English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 133 (7 milliseconds)
English Persian
present maid prospective bride دوشیزه امروز عروس فردا
Other Matches
bride عروس
bride تازه عروس
prospective موثر دراینده
prospective مربوط به بعد از این
prospective مربوط به اینده
in prospective انتظار داشته
in prospective در مد نظر
bride chamber حجله
bride groom داماد
the bride elect نامزد
the law is prospective اثر قانون مربوط به اینده است
prospective plan برنامه بلند مدت
loss of prospective profits عدم النفع
We have a neither bargained nor haggled , and the bride has been brought home. <proverb> نه چک زدیم نه چانه عروس آمد تو خانه.
maid مستخدمه
old maid دختر خانه مانده
old maid اخمو وغرولندو
old maid دمامه
maid خانم خدمتکار
maid دختر
maid دوشیزه یا زن جوان پیشخدمت مونث
I am not your maid. نوکرت که نیستم.
chamber maid کنیز
chamber maid خادمه
fair maid یکجورشاه ماهی یاساردین
servant maid خادمه
servant maid کلفت
servant maid خدمتکار
hand maid کلفت
hand maid پیشخدمت زن
hand maid مستخدمه
ladys maid خدمتکار
chamber maid کلفت
lady's maid خدمتکارزندرقرن81و91دربریتانیا
maid in waiting ندیمه
maid in waiting پیشخدمت مخصوص
maid of honour ندیمه ساقدوش یا ملازم عروس ندیمه در باری
milk maid زن شیردوش
milk maid زنی که درشیرخانه یا شیر فروشی کارمیکند
maid of honor ندیمه ساقدوش یا ملازم عروس ندیمه در باری
nurse maid دختر پرستار
parlour maid کلفتی که کتارش بیشتر درسفره خانه است
parlour maid کلفت سرمیز
ladys maid کلفت
present value ارزش فعلی
present value ارزش حال
at present در این حین
at present اکنون
present value ارزش فعلی
to be present باشنده [حاضر] بودن
present [at] <adj.> باشنده [حاضر] [در]
someone has at present در دسترس کسی بودن
at present در حال حاضر
at present اکنون
present زمان حاضر زمان حال
for the present اکنون
for the present عجاله
at present فعلا`
present اکنون
present موجود اماده
present مهیا
present حاضر
present معرفی کردن
present اهداء کردن
present ارائه دادن
present کنونی سندی که فقط در یک نسخه تنطیم شده باشد
present عرضه کردن
present زمان حال
present پیشکشی
present ره اورد اهداء
as a present برسم پیشکشی
present پیشکش
present هدیه
for the present فعلا`
give [a present] هدیه دادن
give [a present] اهدا کردن
give [a present] هبه کردن
present tense زمان حال
present participle وجه وصفی معلوم
give [a present] هدیه کردن
to present oneself [as] خود را اهداء کردن [بعنوان]
present participles وجه وصفی معلوم
present perfect مربوط به ماضی نقلی ماضی نقلی
at the present day <adv.> امروزه
present income درامد جاری
at the present day <adv.> این روز ها
at the present day <adv.> در این روزگار
at the present moment درحال حاضر
at the present moment عجالتا
at the present moment اکنون
at the present moment فعلا
there is no time like the present <idiom> سعدیا دی رفت و فردا همچنان معلوم نیست در میان این و آن فرصت شمار امروز را
There is no time like the present . <proverb> دم غنیمت است .
present arms سلام درحال پیش فنگ
the present and the past حال و گذشته
the present and the past اکنون و گذشته
present consumption مصرف حال
present worth ارزش فعلی
present worth ارزش حال
present work عملیاتی که اکنون انجام شده است
i insist on your being present جدا` عقیده دارم که شما بایدحضور داشته باشید
net present value ارزش فعلی خالص
net present value ارزش حال خالص
present debt دین حال
present progressive ماضی قریب استمراری
present progressive حال استمراری
present arms پیش فنگ
present income درامد حال
the present and the past گذشته و حال
the present writer نویسنده
to present arms نشانه روی کردن
present arms پیش فنگ کردن
present arms پیش فنگ فرمان پیش فنگ
present weather هوایکنونی
present conditions شرایط فعلی
present-day جاری
present consumption مصرف جاری
present-day فعلی
present-day امروزی
present-day کنونی
to present arms پیش فنگ کردن
to make a present of پیشکش یا تعارف کردن
the present writer این بنده این جانب
the present writer مولف
present arm پیش فنگ
present perfect tense ماضی قریب
present perfect tense ماضی کامل
present state of weather وضعهوایکنونی
In the light of present circumstances. باتوجه به اوضاع کنونی
I shall not sign this contract in its present from (as it appears). این قرار داد را بصورت فعلی امضاء نخواهم کرد
It doesnt meet the present day requirments(needs). جوابگوی احتیاجات امروزی نیست
Saving your presence . present company excepted . بلانسبت شما !
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com