English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 114 (6 milliseconds)
English Persian
outward things جهان برونی یا فاهر
outward things محیط
Other Matches
Things wI'll be looking up .Things wI'll be assuming a better shape (complexion). اوضاع صورت بهتری پیدا خواهد کرد
outward-looking دوستارمردم معاشرتی
outward بیرونی
outward خارجی
outward فاهری
outward بطرف خارج بیرونی
the outward state فاهر
the outward man جامه یا تن ادمی
outward application استعمال برونی یا خارجی
outward bound بیرون رو
outward show نمایش بیرون
outward looking policy سیاست برون نگر
outward show نمایش فاهر
in outward show بصورت فاهر
outward show صورت فاهر
the outward man ادم جسمانی جسم
outward bound عازم بیرون روانه بیرون
the outward man انسان فاهر
outward opening دهانه خارجی
the wrong side outward پشت رو
the wrong side outward وارونه
things اسباب
see things <idiom> چیزهای غیر واقعی راتصور کردن
I must think things over. باید راجع به این چیز ها فکر کنم
It is one of those things. گاهی پیش می آید ،دیگر چه می شود کرد
things were at the مغلوب کردن
among other things میان چیزهای دیگر
the r. of all things برگشت همه چیزبحال کامل خودردر روزمعاد
the four last things اخرت
the four last things مراحل چهارگانه
take away your things اسباب خود را از اینجا ببرید
things اشیا
things اموال
That's (just) the way things are. موقعیت حالا دیگه اینطوریه.
Things will turn out all right! همه چیز دوباره خوب میشود!
to keep things to oneself نگه داشتن [رازی]
to keep things to oneself حفظ کردن [رازی]
It is in the nature of things. این موضوع ذاتا اینطور است.
all things come to him who waits <proverb> بر اثر صبر نوبت ظفر آید
to botch things up زیرورو کردن چیزی
to botch things up بهم زدن چیزی
to botch things up تباهی کردن
to be congenial to somebody [things] برای کسی سازگار بودن [اشیا]
of all [things or people] <adv.> مخصوصا [چیزی یا کسی]
swimming things لباس شنا [حمام]
Things can't remain this way. <idiom> این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Things can't remain this way. <idiom> این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
bathing things لباس شنا [حمام]
swimming things لوازم شنا [حمام]
to be congenial to somebody [things] برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
to be congenial to somebody [things] برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
to stir [things] up دعوا راه انداختن [اصطلاح روزمره]
bathing things لوازم شنا [حمام]
Things can't remain this way. <idiom> این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
nature [of things] سرشت [ماهیت] [خوی] [ذات] [طبیعت]
forbidden things منهیات
Things are going well for me these days . وضع من این روزها میزان است
Keep an eye on things. هوای کاررا داشته باش
things have come to a pretty کاربجای باریک رسیده است کارو بار خراب است
things hired اعیان مستاجره
things in action اموال دینی
things in action اموالی که بالفعل در تصرف شخصی نیستند ولی نسبت به ان ها حقی دارد ومیتواند از طریق طرح دعوی ان ها را مطالبه کند
To fix things for someone. کار کسی را راه انداختن
things in possession اموال عینی
things in possession اموالی که بالفعل در تصرف شخص هستند
keep an eye on things. مواظب جریان باش
get in the swing of things <idiom> به شرایط جدید عادت کردن
priceable things اموال یا اشیا قیمتی
Moderation in all things. <proverb> در همه چیز اعتدال داشته باش.
forbidden things مناهی
forbidden things نواهی ممنوعات
forbidden things محرمات
if things shape right درامدن
if things shape right از اب درامدن
other things being equal اگر برای چیزهای دیگر نباشد
if things shape well مایه امید واری بودن
other things being equal اگر شرایط دیگررابرابربگیریم
Take things as you find them. <proverb> مسائل را همانگونه نه هستند بپذیر .
Such things just dont interest me. توی این خطها نیستم
She is fond of sweet things. از چیزهای شیرین ( شیرینی ) خوشش می آید
It all depends on how things develop. بستگی دارد چه پیش بیاید
To take things easy(lightly) کارها را آسان گرفتن
to make things hum کارها را دایر کردن یا درجنبش اوردن
We don't do things by halves. کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
If things changer one day then … اگر روزی ورق برگردد آنوقت ...
things have come to a pretty pass کار بجای باریک رسیده است
to always look for things to find fault with همیشه دنبال یک ایرادی گشتن
to speak [things indicating something] بیان کردن [رفتاری یا چیزهایی که منظوری را بیان کنند]
to send things flying [بخاطر ضربه] به اطراف در هوا پراکنده شدن
To put things straight(right). کارها را درست کردن
We don't do things by halves. کاری را ناقص انجام ندادن
To make a distinction between two things. بین دوچیز امتیاز قایل شدن
We don't do things halfway. کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
We don't do things halfway. کاری را ناقص انجام ندادن
We don't do things by half-measures. کاری را ناقص انجام ندادن
free loan of non fungible things عاریه
Things are coming to a critical juncture . کارها دارد بجاهای با ریک می کشد
Surely things wI'll turn out well for him in the end. مطمئنا" عاقبت بخیر خواهد شد
We don't do things by half-measures. کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
To spoilt things . To mess thing up . کارها را خراب کردن
Things are very slack (quiet) at the moment. فعلا" که کارها خوابیده
worst amoung permitted things ابغض الحلال
to set or put things straight چیزهایاکارهارادرست ومرتب کردن
Three things to avoid:a crumbling wall, a biting . <proverb> از دیوار شکسته و سگ درنده و زن سلیطه یذر کنید .
see the world (things) through rose-colored glasses <idiom> فقط خوبیهای یکچیز را دیدن
I am a great believer in using natural things for cleaning. من هوادار بزرگی در استفاده از چیزهای طبیعی برای تمیز کردن هستم.
To get things moving. To set the wheels in motion. کارها راراه انداختن
Tune in tomorrow when we'll be exploring what things to look for in a bike computer. کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
In the nature of things, young people often rebel against their parents. طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
To gain full control of the affairs . To have a tight grip on things. کارها را قبضه کردن
One must avoid three things: crumbling walls, vicious dogs, and harlots از سه چیز باید حذر کرد، دیوار شکسته، سگ درنده، زن سلیطه
To get things moving. To set the ball rolling. To set the wheels in motion. کارها را بجریان انداختن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com