English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English Persian
passing place گذاره
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
Other Matches
passing در گذشت
passing پاس دادن
passing بالغ بر
passing گذرنده
passing زود گذر
passing فانی
passing رد شده
passing off به اسم دیگری معامله کردن
passing away وفات
I am just passing through. از اینجا عبور میکنم.
I am just passing through. فقط از اینجا میگذرم.
passing bell زنگی که هنگام درگذشتن کسی بزنند
passing bell ناقوس مرگ
passing shot ضربه دور از دسترس
passing action عملیات رد و بدل کردن کالا وتدارکات مبادله تدارکات
light passing گذر نور
light passing عبور نور
passing the ownership مالکیت مافی الذمه
swift passing زودگذر
with each passing year با گذشت هر سال
passing parameters پارامترهای عبور پارامترهای گذر
It was just a passing fancy. یک فکر وخیال زود گذری بود
token passing روش کنترل دستیابی به شبکه محلی با استفاده از بستههای Token. ایستگاههای کاری پیش از دریافت Token نمیتوانند داده ارسال کنند
passing game حمله با استفاده از پاس به جلو
passing lane فاصله بین دو یار که میتوان از انجا توپ را پاس داد
passing on the oath رد قسم
passing parameter پارامتر عبوری
controlled passing عبور ومرور کنترل شده
passing through the eclipse گذرازمیانهخسوف
passing prohibited عبورممنوع
controlled passing عبور کنترل شده
token passing گذراندن نشانه
passing through the eclipse کسوف
passing on the oath to the other party رد قسم به طرف مقابل
The untively death ( passing away ) … درگذشت نا بهنگام ...
passing away of oneself in god فناء فی الله
Many thanks for the sympathy shown to us [on the passing of our father] . خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] .
take place <idiom> انفاق افتادن
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
to take the place of something جایگرچیزی شدن
in somebody's place بجای کسی
out of place جابجا شده
out of place بی مورد
out of place بیجا
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
take place رخ دادن
To keep away from a place. از محلی دور شدن
take out place محل حرکت
take place واقع شدن
place value ارزش مکانی
to take place رخ دادن
to take place واقع شدن
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
to take the place of something جانشین چیزی شدن
were i in your place اگر جای شما بودم
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
in place of به جای [به عوض]
in the first place اولا
in place of بجای درعوض
place گذاشتن
in the second place ثانیا
in the second place دوم انکه
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place جاخالی
place جایگاه
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
place مکان موقع
place جا
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
place جای دادن
place صندلی
place وهله مرتبه
place قرار دادن گماردن
place فضا
place جا مکان
place محل
place در محلی گذاردن
place میدان شهری
place محل رقم در یک عدد
place مقام
place مقام رتبه
in place کارگذاشته
in place بجا بمورد
in place درجا
place میدان
place مکان
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
to place on the market به بازار عرضه کردن
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
place of birth محل تولد
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
watering place ابشخور
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
place setting وسایل میز غذاخوری
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
watering place محل چشمه اب معدنی
watering place اب انبار مخزن
meeting place مکانملاقات
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
watering place استخر
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
jumping-off place <idiom>
work into place کارگذاشتن
To put up at a place . درجایی منزل کردن
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
defector in place جاسوس سری
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to reach a place بجایی رسیدن
place of employment محل کار
place of work محل کار
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
defector in place جاسوس سریر
defector in place مامور مخفی
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
market place بازار
fall into place معنی گرفتن
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market فروختن
defector in place جاسوس
shady [place] <adj.> سایه دار
place of abode محل سکنی
change of place تغییر مکان
defense in place دفاع در محل
defense in place پدافند در محل
digit place محل رقم
fire place اجاق
fire place بخاری دیواری
fire place شومینه
halting place توقف گاه
halting place منزل
cast in place ساختن درجا
an accessible place جای قابل دسترس
place learning مکان اموزی
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on اعتماد کردن به
place confidence in اعتماد کردن به
place brick اجر خام پخت
place at disposal در دسترس قرار دادن
place an order سفارش دادن
an abrupt place با سراشیبی زیاد
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
parking place جایگاه توقف
parking place پارکینگ
man of place صاحب منصب
make place راه باز کردن
lurking place کمین گاه
lurking place نهانگاه
last resting place ارامگاه ابدی
landing place فرودگاه اسکله
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place نقطه یا مبداء
inhabitant place ابادی
man of place صاحب مقام
men of place صاحبان مقام یا منصب
parking place توقفگاه
i know that place by sight انجا را
i know that place by sight ببینم می شناسم
make place جا باز کردن
mixing in place اغشتگی درمحل
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place اختلاط غر سر کار
mixing in place بهم زدن در سر کار
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
inhabitant place محل مسکونی
show place جای تماشایی
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to give place to تقدم دادن
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
the place was toowarm for him بود
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
place settings وسایل میز غذاخوری
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
resting place استراحتگاه
hiding place مخفیگاه
adverb of place فرف مکان
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
relief in place تعویض یکانها در محل
sacred place حرم
relief in place تعویض در محل
public place مکان عمومی
place utility مطلوبیت مکانی
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
to put in place نصب کردن
place of worship مسجد
place of martyrdom مشهد
place of martyrdom شهادتگاه
place of honor مکان پر افتخار
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
an abrupt place پرتگاه
public place محل عمومی
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com