Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 188 (9 milliseconds)
English
Persian
raise a question
مطرح کردن سوال
Search result with all words
To raise a question . To bring up a matter .
موضوعی رامطرح کردن
Other Matches
There's a question mark
[hanging]
over the day-care clinic's future.
[A big question mark hangs over the day-care clinic's future.]
آینده درمانگاه مراقبت روزانه
[کاملا]
نامشخص است.
raise
بالابردن
raise
اقامه کردن
raise
تحریک کردن
raise
از جا کندن
raise
بالا بردن دستمزد
raise
افزایش
raise
ترقی دادن اضافه حقوق
raise
ترفیع
raise
دفع کردن
raise
از بین بردن
raise
زیادکردن ترقی دادن
raise
برپا داشتن
raise
بنا کردن زنده کردن برانگیختن
to raise
ذکر کردن
to raise
اشاره کردن
to raise
مطرح کردن
to raise the v
توری یانقاب ازروی برداشتن
to raise
نام بردن
raise
بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise
تحریک کردن بعمل اوردن
raise
پروراندن زیاد کردن
raise
بالا کشیدن
raise
بالا بردن
raise
باراوردن
raise
رفیع کردن
raise
بر پاکردن
raise
برافراشتن
raise
بیدارکردن
raise
تولید کردن
raise pistol
فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise money
فراهم کردن پول
raise its head
پدید امدن
raise the hand
بالابردن دست برنده
raise the wind
پول برای مقصودی راه انداختن
raise of loom
بنا کردن دار قالی
raise of loom
بنا کردن دار قالی
raise of loom
برافراشتن
to raise a dust
گردوخاک بلندکردن
raise its head
پیدا شدن
raise edges
لبههای برامده
raise a cain
شلوغ کردن
raise a devil
اشوب کردن
raise a devil
شلوغ کردن
raise a hell
اشوب کردن
raise a hell
شلوغ کردن
raise a dust
گرد و خاک بلند کردن
raise a dust
داد و بیداد کردن
raise a laugh
خنده راه انداختن
raise an argument
حجت اوردن
raise an argument
احتجاج
to raise a dust
شلوق کردن
to raise a dust
اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
raise cain
پیراهن عثمان کردن
to raise a monument
ساختن بنای یادگاری
raise a fuss
<idiom>
قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a hand
<idiom>
به دردسر انداختن
raise Cain
<idiom>
کمک ،کاری انجام دادن
raise eyebrows
<idiom>
ایجاد مشکل و زحمت
to raise a monument
برپا کردن بنای یادگاری
to raise a stink
<idiom>
گرد و خاک به پا کردن
[اصطلاح مجازی]
to raise dust
گرد و خاک به پا کردن
to raise a ghost
روحی راحاضرکردن
to raise cain
اشوب کردن
to raise hell
اغتشاش کردن
to raise the devil
شلوق کردن
to raise the wind
پول برای مقصودی فراهم کردن
to raise up seed
تولید نسل کردن
toe raise
تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
raise money
جمع اوری کردن پول
To raise money.
پول فراهم کردن
to raise funds
تهیه وجه یاسرمایه کردن
raise a cain
اشوب کردن
front raise
تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
be raise to the bench
بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
donkey raise
تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
raise of loom
بالا بردن
edge raise
بلندی لبه ورق
lateral raise
تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
to raise a hue and cry
سروصدادر اوردن
raise to a higher power
افزایش دادن نما
to raise a hue and cry
هیاهوراه انداختن
To obstruct. To raise difficulties.
سنگ انداختن (اشکالتراشی )
Those who agree,raise their hands.
موافقین دستهایشان رابلند کنند
I have a question.
من یک سئوال دارم.
question
موضوع
question
مورد تردیدیا اعتراض قرار دادن
question
تردید پرسش
question
موضوع قضیه شکنجه کردن به منظوراقرار گرفتن
to have a question for somebody
از کسی سئوالی داشتن
Might I ask a question?
اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
without question
بی شک بدون شک بی تردید محققا بی چون وچرا
question
تحقیق کردن از
to ask somebody a question
از کسی سئوالی پرسیدن
beside the question
خارج از موضوع
out of the question
<idiom>
غیرممکن
beside the question
پرت
question
سوال
question
پرسش
question
استفهام مسئله
question
پرسیدن تحقیق کردن
this very question
دقیقا همین پرسش
That's out of the question.
این غیرممکن است که عملی بشود.
that is not the question
موضوع این نیست
that is not of the question
این خارج ازموضوع است
in question
موضوع بحث
in question
موردبحث
question
تردید کردن در
to ask somebody a question
ازکسی سئوالی کردن
out of question
خارج از موضوع
there is no question but that.
شکی نیست که) .00000
to p any one with question
کسی را از پرسش زیاد بستوه اوردن
to p any one with question
کسی را سوال پیچ کردن
to raise big problems for the country
روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
to raise big problems for the country
مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
To raise difficulties . To creat obstacles.
اشکال تراشی کردن
the year in question
سالی که مورد بحث است
open to question
<adj.>
مشکوک
pose a question
سوال مطرح کردن
That is a separate question.
این جدا از موضوع بحث ما است.
That is a separate question.
این یک موضوع جدایی است.
the German question
مسئله آلمان
[تاریخ]
[بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
to beg the question
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
open to question
<adj.>
مورد شک
to beg the question
طفره رفتن از پرسشی
This question is not at issue.
بحث روی این موضوع نیست.
question mark
پرسش نشان
i asked him a question
چیزی ازاو پرسیدم
i asked him a question
سئوالی از اوپرسیدم
indirect question
پرسش غیرمستقیم
oblique question
پرسش غیرمستقیم
it is a question of money
موضوع پول است
it is a question of money
موضوع بسته به
it is a question of money
پول است
previous question
موضوع کفایت یا عدم کفایت مذاکرات
put the question
مذاکرات را کافی دانستن ورای گرفتن
put to the question
برای گرفتن اعتراف زجر دادن
question answer
سئوال- جواب
question answer
صف
i asked him a question
پرسشی از او کردم
essay question
سوال انشایی
question mark
" که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
question marks
علامت سوال
question marks
پرسش نشان
question marks
" که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
cross-question
بدقت جویاشدن از
cross-question
استنطاق کردن
leading question
پرسش راهنمایی کننده
buring question
مسئله هیجان اور
call in question
تردید کردن در
cross question
استنطاق
cross question
بازجویی
cross question
سئوال بطریق استنطاق
question answer
صف بستن
question answer
در صف گذاشتن
question in dispute
موضوع متنازع فیه
to pose a question to any one
پرسیدن
question tag
جملاتپرسشتفکیدی
question-master
فردپرسشگردریکمسابقهیاامتحان
trick question
سوالیکهجوابآننادرستاست
the tax in question
مالیات موضوع بحث
Answer me this question.
جواب این سؤالم را بده
His honest is beyond question.
دردرستی اوحرفی نیست
leading question
سوال تلقینی
To discuss a question with someone .
موضوعی را با کسی مطرح کردن
pop the question
<idiom>
تقاضای ازدواج
There are two sides to every question .
<proverb>
هر مساله ای دو جنبه دارد.
I don't think there's any question about it.
من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
to pose a question to any one
ازکسی سئوالی
to pop the question
پیشنهاد عروسی کردن
question in dispute
مسئله متنازع فیه
rhetorical question
مسئله مربوط بمعانی بیان سوالی که برای تسجیل موضوعی بشود
sides of the question
اطراف موضوع
the eastern question
مسئله خاور
the goods in question
کالای موردبحث
the question referred to above
موضوعی که در بالا بدان اشاره شد
to call in question
تردیدکردن در
question mark
علامت سوال
to beg the question
نکته مورد منازعه رامسلم فرض کردن
To bring up a topic(question).
سؤالی را پیش کشیدن
open ended question
پرسش باز پاسخ
To kick up a row. To raise hell. To make a scene.
داد وبیداد را ؟ انداختن
to put a
[big]
question mark over something
چیزی را نامشخص
[نامعلوم ]
کردن
I foud myself in opposition to my friends on this question .
در مورد این موضوع نظریات مخالفی با دوستانم داشتم
Excepting
[With the exception of]
two students, no one could answer the last question correctly.
به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament.
آسیب مهاجم آمادگی سر موقع او
[مرد]
را برای مسابقات نامشخص می کند.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com