Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
named place of destination
مقصد مشخص
Other Matches
named port of destination
بندر مقصد مشخص
named point of destination
نقطه مشخص در مقصد
named place of delivery at frontier
تحویل در مرز مشخص
named here under
نامبرده زیرین
named
مشخص
named
نام برده
above named
نام برده شده
above named
مذکور درفوق
named here under
نام برده درزیر
herein named
نامبرده دراین نامه
named
<adj.>
<past-p.>
نامبرده شده
named
<adj.>
<past-p.>
ذکر شده
named
<adj.>
<past-p.>
گفته شده
named
<adj.>
<past-p.>
بیان شده
named
<adj.>
<past-p.>
اظهار شده
immediate destination
اولین مقصد
destination
صفحه مقصد در مجموعهای صفحات متصل بهم
destination
را قرار می دهید
destination
تقدیر
destination
سرنوشت
destination
مقصد
immediate destination
مقصد بعدی
destination
محلی که چیزی ارسال میشود مکانی که داده ارسال میشود
code-named
رمزشده
named vessel
کشتی مشخص
he is rightly named
اسم بامسمائی دارد
he is rightly named
بمناسبت یادرست اورانام گذارده اند
port of destination
بندر مقصد
To reach ones destination.
بمقصد رسیدن
moveable by destination
منقول در حکم غیر منقول
destination inspection
بازدید در مقصد
destination carrier
کشتی حامل ناو تعمیراتی بمقصد یاتعمیرگاه
destination port
بندر تحویل کالا
final destination
مقصد نهایی
destination port
بندر مقصد
destination file
فایل مقصد
named port of shipment
بندر مشخص برای حمل
named airport of departure
فرودگاه معین برای حرکت
named departure point
نقطه مشخص برای حرکت
freight payable at destination
هزینه حمل در مقصد پرداخت میشود
A load askew does not reach its destination .
<proverb>
بار کج به منزل نمى رسد .
to take place
واقع شدن
to take place
رخ دادن
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
take place
واقع شدن
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
in place
درجا
in place
کارگذاشته
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
take out place
محل حرکت
were i in your place
اگر جای شما بودم
take place
رخ دادن
in place of
به جای
[به عوض]
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
out of place
بیجا
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
in somebody's place
بجای کسی
take place
<idiom>
انفاق افتادن
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
place value
ارزش مکانی
out of place
بی مورد
in the first place
اولا
in place of
بجای درعوض
in place
بجا بمورد
out of place
جابجا شده
place
مقام
place
گذاشتن
in the second place
دوم انکه
place
مکان موقع
place
قرار دادن گماردن
place
فضا
place
جای دادن
place
وهله مرتبه
place
صندلی
place
میدان شهری
place
جا
place
در محلی گذاردن
place
محل
place
جا مکان
in the second place
ثانیا
place
جایگاه
place
مکان
place
مقام رتبه
place
جاخالی
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
میدان
place
محل رقم در یک عدد
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
jumping-off place
<idiom>
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
watering place
ابشخور
watering place
استخر
watering place
اب انبار مخزن
watering place
محل چشمه اب معدنی
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
work into place
کارگذاشتن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place
مکانملاقات
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
to put in place
نصب کردن
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
place of birth
محل تولد
fall into place
معنی گرفتن
to place on the market
به بازار عرضه کردن
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
فروختن
defector in place
جاسوس
defector in place
مامور مخفی
defector in place
جاسوس سریر
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
place of work
محل کار
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
place of employment
محل کار
to reach a place
بجایی رسیدن
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
defector in place
جاسوس سری
to put in place
کارگذاشتن
parking place
پارکینگ
make place
راه باز کردن
lurking place
کمین گاه
lurking place
نهانگاه
last resting place
ارامگاه ابدی
landing place
فرودگاه اسکله
jumping off place
شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place
نقطه یا مبداء
inhabitant place
ابادی
inhabitant place
محل مسکونی
make place
جا باز کردن
man of place
صاحب منصب
parking place
توقفگاه
mixing in place
اغشتگی درمحل
mixing in place
امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place
اختلاط غر سر کار
mixing in place
بهم زدن در سر کار
mix in place
تهیه بتن در خود کارگاه
men of place
صاحبان مقام یا منصب
man of place
صاحب مقام
an accessible place
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
i know that place by sight
ببینم می شناسم
i know that place by sight
انجا را
market place
بازار
an accessible place
جای قابل دسترس
an abrupt place
با سراشیبی زیاد
an abrupt place
پرتگاه
adverb of place
فرف مکان
hiding place
مخفیگاه
resting place
استراحتگاه
place settings
برای یک نفر مقام پشت میز
place settings
وسایل میز غذاخوری
place setting
برای یک نفر مقام پشت میز
cast in place
ساختن درجا
change of place
تغییر مکان
he was transfixed in his place
در جای خودخشک شد
halting place
منزل
halting place
توقف گاه
fire place
شومینه
fire place
بخاری دیواری
fire place
اجاق
digit place
محل رقم
defense in place
پدافند در محل
defense in place
دفاع در محل
place setting
وسایل میز غذاخوری
parking place
جایگاه توقف
place an order
سفارش دادن
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
show place
جای تماشایی
sacred place
حرم
place kick
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
relief in place
تعویض یکانها در محل
relief in place
تعویض در محل
public place
مکان عمومی
public place
محل عمومی
place learning
مکان اموزی
place of abode
محل سکنی
place utility
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
place utility
مطلوبیت مکانی
place of worship
مسجد
place of martyrdom
مشهد
the place was toowarm for him
بود
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
place of martyrdom
شهادتگاه
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
place at disposal
در دسترس قرار دادن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com