Total search result: 190 (9 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
sales talk |
مذاکره وبازار گرمی برای فروش |
|
|
Other Matches |
|
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks. |
پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن |
To talk in measured terms . To talk slowly. |
شمرده صحبت کردن |
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk . |
تو یکی دیگه حرف نزن ! |
To talk thru ones hat . To talk rubbish . |
حرف مفت زدن |
To talk thru ones hat. To talk bunkum. |
از روی شکم حرف زدن |
Talk brings on talk. <proverb> |
یرف یرف مى آورد . |
Lets talk business. Lets talk turkey. |
بی تعارف وجدی حرف بزنیم |
sales {pl} |
مقدار فروش |
sales d. |
دفتر فروش روزنامه |
to further sales |
فروش را بالا بردن |
sales |
فروش [اقتصاد] |
sales |
فروش |
sales |
حراج |
sales |
برای فروش حراجی |
sales {pl} |
گردش معاملات |
sales |
جنس فروشی فروش |
sales {pl} |
حجم فروش |
sales |
مربوط به فروش |
sales {pl} |
حجم معاملات |
sales |
فروشی |
sales man |
ویزیتور |
sales man |
فروشنده |
sales forecasting |
پیش بینی فروش |
sales clerk |
فروشنده |
sales force |
نیروی فروش کارکنان قسمت فروش |
sales force |
فروشندگان |
sales for the account |
فروش نسیه |
sales figure |
ارقام فروش |
sales expectations |
فروش مورد انتظار |
sales department |
بخش فروش |
sales department |
قسمت فروش |
sales man |
فروشنده سیار |
sales manager |
مدیر فروش |
sales promotion |
تبلیغ فروش |
sales promotion |
افزایش فروش از راه تبلیغات افزایش فروش |
sales clerks |
فروشنده |
tie in sales |
فروش یک کلا به شرط خریدن یک کالای دیگر |
tie in sales |
حالتی که دران فروشنده چند کالا رابصورت مجموعه میفروشد |
sales woman |
فروشنده زن |
sales tax |
مالیات فروش |
sales tax |
مالیات بر فروش کالا |
sales represntative |
نمایندگی فروش |
sales representative |
نماینده فروش |
sales register |
صندوق پول یا ماشین دخل مغازه |
sales tax |
مالیات بر فروش |
sales promotion |
تبلیغ جهت فروش |
sales contract |
قرارداد فروش |
volume of sales |
حجم فروش |
forward sales |
پیش فروش |
forward sales |
فروش کالاجهت تحویل در اینده |
forward sales |
فروش سلف |
contract of sales |
قرارداد فروش |
sales check |
صورت فروش |
cost of sales |
قیمت تمام شده کالای فروش رفته |
after sales service |
سرویس |
after sales service |
سرویس خدماتی |
volume of sales |
مقدار فروش |
volume of sales |
حجم معاملات |
sales for the account |
فروش مدت دار |
sales analysis |
تحلیل فروش |
retail sales |
خرده فروشی |
volume of sales |
گردش معاملات |
sales accounting |
حسابداری فروش |
clearance sales |
فروش به منظور تصفیه حراج |
peak sales |
نقطه اوج فروش |
sales area |
بازار فروش |
sales agent |
نماینده فروش |
sales area |
حیطه فروش |
sales forecasting model |
مدل پیش فروش |
technical sales and distribution |
فروش فناوری و پخش |
general sales tax |
مالیات عمومی بر فروش |
general sales taxes |
مالیات بر مصرف کلی وجزیی |
foreign military sales |
فروش نظامی خارجی فروش مواد و تجهیزات فروش مواد و تجهیزات نظامی به خارجیان |
option of sales unfulfilled in part |
خیار تبعض صفقه |
to talk down |
خاموش یاساکت کردن |
talk out <idiom> |
بحث تا رسیدن به نتیجه |
to talk [to] |
گفتگو کردن [با] |
to talk away |
بصحبت یاگفتگو گذراندن |
talk up <idiom> |
صحبت درمورد |
talk out of <idiom> |
به نتیجه نرسیدن |
to talk something over with somebody |
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن |
to talk something over with somebody |
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن |
talk into <idiom> |
موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن |
talk down to someone <idiom> |
از کلمات ساده استفاده کردن |
to talk [to] |
صحبت کردن [با] |
talk over <idiom> |
بحث وگفتگو |
talk up |
گستاخی کردن |
talk down |
ساکت کردن |
talk down |
از روبردن |
he does nothing but talk |
کاری جزحرف زدن ندارد |
talk out |
مطرح مذاکره قرار دادن |
talk out |
بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن |
he does nothing but talk |
فقط حرف میزند |
talk up |
بانظر مساعد مورد بحث قراردادن |
talk |
صحبت کردن |
talk up |
با صدای بلند حرف زدن |
talk |
گفتگو |
talk |
صحبت |
talk |
حرف |
talk |
مذاکره حرف زدن |
talk |
صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن |
talk |
مبادله |
talk over |
مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن |
First food , then talk . <proverb> |
اول طعام آخر کلام . |
idle talk |
حرف مفت ژاژخایی |
idle talk |
سخن بیهوده |
cross talk |
تداخل صدا |
private talk |
گفتگوی محرمانه |
talk turkey <idiom> |
بحث جدی |
talk back <idiom> |
بی ادبانه جواب دادن |
talk big <idiom> |
با غرور حرف زدن |
sweet talk |
چاپلوسی کردن |
sweet talk |
ریشخند کردن |
cross talk |
تداخل صداها در تلفن |
push to talk |
کلید مکالمه تلفنی |
private talk |
صحبت خصوصی |
talk shop <idiom> |
درموردکار شخصی صحبت کردن |
talk through one's hat <idiom> |
بزرگ جلوه دادن |
There is talk [mention] of something [somebody] . |
صحبت از چیزی یا کسی است. |
cross talk |
تداخل صحبت |
to talk politics |
گفتگوی سیاسی کردن |
talk turkey <idiom> |
رک و پوست کنده گفتن |
talk somebody's head off <idiom> |
سر کسی را بردن [زیاد حرف زدن] |
to talk the same language <idiom> |
همدیگر را فهمیدن [اصطلاح مجازی] |
to talk the same language <idiom> |
به یک سبک فکر کردن [اصطلاح مجازی] |
to talk insistently to somebody |
با کسی به اصرار صحبت کردن [تا قانع شود] |
talk someone's ear off <idiom> |
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده [اصطلاح روزمره] |
double talk |
جمله دو پهلو |
cross talk |
تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده |
cross talk |
القاء |
Talk a lot without saying much |
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی |
back talk |
پیش جوابی |
apple talk |
اپل تاک |
small talk |
حرف بیهوده زدن |
small talk |
حرف مفت |
double talk |
چاپلوسی و زبان بازی |
to talk french |
فرانسه حرف زدن |
pep talk |
سخنرانی انگیزگر |
pillow talk |
صحبت خودمانی |
pillow talk |
حرفهای خصوصی |
talk politics |
گفتگوی سیاسی |
talk show |
نمایش گفت و شنودی |
talk show |
میزگرد |
talk shows |
نمایش گفت و شنودی |
talk shows |
میزگرد |
baby-talk |
زبان بچهگانه |
pep talk |
نطق تهییجی |
to talk tall |
لاف زدن |
to talk in a whisper |
نجوا |
to talk in a whisper |
سرگوشی |
to talk in a whisper |
بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن |
to talk nonsense |
مهمل گفتن |
to talk nonsense |
چرند گفتن |
to talk out a bill |
مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د |
to talk rubbish |
چرندیا مهمل گفتن |
to talk sense |
حرف حسابی زدن |
to talk shop |
در باره کار صحبت کردن |
to talk tall |
گزاف گفتن |
To make someone talk. |
کسی را بحرف گرفتن |
There is some talk of his resigning. |
صحبت از استعفای اوست |
She is the talk of the town . |
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند |
To talk like a book . |
لفظ قلم صحبت کردن |
table talk |
صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه |
To be the talk of the town. |
سرزبانها افتادن |
To talk impudently. |
تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی ) |
To dissuade someone. To talk someone out of something. |
رأی کسی را زدن |
sweet talk |
تملق گفتن |
double-talk <idiom> |
حرف بیمعنا |
pep talk <idiom> |
صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود |
To talk through ones nose. |
تو دماغی حرف زدن |
sweet talk <idiom> |
ستایش کسی |
I had a long talk with him. |
با ایشان مفصلا" صحبت کردم |
to talk to a [brick] wall <idiom> |
با دیوار حرف زدن [اصطلاح] |
It is all hot air . it is all talk. |
اینها همه اش حرف است |
The child is beginning to talk. |
بچه دارد زبان باز می کند |
to talk with the tongues of angels <idiom> |
ریشخند کردن |
to talk with the tongues of angels <idiom> |
چاپلوسی کردن |
Dont provoke me to talk. |
دهانم را باز مکن! |
Dont talk to all and sundry. |
با این وآن صحبت نکن |
The laugh(talk) loudly. |
بلند خندیدن (حرف زدن ) |
to talk with the tongues of angels <idiom> |
تملق گفتن |
To talk behind someones back. |
پشت سر کسی حرف زدن |
To talk in contradictory terms. To contradict one self . |
ضد ونقیض با من حرف زدن |
to talk like a Dutch uncle to somebody [American E] <idiom> |
کسی را به سختی راملامت کردن [اصطلاح] |
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) . |
این حرفها دیگه کهنه شده است |
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument). |
موضوع بحث وصحبت ما |
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments) |
این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض ) |
Lets talk man to man . |
بیا مرد ومردانه با هم صحبت کنیم |
sales and marketing [marketing] |
فروش و بازاریابی |