Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (12 milliseconds)
English
Persian
place of work
محل کار
Search result with all words
work into place
کارگذاشتن
Other Matches
Arrears of work . Back log of work .
کارهای عقب افتاده
To go to work . to start work .
سر کار رفتن
in place
بجا بمورد
in place of
بجای درعوض
in the first place
اولا
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
in place
کارگذاشته
out of place
جابجا شده
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
in place
درجا
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
to take place
واقع شدن
to take place
رخ دادن
out of place
بی مورد
out of place
بیجا
in place of
به جای
[به عوض]
in somebody's place
بجای کسی
place value
ارزش مکانی
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
take place
<idiom>
انفاق افتادن
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
take out place
محل حرکت
take place
رخ دادن
take place
واقع شدن
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
were i in your place
اگر جای شما بودم
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
جاخالی
place
مکان موقع
place
جا
place
میدان شهری
place
در محلی گذاردن
place
گذاشتن
place
فضا
place
صندلی
place
قرار دادن گماردن
place
وهله مرتبه
place
جای دادن
place
محل
place
جا مکان
in the second place
دوم انکه
in the second place
ثانیا
place
جایگاه
place
میدان
place
محل رقم در یک عدد
place
مقام
place
مقام رتبه
place
مکان
parking place
پارکینگ
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
parking place
توقفگاه
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
mix in place
تهیه بتن در خود کارگاه
mixing in place
بهم زدن در سر کار
mixing in place
اختلاط غر سر کار
mixing in place
اغشتگی درمحل
mixing in place
امیختن در جا مخلوط در جا
men of place
صاحبان مقام یا منصب
jumping off place
نقطه یا مبداء
inhabitant place
ابادی
fire place
شومینه
place of worship
مسجد
i know that place by sight
ببینم می شناسم
i know that place by sight
انجا را
fall into place
معنی گرفتن
halting place
توقف گاه
halting place
منزل
jumping off place
شروع بکاری نقطه عزیمت
landing place
فرودگاه اسکله
last resting place
ارامگاه ابدی
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
man of place
صاحب مقام
man of place
صاحب منصب
make place
جا باز کردن
make place
راه باز کردن
lurking place
کمین گاه
lurking place
نهانگاه
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
he was transfixed in his place
در جای خودخشک شد
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
the place was toowarm for him
بود
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
show place
جای تماشایی
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
to give place to
تقدم دادن
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
watering place
محل چشمه اب معدنی
watering place
اب انبار مخزن
watering place
استخر
watering place
ابشخور
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place
مکانملاقات
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place
نصب کردن
to put in place
کارگذاشتن
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
sacred place
حرم
jumping-off place
<idiom>
place learning
مکان اموزی
place kick
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on
اعتماد کردن به
place confidence in
اعتماد کردن به
place brick
اجر خام پخت
place at disposal
در دسترس قرار دادن
place an order
سفارش دادن
passing place
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
passing place
گذاره
place of birth
محل تولد
place of abode
محل سکنی
place of honor
مکان پر افتخار
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
relief in place
تعویض یکانها در محل
relief in place
تعویض در محل
public place
مکان عمومی
public place
محل عمومی
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
place utility
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
place utility
مطلوبیت مکانی
place of martyrdom
مشهد
place of martyrdom
شهادتگاه
parking place
جایگاه توقف
defector in place
جاسوس
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
change of place
تغییر مکان
to place on the market
به بازار عرضه کردن
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
to reach a place
بجایی رسیدن
cast in place
ساختن درجا
inhabitant place
محل مسکونی
to place on the market
فروختن
defector in place
مامور مخفی
digit place
محل رقم
defector in place
جاسوس سریر
defense in place
پدافند در محل
defense in place
دفاع در محل
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
place settings
برای یک نفر مقام پشت میز
place settings
وسایل میز غذاخوری
fire place
بخاری دیواری
an accessible place
جای قابل دسترس
resting place
استراحتگاه
an accessible place
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
market place
بازار
an abrupt place
با سراشیبی زیاد
an abrupt place
پرتگاه
adverb of place
فرف مکان
fire place
اجاق
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
place of employment
محل کار
place setting
برای یک نفر مقام پشت میز
hiding place
مخفیگاه
defector in place
جاسوس سری
place setting
وسایل میز غذاخوری
to place money in the bank
پول در بانک گذاشتن
to place in a good light
خوب نمایش دادن
to make place for ladies
جا
to make place for ladies
برای بانوان بازکردن
to admit sombody
[into a place]
راه دادن کسی
[به جایی]
It was a mess . Everything was scattered all over the place.
همه چیز ریخته وپاشیده بود
He will not sleep in a place which can get wt unde.
<proverb>
جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
To place an order for some goods.
کالائی را سفارش دادن
A nice cosy place .
جای گرم ونرم
The place was fully packed .
گوش تا گوش آدم نشسته بود
Left out of one place and driven away from another.
<proverb>
از آنجا مانده از اینجا رانده .
option of meeting place
خیار مجلس
In a secure ( safe ) place.
درمحل محکم وامنی
to tow a vehicle
[to a place]
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
Date and place of departure.
تاریخ ؟ محل حرکت
named place of destination
مقصد مشخص
to install oneself in a place
در جایی برقرار شدن
Irrelevent. I nappropriate. Out of place.
بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to bar somebody from entering the place
مانع کسی وارد جایی شدن
to put
[place]
credence in something
به چیزی باور کردن
to live like animals
[in a place]
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
to live like animals
[in a place]
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
fire place opening
اتشخان اجاق
unloading takes place in ...
بار در ... تخلیه می شود.
to put
[place]
credence in something
به چیزی اعتقاد کردن
named place of delivery at frontier
تحویل در مرز مشخص
to impose
[place]
a flying ban
قدغن کردن پرواز
to place
[put]
somebody in an artificial coma
کسی را بیهوش کردن
[پزشکی]
to sojourn
[formal]
[in a place as a visitor]
توقف کردن
Water staing (long ) in one place becomes putrid .
<proverb>
آب که یک جا ماند مى گندد.
The wrd is a place of trial by ordeal , not of eas.
<proverb>
دنیا جاى آزمایش است نه جاى آسایش .
The library is the obvious place for the after-dinner hours.
کتابخانه جایی بدیهی برای ساعت پس از شام است.
We are firm believers that party politics has no place in foreign policy.
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
work
موثر واقع شدن عملی شدن کار
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com