Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English
Persian
passing place
گذاره
passing place
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
Other Matches
passing
در گذشت
passing
پاس دادن
passing
بالغ بر
passing
گذرنده
passing
زود گذر
passing
فانی
passing
رد شده
passing off
به اسم دیگری معامله کردن
passing away
وفات
I am just passing through.
از اینجا عبور میکنم.
I am just passing through.
فقط از اینجا میگذرم.
passing bell
زنگی که هنگام درگذشتن کسی بزنند
passing bell
ناقوس مرگ
passing shot
ضربه دور از دسترس
passing action
عملیات رد و بدل کردن کالا وتدارکات مبادله تدارکات
light passing
گذر نور
light passing
عبور نور
passing the ownership
مالکیت مافی الذمه
swift passing
زودگذر
with each passing year
با گذشت هر سال
passing parameters
پارامترهای عبور پارامترهای گذر
It was just a passing fancy.
یک فکر وخیال زود گذری بود
token passing
روش کنترل دستیابی به شبکه محلی با استفاده از بستههای Token. ایستگاههای کاری پیش از دریافت Token نمیتوانند داده ارسال کنند
passing game
حمله با استفاده از پاس به جلو
passing lane
فاصله بین دو یار که میتوان از انجا توپ را پاس داد
passing on the oath
رد قسم
passing parameter
پارامتر عبوری
controlled passing
عبور ومرور کنترل شده
passing through the eclipse
گذرازمیانهخسوف
passing prohibited
عبورممنوع
controlled passing
عبور کنترل شده
token passing
گذراندن نشانه
passing through the eclipse
کسوف
passing on the oath to the other party
رد قسم به طرف مقابل
The untively death ( passing away ) …
درگذشت نا بهنگام ...
passing away of oneself in god
فناء فی الله
Many thanks for the sympathy shown to us
[on the passing of our father]
.
خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما
[بخاطر فوت پدرمان]
.
take place
<idiom>
انفاق افتادن
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
in somebody's place
بجای کسی
out of place
جابجا شده
out of place
بی مورد
out of place
بیجا
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
take place
رخ دادن
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
take out place
محل حرکت
take place
واقع شدن
place value
ارزش مکانی
to take place
رخ دادن
to take place
واقع شدن
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
were i in your place
اگر جای شما بودم
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
in place of
به جای
[به عوض]
in the first place
اولا
in place of
بجای درعوض
place
گذاشتن
in the second place
ثانیا
in the second place
دوم انکه
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
جاخالی
place
جایگاه
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
place
مکان موقع
place
جا
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
place
جای دادن
place
صندلی
place
وهله مرتبه
place
قرار دادن گماردن
place
فضا
place
جا مکان
place
محل
place
در محلی گذاردن
place
میدان شهری
place
محل رقم در یک عدد
place
مقام
place
مقام رتبه
in place
کارگذاشته
in place
بجا بمورد
in place
درجا
place
میدان
place
مکان
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
to place on the market
به بازار عرضه کردن
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
place of birth
محل تولد
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
watering place
ابشخور
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
place setting
وسایل میز غذاخوری
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
watering place
محل چشمه اب معدنی
watering place
اب انبار مخزن
meeting place
مکانملاقات
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
watering place
استخر
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
jumping-off place
<idiom>
work into place
کارگذاشتن
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
defector in place
جاسوس سری
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to reach a place
بجایی رسیدن
place of employment
محل کار
place of work
محل کار
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
defector in place
جاسوس سریر
defector in place
مامور مخفی
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
market place
بازار
fall into place
معنی گرفتن
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
فروختن
defector in place
جاسوس
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
place of abode
محل سکنی
change of place
تغییر مکان
defense in place
دفاع در محل
defense in place
پدافند در محل
digit place
محل رقم
fire place
اجاق
fire place
بخاری دیواری
fire place
شومینه
halting place
توقف گاه
halting place
منزل
cast in place
ساختن درجا
an accessible place
جای قابل دسترس
place learning
مکان اموزی
place kick
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on
اعتماد کردن به
place confidence in
اعتماد کردن به
place brick
اجر خام پخت
place at disposal
در دسترس قرار دادن
place an order
سفارش دادن
an abrupt place
با سراشیبی زیاد
an accessible place
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
he was transfixed in his place
در جای خودخشک شد
parking place
جایگاه توقف
parking place
پارکینگ
man of place
صاحب منصب
make place
راه باز کردن
lurking place
کمین گاه
lurking place
نهانگاه
last resting place
ارامگاه ابدی
landing place
فرودگاه اسکله
jumping off place
شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place
نقطه یا مبداء
inhabitant place
ابادی
man of place
صاحب مقام
men of place
صاحبان مقام یا منصب
parking place
توقفگاه
i know that place by sight
انجا را
i know that place by sight
ببینم می شناسم
make place
جا باز کردن
mixing in place
اغشتگی درمحل
mixing in place
امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place
اختلاط غر سر کار
mixing in place
بهم زدن در سر کار
mix in place
تهیه بتن در خود کارگاه
inhabitant place
محل مسکونی
show place
جای تماشایی
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to give place to
تقدم دادن
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
the place was toowarm for him
بود
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
place settings
وسایل میز غذاخوری
place settings
برای یک نفر مقام پشت میز
resting place
استراحتگاه
hiding place
مخفیگاه
adverb of place
فرف مکان
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
relief in place
تعویض یکانها در محل
sacred place
حرم
relief in place
تعویض در محل
public place
مکان عمومی
place utility
مطلوبیت مکانی
place utility
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
to put in place
نصب کردن
place of worship
مسجد
place of martyrdom
مشهد
place of martyrdom
شهادتگاه
place of honor
مکان پر افتخار
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
place setting
برای یک نفر مقام پشت میز
an abrupt place
پرتگاه
public place
محل عمومی
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com