |
the morning hour has gold in its mouth <proverb> |
سحرخیز باش تا کامروا باشی |
a closed mouth catches no flies <proverb> |
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد |
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. |
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند |
To be born with a silver spoon in ones mouth . |
درناز ونعمت بدنیا آمدن |
It left a good taste in my mouth . |
مزه اش توی دهانم ماند |
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> |
باثروت به دنیا آمدن |
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> |
آش دهن سوزى نسیت . |
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> |
دسته گل به آب داد |
Hand, foot and mouth disease [HFMD] |
بیماری دست، پا و دهان [پزشکی] |
mark down |
کاهش قیمتها |
mark down |
کاهش قیمت |
mark |
گواهی |
to mark off |
جدا کردن |
to mark out one's course |
طرحی برای رویه خود ریختن |
mark down |
پایین اوردن قیمت |
mark down |
تنزل قیمت |
mark mark |
اعلام رها کردن بمب به هواپیمای بمب افکن از سوی دستگاه کنترل زمینی |
mark of d. |
نشان امتیازیا افتخار |
mark |
کارت از پیش چاپ شده با فضایی برای حروف علامتدار |
mark off |
خط کشیدن |
mark up |
نرخ فروش را بالا بردن افزایش نرخ اجناس |
mark up |
افزایش قیمت |
mark |
مدرک |
mark up |
سود توزیع کننده کالا |
beside the mark |
پرت |
mark |
مارک |
mark |
نشان کردن نشان |
mark |
هدف نقطه اغاز نقطه فرود |
mark |
بل گی_ری خوب |
mark |
01امتیاز کامل بولینگ مهارک_ردن ح_ریف |
mark |
نشانه کردن حریف |
mark |
علامت |
mark |
پایه |
mark |
ایه |
mark |
کد ارسالی در وضعیته که از علامت و فضای خالی |
below the mark |
پایین تر از میزان مقر ر |
mark-up |
سود توزیع کننده |
mark-down |
قیمت کالا را به منظور فروش پایین اوردن |
mark |
نشان |
mark |
علامت گذاری روی چیزی |
mark |
سیگنال ارسالی که نشان دهنده یک منط قی یا درست است |
mark |
علامت روی صفحه که نشان دهنده چیزی است |
mark |
وسیلهای که داده را کارتهای مخصوص که حاوی علامت هدایت یا مغناطیسی است می خواند |
mark |
نوشتن حروف با جوهر مغناطیسی یا هادی که بعدا توسط ماشین قابل خواندن باشند |
mark |
قرار دادن نشانه بلاک در ابتدا و انتهای بلاک متن |
mark |
بعنوان سیگنال استفاده میکند |
mark |
اثر |
beside the mark |
خارج ازموضوع |
mark |
مرز |
mark |
درجه |
mark |
پایه نقطه |
mark |
هدف |
mark |
داغ |
mark |
نشان علامت |
mark |
نشانه |
mark |
نمره |
mark |
ارزه |
mark |
حد |
mark |
علامت گذاری کردن |
mark |
علامت گذاشتن |
mark |
علامت گذاری |
mark |
نمره گذاری کردن علامت |
mark |
توجه کردن |
mark |
علامت نشانه هدف |
special mark |
علامتمخصوص |
lateral mark |
علامتکناری |
birth mark |
ماه گرفتگی |
word mark |
نشان کلمه |
guide mark |
نشانهراهنما |
bench mark |
علائمی که در روی انها ارتفاع محل نشان داده شده است |
The would left a mark. |
جای زخم باقی ماند |
To overstep the mark. To go too far. |
از حد معمول گذراندن |
bench mark |
نشانه |
You mark my words. |
این خط واینهم نشان |
Deutsche Mark |
واحدپول |
block mark |
نشان کنده |
word mark |
علامت کلمه |
we missed our mark |
تیر ما بسنگ خورد خطا کردیم |
dead mark |
انداختن تمام میله ها دراخرین بخش مسابقه بولینگ |
crop mark |
در نرم افزار DTP علامتهای چاپ شده که لبه کاغذ یا تصویر را نشان میدهند و امکان برش دقیق می دهند |
upto the mark |
داخل موضوع درست درجای خود بهنگام بموقع |
check mark |
علامت کنترل |
black mark |
سابقهی بد |
check mark |
علامتی در نزدیکی خط اغاز علامتی نزدیک نقطه اغازپرش یا پرتاب |
center mark |
علامت مرکز نشانه مرکز |
center mark |
مرکز سوراخ |
calibration mark |
علامت کالیبراسیون |
centre mark |
نقطهمرکزی |
bench mark |
نشانه مبنا |
question mark |
علامت سوال |
question mark |
پرسش نشان |
question mark |
" که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند |
punctuation mark |
علائم نقطه گذاری درجملات نشان نقطه گذاری |
punctuation mark |
نشانه چاپ که قابل بیان نیست وی در درک متن کمک میکند |
wide of the mark <idiom> |
از هدف به دور بردن ،نادرست |
strawberry mark |
لکه برامده و قرمز رنگ مادرزادی در بدن شخص |
mark time <idiom> |
با ضرب اهنگ پا را تکان دادن |
mark time <idiom> |
منتظر وقوع چیزی بودن |
exclamation mark |
علامت تعجب |
to make one's mark |
اسم و رسم به هم زدن |