English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 166 (8 milliseconds)
English Persian
queen can do no wrong ملکه نمیتواند خطا کند
queen can do no wrong بیان اصل عدم مسئوولیت ملکه یاپادشاه است در سیستم مشروطه
Other Matches
The convict cannot distinguish between right and wrong [distinguish right from wrong] . این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد.
queen of دختری که در بازیهای روزیکم می بعنوان ملکه برگزیده میشود
queen وزیر شطرنج
queen ملکه شدن
queen شهبانو
to queen it ملکه وار رفتارکردن
queen ملکه
queen زن پادشاه
queen بی بی
queen وزیر
queen of night زن شکارکن
queen of love زن زیبا
queen of night سیم نقره
queen of love عشق
queen of night نام الهه ماه وشکار
queen of love زهره نام الهه زیبایی
queen of love ناهید
queen of heaven خرده سیاره
queen of hearts کلید درهای بسته
queen of hearts زن زیبا
queen dowager ملکه بیوه
queen post عصا
queen side جناح وزیر شطرنج
queen's wing جناح وزیر شطرنج
queen's weather جای افتابی
Queen's side سمتملکه
beauty queen ملکهزیبائی
Queen's speech جلسهسخنرانیملکه
the queen of roses شاه گلها
styled queen ملقب یا موسوم به ملکه
queen's weather هوای باز
queen's weather افتاب
queen's ware فروف لعابی انگلیسی که خامهای رنگ هستند
queen's pincushion گل دنبه
queen's pincushion گل بداغ
queen's gambit گامبی وزیر شطرنج
queen's bounty دستلافی که ملکه بزن سه قلوزاییده میدهد
queen cell حفرهملکه
queen dowager زنی که شوهرش پادشاه بوده ومرده است
queen closer اجر قلمدانی
Queen Mother ملکهای که دارای فرزندباشد مادرپادشاه که بیوه باشد
queen of heaven نام زن ژوپیطر زن زیبا
Queen Mothers ملکهای که دارای فرزندباشد مادرپادشاه که بیوه باشد
queen of the tides ماه
queen of the tides مهتاب
queen of the meadows ریش بز
queen's fianchetto defence گشایش لارسن شطرنج
queen's gambit declined گامبی وزیر پذیرفته نشده
queen's indian defence دفاع هندی وزیر شطرنج
queen's fianchetto defence دفاع فیانکتوی وزیر
queen's pawn game بازی پیاده وزیر شطرنج
queen's pawn opening گشایش پیاده وزیر شطرنج
queen's gambit accepted گامبی وزیر پذیرفته شده
queen's pawn counter gambit گامبی متقابل پیاده وزیرشطرنج
What's wrong with it? از چه چیز این خوشت نمی آید؟
to believe wrong اشتباه گمان کردن
to wrong بیعدالتی کردن
There is something wrong with the ... ... عیب دارد.
what is wrong with that? مگراین چه عیبی دارد
wrong un پرتاب توپ پیچ دار کریکت
There is nothing wrong with you . You are all right . هیچیت نیست
in the wrong <idiom> اشتباه ،درستی حقیقت
You're on the wrong way. جاده را اشتباهی آمدید.
You're on the wrong way. راه را اشتباهی آمدید.
There is something wrong with the ... ... خراب است.
There is nothing wrong with it. این هیچ ایرادی ندارد.
to wrong غیر منصفانه رفتار کردن
to go wrong موفق نشدن
to go wrong خراب شدن [موقعیتی]
Something is wrong. عیبی درکار [این موضوع] است.
What's wrong? چه خبر است؟
to do something wrong در چیزی دو به هم زدن
What's wrong? چه باکت است؟
What's wrong? چی ناراحتت می کند؟
What's wrong? چی نگرانت می کند؟
What has he done wrong? [مگر] او [مرد] چه خطایی [جرمی] کرده است؟
to go wrong بد از آب در آمدن [داستانی]
What's wrong? موضوع چه است؟
something is wrong with you یک کسالتی دارید
to go wrong خراب شدن
go wrong بد کار کردن
go wrong خراب شدن
to be in the wrong حق نداشتن زورگفتن
i took the wrong way راه خطا رفتم
to go wrong بدکارکردن
am i right or wrong ایامن درست میگویم یانه ایاحق بامن است یانه
she went wrong راه خطارفت
she went wrong گمراه شد پالانش کج شد
something is wrong with you یک چیزی تان هست
to be in the wrong مقصربودن
to be in the wrong دراشتباه بودن
that is wrong درست نیست
that is wrong غلط است
to know right from wrong خوب را ازبد
to know right from wrong تشخیص دادن
wrong اشتباه
wrong تقصیر و جرم غلط
wrong ناصحیح
to do something wrong شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
wrong غیر منصفانه رفتار کردن
wrong بی احترامی کردن به
wrong سهو
wrong پیام صحیح نیست
wrong خطا
wrong ناحق
wrong مخالف اخلاق یا قانون
wrong پیام غلط است
he did me a great wrong خطای بزرگی .....
he did the wrong thing نبود
I haven't done anything wrong. من هیچ خطایی [جرمی] نکردم.
he did me a great wrong بیعدالتی بزرگی نسبت به من کرد
civil wrong خطای مدنی
to read wrong اشتباه [ی] خواندن
he is on the wrong scent سر رشته کار را گم کرده است
i am on the wrong side of 0 من بیش از 05 سال دارم
to put one in the wrong اشتباه
rub some one the wrong way کسی را عصبانی کردن
he did the wrong thing کارغلطی کرد
he did the wrong thing کاری کرد که درست
wrong-headed سرسخت
get off on the wrong foot <idiom> بد شروع کردن
We got into the wrong bus . سوار اتوبوس غلطی ( اشتباهی ) شدیم
It is wrong to steal . دزدیدن (دزدی )کار غلطی است
The wrong answer. جواب غلط
What is wrong ? what is the snag ? عیب کار کجاست ؟
you guessed wrong حدس شما خطا رفت
wrong-headed کلهشق
wrong-headed لجباز
wrong-headed مصر
wrong-foot باعث بر هم خوردن تعادل حریف در یک بازی ورزشی شدن.
wrong-headed کجرو
to make r. for a wrong بی عدالتی یا خطایی را جبران کردن
It was wrong of you to take the bicycle . کار غلطی کردی که دوچرخه را برداشتی
According to his own lights , he was doing nothing wrong at all. آن طور که عقلش قد می داد اعمالش صحیح بنظرش می آمد
you guessed wrong درست حدس نزدید
wrong information اطلاعات نادرست
to suffer wrong بیعدالتی دیدن
to suffer wrong مظلوم واقع شدن
to put one in the wrong کسیرا ثابت کردن
wrong answers پاسخهای نادرست
rub someone the wrong way <idiom> خشمگین کردن با چیزی که شخص میگوید یا انجام می دهد
you guessed wrong غلط حدس زدید
to take the wrong turn اشتباهی [با ماشین] پیچیدن
backing up the wrong tree <idiom> [دنبال چیزی در جای اشتباهی گشتن]
get out of bed on the wrong side <idiom> ازدنده چپ بیدار شدن
the wrong side of a blanket پشت پتو
wrong side of a cloth پشت پارچه
bishop of the wrong colour فیل بد رنگ شطرنج
wrong side of the tracks <idiom> قسمت فقیرنشین شهر
get up on the wrong side of the bed <idiom> از دنده چپ بلند شدن
bet on the wrong horse <idiom> قضاوت اشتباه درموردچیزی
the wrong side outward وارونه
the wrong side outward پشت رو
to piss off the wrong people <idiom> آدمهای دارای نفوذ و قدرت زیاد را عصبانی کردن
bark up the wrong tree <idiom> [درمورد چیزی گمان اشتباه کردن]
You gave me the wrong key . کلیدی که به من دادی عوضی بود
Whichever way I did it ,It came out(turned out)wrong. هر طور کردم غلط درآمد
To bark up the wrong tree. <idiom> [سوراخ دعا را گم کردن]
I made a mistake . I was wrong. من اشتباه کردم
To be mistaken (wrong ,in error) دراشتباه بودن
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن]
to hit the wrong key [on the PC/phone/calculator] اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن]
I hate to rain on your parade, but all your plans are wrong. از اینکه کارت را مختل کنم بیزارم، اما برنامه هایت همگی اشتباه هستند.
Queen's English [King's English] <idiom> [انگلیسی استاندارد و صحیح از نظر گرامری که در بریتانیا خوانده و نوشته می شود.]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com