English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
person of unsound mind سفیه
Other Matches
of unsound mind دیوانه
unsound ناصحیح
unsound ناخوش نادرست
unsound ناسالم
unsound غلط
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
mind رای
mind نیت
mind نظر
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind در نظر داشتن
mind تصمیم داشتن
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
he is in his right mind عقلش بجا است
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
have in mind <idiom> فهمیدن
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
never mind <idiom> نگران نباش
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
never mind اهمیت ندهید
they are all of one mind هستند
they are all of one mind همه یکدل
never mind چه برسد به
never mind در بندش نباشید
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
to have in mind در نظر داشتن
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind مغز فهم
mind خیال
mind فکر
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind ذهن
mind خاطر
mind موافبت کردن ملتفت بودن
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
mind-boggling بغرنج
stamp on the mind خاطر نشان کردن
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
mind-blowing دشوار
mind-blowing بغرنج
to impress on the mind خاطر نشان کردن
mind-boggling دشوار
sprining to the mind first تبادر به ذهن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
frame of mind حالتذهنیفرد
mind-boggling سرگیجه آور
mind-boggling کوبنده
mind-boggling تکان دهنده
mind-boggling شگفت انگیز
mind-boggling گیج کننده
mind-boggling دیر فهمیدنی
mind-blowing کوبنده
mind-blowing تکان دهنده
mind-blowing شگفت انگیز
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
to imprint on the mind ذهنی کردن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to change ones mind منصرف شدن
to call to mind بخاطراوردن
to bear in mind درنظرداشتن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to change ones mind تغییر رای دادن
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to put in mind یاد اوری کردن
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to bring to mind بیادانداختن
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
that first springs to the mind متبادر به ذهن
to call to mind بیاداوردن
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
It crossed my mind. به فکرم رسید.
Mind the step! حواست به پله باشد!
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
Don't mind me! فکر من را نکن!
It crossed my mind. به نظرم رسید.
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
conscious mind حس اگاهی
conscious mind هوشیاری
conscious mind اطلاع
conscious mind هشیاری
conscious mind آگاهی
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
slip one's mind <idiom> فراموش شده
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
cross one's mind <idiom> فکرکردن
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
peace of mind اسودگی خاطر
barren mind کودن ذهن
collective mind ذهن جمعی
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
mind blindness کوری ادراکی
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
he has a good mind مایل است
absence of mind عدم حضور ذهن
mind readers کاشف افکار دیگران
mind reader کاشف افکار دیگران
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to بر ان شدم که ...
closed mind ذهن بسته
he has a good mind که انکار را انجام دهد
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
mind deafness کری ادراکی
mind reading کشف افکار دیگران
mind reading فکرخوانی
mind your eye ملتفت باشید
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
call to mind بخاطر اوردن
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
good mind حسن نیت
make up one's mind بر ان شدن
mind work brain-work
master mind فکر بزرگ
double mind فریبنده
mind your own business درفکر کار خودت باش
double mind منلون
detached mind فکر یا روح بی طرف
presence of mind متانت
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
presence of mind حضور ذهن
double mind دردل
make up one's mind تصمیم گرفتن
master mind عقل کل
mind to do a thing اماده انجام کاری
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
it crossed my mind بخاطری گذشت
mind your eye بپایید
it crossed my mind بنظرم رسید
Do you mind if I open the window? اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
Do you mind if I close the window? اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
mind body problem مساله تن و روان
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
give someone a piece of your mind <idiom> عصبانی شدن از کسی
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
set one's mind at rest <idiom> ازنگرانی رها شدن
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
instil doubts into one's mind القاء شبهه کردن
instill doubts into one's mind القای شبهه کردن
with this end in mind [view] <idiom> با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
This idea took root in my mind. این نظریه درفکرم ریشه گرفت
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
the active powers of the mind قوای عامله متحر
She found it hard to make up her mind. برایش سخت بود که تصمیم بگیرد
frame of mind (good or bad) <idiom>
Would you mind filling in this registration form? آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
Attitude of mind . Mode of thought . طرز فکر
My mind was elsewahere. My thouthts were wandering. حواسم اینجا نبود ( حواسم جای دیگه بود )
Beat it !Buzz off! Mind your own business. برو کشکت را بساب
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ? به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
To set someones mind at ease. خیال کسی را راحت کردن
I have a good mind to quit my job. شیطان میگه کارم راول کنم
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com