English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 188 (9 milliseconds)
English Persian
raise a question مطرح کردن سوال
Search result with all words
To raise a question . To bring up a matter . موضوعی رامطرح کردن
Other Matches
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
raise بالابردن
raise اقامه کردن
raise تحریک کردن
raise از جا کندن
raise بالا بردن دستمزد
raise افزایش
raise ترقی دادن اضافه حقوق
raise ترفیع
raise دفع کردن
raise از بین بردن
raise زیادکردن ترقی دادن
raise برپا داشتن
raise بنا کردن زنده کردن برانگیختن
to raise ذکر کردن
to raise اشاره کردن
to raise مطرح کردن
to raise the v توری یانقاب ازروی برداشتن
to raise نام بردن
raise بار اوردن تشکیل دادن پرزدار کردن
raise تحریک کردن بعمل اوردن
raise پروراندن زیاد کردن
raise بالا کشیدن
raise بالا بردن
raise باراوردن
raise رفیع کردن
raise بر پاکردن
raise برافراشتن
raise بیدارکردن
raise تولید کردن
raise pistol فرمان حاضر به تیر درتیراندازی کلت طپانچه ها بالا
raise money فراهم کردن پول
raise its head پدید امدن
raise the hand بالابردن دست برنده
raise the wind پول برای مقصودی راه انداختن
raise of loom بنا کردن دار قالی
raise of loom بنا کردن دار قالی
raise of loom برافراشتن
to raise a dust گردوخاک بلندکردن
raise its head پیدا شدن
raise edges لبههای برامده
raise a cain شلوغ کردن
raise a devil اشوب کردن
raise a devil شلوغ کردن
raise a hell اشوب کردن
raise a hell شلوغ کردن
raise a dust گرد و خاک بلند کردن
raise a dust داد و بیداد کردن
raise a laugh خنده راه انداختن
raise an argument حجت اوردن
raise an argument احتجاج
to raise a dust شلوق کردن
to raise a dust اب راگل الودکردن حقیقت راپنهان کردن
raise cain پیراهن عثمان کردن
to raise a monument ساختن بنای یادگاری
raise a fuss <idiom> قول برای تکرار دعوت درتاریخی دیگر
raise a hand <idiom> به دردسر انداختن
raise Cain <idiom> کمک ،کاری انجام دادن
raise eyebrows <idiom> ایجاد مشکل و زحمت
to raise a monument برپا کردن بنای یادگاری
to raise a stink <idiom> گرد و خاک به پا کردن [اصطلاح مجازی]
to raise dust گرد و خاک به پا کردن
to raise a ghost روحی راحاضرکردن
to raise cain اشوب کردن
to raise hell اغتشاش کردن
to raise the devil شلوق کردن
to raise the wind پول برای مقصودی فراهم کردن
to raise up seed تولید نسل کردن
toe raise تمرین ایستادن و بلند کردن بدن روی نوک پا
raise money جمع اوری کردن پول
To raise money. پول فراهم کردن
to raise funds تهیه وجه یاسرمایه کردن
raise a cain اشوب کردن
front raise تمرین با دنبل از ناحیه ران تاشانه و ساعد روی بازو
be raise to the bench بر مسند قضاوت تکیه زدن دادرس شدن
donkey raise تمرین خم شدن با وزنه روی پشت
raise of loom بالا بردن
edge raise بلندی لبه ورق
lateral raise تمرین تقویت عضلههای پشت و شانه با دنبل
to raise a hue and cry سروصدادر اوردن
raise to a higher power افزایش دادن نما
to raise a hue and cry هیاهوراه انداختن
To obstruct. To raise difficulties. سنگ انداختن (اشکالتراشی )
Those who agree,raise their hands. موافقین دستهایشان رابلند کنند
I have a question. من یک سئوال دارم.
question موضوع
question مورد تردیدیا اعتراض قرار دادن
question تردید پرسش
question موضوع قضیه شکنجه کردن به منظوراقرار گرفتن
to have a question for somebody از کسی سئوالی داشتن
Might I ask a question? اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
without question بی شک بدون شک بی تردید محققا بی چون وچرا
question تحقیق کردن از
to ask somebody a question از کسی سئوالی پرسیدن
beside the question خارج از موضوع
out of the question <idiom> غیرممکن
beside the question پرت
question سوال
question پرسش
question استفهام مسئله
question پرسیدن تحقیق کردن
this very question دقیقا همین پرسش
That's out of the question. این غیرممکن است که عملی بشود.
that is not the question موضوع این نیست
that is not of the question این خارج ازموضوع است
in question موضوع بحث
in question موردبحث
question تردید کردن در
to ask somebody a question ازکسی سئوالی کردن
out of question خارج از موضوع
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
to p any one with question کسی را از پرسش زیاد بستوه اوردن
to p any one with question کسی را سوال پیچ کردن
to raise big problems for the country روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
to raise big problems for the country مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
To raise difficulties . To creat obstacles. اشکال تراشی کردن
the year in question سالی که مورد بحث است
open to question <adj.> مشکوک
pose a question سوال مطرح کردن
That is a separate question. این جدا از موضوع بحث ما است.
That is a separate question. این یک موضوع جدایی است.
the German question مسئله آلمان [تاریخ] [بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
to beg the question در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
open to question <adj.> مورد شک
to beg the question طفره رفتن از پرسشی
This question is not at issue. بحث روی این موضوع نیست.
question mark پرسش نشان
i asked him a question چیزی ازاو پرسیدم
i asked him a question سئوالی از اوپرسیدم
indirect question پرسش غیرمستقیم
oblique question پرسش غیرمستقیم
it is a question of money موضوع پول است
it is a question of money موضوع بسته به
it is a question of money پول است
previous question موضوع کفایت یا عدم کفایت مذاکرات
put the question مذاکرات را کافی دانستن ورای گرفتن
put to the question برای گرفتن اعتراف زجر دادن
question answer سئوال- جواب
question answer صف
i asked him a question پرسشی از او کردم
essay question سوال انشایی
question mark " که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
question marks علامت سوال
question marks پرسش نشان
question marks " که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
cross-question بدقت جویاشدن از
cross-question استنطاق کردن
leading question پرسش راهنمایی کننده
buring question مسئله هیجان اور
call in question تردید کردن در
cross question استنطاق
cross question بازجویی
cross question سئوال بطریق استنطاق
question answer صف بستن
question answer در صف گذاشتن
question in dispute موضوع متنازع فیه
to pose a question to any one پرسیدن
question tag جملاتپرسشتفکیدی
question-master فردپرسشگردریکمسابقهیاامتحان
trick question سوالیکهجوابآننادرستاست
the tax in question مالیات موضوع بحث
Answer me this question. جواب این سؤالم را بده
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
leading question سوال تلقینی
To discuss a question with someone . موضوعی را با کسی مطرح کردن
pop the question <idiom> تقاضای ازدواج
There are two sides to every question . <proverb> هر مساله ای دو جنبه دارد.
I don't think there's any question about it. من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
to pose a question to any one ازکسی سئوالی
to pop the question پیشنهاد عروسی کردن
question in dispute مسئله متنازع فیه
rhetorical question مسئله مربوط بمعانی بیان سوالی که برای تسجیل موضوعی بشود
sides of the question اطراف موضوع
the eastern question مسئله خاور
the goods in question کالای موردبحث
the question referred to above موضوعی که در بالا بدان اشاره شد
to call in question تردیدکردن در
question mark علامت سوال
to beg the question نکته مورد منازعه رامسلم فرض کردن
To bring up a topic(question). سؤالی را پیش کشیدن
open ended question پرسش باز پاسخ
To kick up a row. To raise hell. To make a scene. داد وبیداد را ؟ انداختن
to put a [big] question mark over something چیزی را نامشخص [نامعلوم ] کردن
I foud myself in opposition to my friends on this question . در مورد این موضوع نظریات مخالفی با دوستانم داشتم
Excepting [With the exception of] two students, no one could answer the last question correctly. به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament. آسیب مهاجم آمادگی سر موقع او [مرد] را برای مسابقات نامشخص می کند.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com