English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 187 (9 milliseconds)
English Persian
sense amplifier تقویت کننده حسی
Other Matches
To have a good sense of timing . To have a sense of occasion j. موقع شناس بودن
amplifier فزون ساز
amplifier مدار الکترونیکی که قدرت یک سیگنال را افزایش میدهد
y amplifier تقویت کننده با سیستم انحراف عمودی
amplifier فزونساز
x amplifier تقویت کننده با سیستم انحراف افقی
amplifier بلند گو
amplifier تقویت کنندهء برق
amplifier نیروافزا
amplifier تقویت کننده
pulse amplifier تقویت کننده پالس
audio amplifier فزونساز صوتی
audio amplifier امپلی فایر صوتی
differential amplifier تقویت کننده تفاضلی
bandpass amplifier فزونساز پالاییده
broadband amplifier فزونساز باند گسترده
cascode amplifier فزون ساز کاسکودی
chrominance amplifier فزون ساز رنگ تابی
class a amplifier فزون ساز درجه ا
class ab amplifier فزون ساز درجه ا ب
class b amplifier فزون ساز درجه ب
class c amplifier فزون ساز درجه سی
sweep amplifier فزون ساز روبنده
magnetic amplifier تقویت کننده مغناطیسی
magnetic amplifier امپلیفایر مغناطیسی
magnetic amplifier تقویت کننده مغناطیسی ترانسدورکتور
magnetoresistive amplifier تقویت کننده مغناطیسی
main amplifier تقویت کننده اصلی
operational amplifier تقویت کننده عملیاتی
operational amplifier تقویت کننده محاسباتی
multiple amplifier تقویت کننده چند طبقه
microphone amplifier تقویت کننده میکروفن
linear amplifier تعویض کننده خطی
line amplifier تقویت کننده خط
light amplifier تقویت کننده ی نور
feedback amplifier تقویت کننده فیدبک
relay amplifier تقویت کننده امدادی
impluse amplifier تقویت کننده ضربه جریان
input amplifier تقویت کننده اولیه
input amplifier تقویت کننده ورودی
intensity amplifier تقویت کننده شدت روشنایی
intermediate amplifier تقویت کننده میانی
power amplifier تقویت کننده قدرت
output amplifier تقویت کننده خروجی
modulated amplifier مرحله فزون ساز تحمیلی
amplifier tube لامپ فزون ساز
back of the amplifier آمپیلیفایرعقبی
y axis amplifier تقویت کننده محور ایگرگ
x axis amplifier تقویت کننده محور ایکس
voltage amplifier تقویت کننده ولتاژ
z axis amplifier تقویت کننده محور "زد"
video amplifier دستگاه یا مدار تقویت کننده فرکانسهای سمعی و بصری
audio amplifier تقویت کننده صوتی
video amplifier فزون ساز ویدئو
voltage amplifier امپلیفایر ولتاژ
video amplifier تقویت کننده تصویری
tube amplifier تقویت کننده لامپی
triode amplifier فزون ساز سه قطبی
power amplifier stage مرحله فزون ساز توان
public address amplifier فزون ساز بلندگوی اجتماعات
high frequency amplifier تقویت کننده فرکانس بالا
high fidelity amplifier امپلی فایرهای فا تقویت کننده باکیفیت عالی
multi stage amplifier تقویت کننده چند طبقه
low pass amplifier تقویت کننده پایین گذر
intermediate frequency amplifier فزونساز بسامد واسطه
intermediate frequency amplifier تقویت کننده فرکانس میانی
multi stage amplifier امپلی فایر چند طبقه
low frequency amplifier تقویت کننده فرکانس پایین
high fidelity amplifier تقویت کنندههای فا
push pull amplifier تقویت کننده پوش- پول
radio frequency amplifier فزون ساز بسامد رادیویی
microphone pre amplifier پیش فزون ساز میکروفون
frequency selective amplifier تقویت کننده سلکتیو فرکانس
audio frequency amplifier فزونساز صوتی
sound volume amplifier تقویت کننده شدت صوت
beam power amplifier tube لامپ فزونساز اشعهای
to take the sense of مزه دهن
to take the sense of استمزاج کردن
in this sense <adv.> بخاطر همین
in this sense <adv.> بنابراین
in this sense <adv.> متعاقبا
in this sense <adv.> از آن بابت
in this sense <adv.> درنتیجه
in this sense <adv.> از اینرو
in this sense <adv.> از این جهت
in this sense <adv.> از انرو
in this sense <adv.> بدلیل آن
in this sense <adv.> به این دلیل
to take the sense of چشیدن
sense حواس پنجگانه
sense ادراک
sense معنی مفاد مدلول
sense مصداق
sense هوش شعور
sense حس مشترک
sense روشن کردن تابلوی مقابل کامپیوتر قابل بررسی است
sense احساس
sense زمانی که RAM از حالت خواندن به نوشتن می رود
sense آزمایش وضعیت یک وسیاه یا قطعه الکترونیکی
sense دریافتن
sense شعور هوش
sense مفاد
in a sense تاحدی
sense حس احساس
sense حس تشخیص مفهوم
sense هوش
sense شعور معنی
sense احساس کردن
sense پی بردن
sense حس کردن
sense دریافتن جهت
in a sense از یک جهت
sense حس
in a sense تا اندازهای
sixth sense حس ششم
in the p sense of the word بمعنی واقعی کلمه
sixth sense قوه ادراک
common sense عقل سلیم
common sense قضاوت صحیح حس عام
road sense کلمه
road sense جنسی
sense of humour شوخطبع
sense of trust حس اعتماد
sense of duty <adj.> وظیفه شناسی
artistic sense ذوق هنری
make sense <idiom> معقول به نظر رسیدن
horse sense <idiom>
What you say is true in a sense . گفته شما به معنایی صحیح است
In what sense are you using this word ? این کلمه را به چه معنی بکار می برد ؟
You wouldnt be here if you had any sense اگر عقل حسابی داشتی اینجانبودی
This is more like it. Now this makes sense. حالااین شد یک چیزی
common sense عرف
mystic sense معنی رمزی
sense datum شیی محسوس
sense datum امر محسوس وقابل تحلیل
sense line خط احساس
sense modality اندام حسی
sense of humor شوخ طبعی
sense of rotation جهت دوران
sense organ عضو حس
sense organ عامل احساس
sense organ اندام حسی
mark sense نشان دریاب
figurative sense معنی مجازی
good sense شعور
good sense عقل سلیم
mystic sense معنی پوشیده
obstacle sense حس مانع یابی
mark sense نشان گذار
literal sense معنی لغوی
vibration sense حس ارتعاش
it does not make sense معنی نمیدهد
pressure sense حس فشار
sense of pressure حس فشار
moral sense حس تشخیص خوب و بد
grammatical sense معنی دستوری
sense oriented حس گرا
sense probe مکانیسم ورودی که نقاط حساس روی یک صفحه نمایش را فعال کرده و درنتیجه برای یک کامپیوترورودی تهیه کند
sense switch گزینهء احساس
systemic sense حس احشایی
visceral sense حس احشایی
temperature sense حس دما
the sense of sight حس بینایی یا باصره
time sense حس زمانی
chemical sense حس شیمیایی
carrier sense detect collision accesswith multiple دستیابی چندتایی با کشف تلاقی
to talk sense حرف حسابی زدن
pain sense حس درد
horse sense شعور حیوانی شعور ذاتی وطبیعی
common sense حضور ذهن
cutaneous sense حس پوستی
static sense حس تعادل
sense switch سوئیچ حساس کنسول کامپیوتری که ممکن است یک برنامه برای پاسخ گیری به ان سیگنال بفرستد
external sense حس برونی
sense winding سیم پیچ احساس
sense of duty حس وفیفه شناسی
sense wire سیم احساس
Now you are talking. That makes sense. حالااین شد یک حرف حسابی
mark sense reader نشان خوان
unique in every sense of the word از هر نظری بی مانند
The sense of this word is not clear . معنی و مفهوم این کلمه روشن نیست
He cant take a joke . he has no sense of humour. شوخی سرش نمی شود
He is not too educated, but has plenty of horse sense . تحصیلات چندانی ندارد ولی فهم وشعور دارد
There is no point in it . It doest make sense . It is meaningless. معنی ندارد ! ( مورد و مناسبت ندارد )
She is a perfect lady . She is a lady in the full sense of the word . خانم به تمام معنی است
She has no sense of shame . She doesnt know the meaning of shame. خجالت سرش نمی شود
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com