Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 133 (7 milliseconds)
English
Persian
present maid prospective bride
دوشیزه امروز عروس فردا
Other Matches
bride
عروس
bride
تازه عروس
prospective
موثر دراینده
prospective
مربوط به بعد از این
prospective
مربوط به اینده
in prospective
انتظار داشته
in prospective
در مد نظر
bride chamber
حجله
bride groom
داماد
the bride elect
نامزد
the law is prospective
اثر قانون مربوط به اینده است
prospective plan
برنامه بلند مدت
loss of prospective profits
عدم النفع
We have a neither bargained nor haggled , and the bride has been brought home.
<proverb>
نه چک زدیم نه چانه عروس آمد تو خانه.
maid
مستخدمه
old maid
دختر خانه مانده
old maid
اخمو وغرولندو
old maid
دمامه
maid
خانم خدمتکار
maid
دختر
maid
دوشیزه یا زن جوان پیشخدمت مونث
I am not your maid.
نوکرت که نیستم.
chamber maid
کنیز
chamber maid
خادمه
fair maid
یکجورشاه ماهی یاساردین
servant maid
خادمه
servant maid
کلفت
servant maid
خدمتکار
hand maid
کلفت
hand maid
پیشخدمت زن
hand maid
مستخدمه
ladys maid
خدمتکار
chamber maid
کلفت
lady's maid
خدمتکارزندرقرن81و91دربریتانیا
maid in waiting
ندیمه
maid in waiting
پیشخدمت مخصوص
maid of honour
ندیمه ساقدوش یا ملازم عروس ندیمه در باری
milk maid
زن شیردوش
milk maid
زنی که درشیرخانه یا شیر فروشی کارمیکند
maid of honor
ندیمه ساقدوش یا ملازم عروس ندیمه در باری
nurse maid
دختر پرستار
parlour maid
کلفتی که کتارش بیشتر درسفره خانه است
parlour maid
کلفت سرمیز
ladys maid
کلفت
present value
ارزش فعلی
present value
ارزش حال
at present
در این حین
at present
اکنون
present value
ارزش فعلی
to be present
باشنده
[حاضر]
بودن
present
[at]
<adj.>
باشنده
[حاضر]
[در]
someone has at present
در دسترس کسی بودن
at present
در حال حاضر
at present
اکنون
present
زمان حاضر زمان حال
for the present
اکنون
for the present
عجاله
at present
فعلا`
present
اکنون
present
موجود اماده
present
مهیا
present
حاضر
present
معرفی کردن
present
اهداء کردن
present
ارائه دادن
present
کنونی سندی که فقط در یک نسخه تنطیم شده باشد
present
عرضه کردن
present
زمان حال
present
پیشکشی
present
ره اورد اهداء
as a present
برسم پیشکشی
present
پیشکش
present
هدیه
for the present
فعلا`
give
[a present]
هدیه دادن
give
[a present]
اهدا کردن
give
[a present]
هبه کردن
present tense
زمان حال
present participle
وجه وصفی معلوم
give
[a present]
هدیه کردن
to present oneself
[as]
خود را اهداء کردن
[بعنوان]
present participles
وجه وصفی معلوم
present perfect
مربوط به ماضی نقلی ماضی نقلی
at the present day
<adv.>
امروزه
present income
درامد جاری
at the present day
<adv.>
این روز ها
at the present day
<adv.>
در این روزگار
at the present moment
درحال حاضر
at the present moment
عجالتا
at the present moment
اکنون
at the present moment
فعلا
there is no time like the present
<idiom>
سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
There is no time like the present .
<proverb>
دم غنیمت است .
present arms
سلام درحال پیش فنگ
the present and the past
حال و گذشته
the present and the past
اکنون و گذشته
present consumption
مصرف حال
present worth
ارزش فعلی
present worth
ارزش حال
present work
عملیاتی که اکنون انجام شده است
i insist on your being present
جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
net present value
ارزش فعلی خالص
net present value
ارزش حال خالص
present debt
دین حال
present progressive
ماضی قریب استمراری
present progressive
حال استمراری
present arms
پیش فنگ
present income
درامد حال
the present and the past
گذشته و حال
the present writer
نویسنده
to present arms
نشانه روی کردن
present arms
پیش فنگ کردن
present arms
پیش فنگ فرمان پیش فنگ
present weather
هوایکنونی
present conditions
شرایط فعلی
present-day
جاری
present consumption
مصرف جاری
present-day
فعلی
present-day
امروزی
present-day
کنونی
to present arms
پیش فنگ کردن
to make a present of
پیشکش یا تعارف کردن
the present writer
این بنده این جانب
the present writer
مولف
present arm
پیش فنگ
present perfect tense
ماضی قریب
present perfect tense
ماضی کامل
present state of weather
وضعهوایکنونی
In the light of present circumstances.
باتوجه به اوضاع کنونی
I shall not sign this contract in its present from (as it appears).
این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
It doesnt meet the present day requirments(needs).
جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
Saving your presence . present company excepted .
بلانسبت شما !
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com