Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
set one's mind at rest
<idiom>
ازنگرانی رها شدن
Other Matches
for the rest
اما در باره باقی مطالب
without rest
پیوسته لاینقطع
he is now at rest
یا اسوده شد
rest up
استراحت کامل کردن
rest
آسودگی
it rest with you to .....
با شما است که ........
rest
تکیه گاه استراحت
rest
سه پایه
rest
سکون
he is now at rest
اکنون اسوده است
to take one's rest
راحت کردن
go to rest
استراحت کردن
at rest
مرده
at rest
اسوده
to rest up
خوب خستگی در کردن
among the rest
از ان جمله
go to rest
خوابیدن
to rest up
استراحت کامل کردن
to take one's rest
استراحت کردن
to take one's rest
اسودن خوابیدن
rest
اسایش
rest
تجدید قوا کردن
rest
راحت باش
rest
باقیمانده
rest
دیگران
rest
بقایا سایرین
rest
نتیجه
rest
الباقی
rest
متکی بودن به
rest
تکیه دادن
rest
ارمیدن
rest
استراحت کردن
rest
اسودن
rest
محل استراحت
rest
نشیمنگاه
rest
استراحت کردن بالشتک
rest
پایه
rest
توقف فرمان ازاد
rest
استراحت
rest
مقر
rest
تکیه گاه
rest house
مهمان سرا
rest energy
انرژی سکون
rest on one's laurels
<idiom>
خرسند شدن از موفقیت که قبلا حاصل شده است
to lay to rest
بخاک سپردن
i rest upon your promise
من به وعده شما است
rest in god
بخدا توکل کردن
to rest in god
بخدا توکل کردن
rest mass
جرم ساکن
rest mass
جرم مسکون
rest cure
معالجه با استراحت
rest balk
مرز
rest balk
زمین شخم نشده در میان دوکردو
to lay to rest
دفن کردن
lay to rest
دفن کردن
nothing rest but hope
نمیماندجزامید
lay to rest
بخاک سپردن
knife rest
نوعی مانع یا سدجادهای است که با سیم خاردار و یک چهارچوب فلزی یا چوبی تهیه می کنند و قابل حمل میباشد
knife rest
جای چاقو
infer the rest
قس علیهذا
rest stroke
کشیدن سیم گیتار
[کلاسیک]
[انگشت به روی سیم همسایه کوتاه مدت تکیه میکند]
parade rest
حالت ازاد نظامی
parade rest
راحت باش
i rest upon your promise
پشت گرمی
nothing rest but hope
هیچ
rest and recuperation
عقب بردن پرسنل برای استراحت و تجدید قوا
rest mass
جرم سکون
rest pause
مکث استراحتی
toll rest
ابزارگاه
you may rest assured
میتوانید مطمئن باشید
underarm rest
تکیهگاهزیربغل
thumb rest
محلقرارگرفتنشصت
semiquaver rest
سکوتنیمچنگ
semibreve rest
سکوتسفید
rest values
انواعسکوت
rest area
منطقهاستراحت
quaver rest
سکوتچنگ
music rest
خروجموزیک
minim rest
نیمسکوت
hemidemisemiquaver rest
سکوتچهارتایی
heel rest
تکیه گاه
chin rest
تکیهگاه
crotchet rest
سکوتیکضرب
to set at rest
تصفیه کردن
to set at rest
اسوده کردن
rest period
دوره استراحت
rest position
استراحتگاه
rest position
موقعیت سکون
rest position
وضعیت ساکن
shoulder rest
استراحتشانهای
set at rest
اسوده کردن
lay to rest
<idiom>
رها کردن ،متوقف کردن
state of rest
حالت ارام حالت سکون وضعیت ساکن
the rest lies with you
باقی ان با خودتان است
to rest oneself
استراحت کردن
to rest oneself
اسودن
to rest on one's oars
دست از کار کشیدن
to rest on one's oars
استراحت کردن
to rest on ones laurels
بجایزههای پیشین خودخرسند بودن
You can rest assured.
خاطر جمع باشید (اطمینان خاطر داشته باشید )
demisemiquaver rest
سکوتچهارتایی
arm rest
اهرم نگهدارنده
arm rest
تکیه گاه
arrow rest
تکیه گاه تیر روی کمان
rest mass
جرم ماند
[فیزیک]
day of rest
سبت
rest mass
جرم لختی
[فیزیک]
day of rest
روز ارامش
parade rest
فرمان ازاد
rest harrow
عجرم
foot rest
پایه
head rest
بالش
head rest
متکا
head rest
زیرسری
rest rooms
استراحتگاه
rest room
مستراح
rest room
استراحتگاه
rest rooms
مستراح
rest-home
اسایشگاه
state of rest
حالت ساکن
rest-homes
اسایشگاه
rest home
اسایشگاه
he did not rest all night long
همه شب نیارمید
he seeks rest but finds none
ارامش میجویدولی
he seeks rest but finds none
نمییابد
rest mass of the electron
جرم ساکن الکترون
god rest his soul
روانش اسوده باد
god rest his soul
خدا او رابیامرزد
To lay to rest. To bury.
خاک کردن (دفن )
coefficient of earth pressure at rest
ضریب فشار خاک در حالت ازاد
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
never mind
اهمیت ندهید
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
mind
نیت
never mind
چه برسد به
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
mind
در نظر داشتن
have in mind
<idiom>
فهمیدن
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
تصمیم داشتن
they are all of one mind
هستند
mind
نظر
they are all of one mind
همه یکدل
mind
رای
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
mind
ذهن
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
mind
خاطر
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
mind
فکر
i am not of his mind
با او هم عقیده
i am not of his mind
نیستم
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
mind
خیال
never mind
<idiom>
نگران نباش
he is in his right mind
عقلش بجا است
mind
تذکر دادن مراقب بودن
to have in mind
در نظر داشتن
never mind
در بندش نباشید
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
مغز فهم
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
conscious mind
هوشیاری
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
conscious mind
اطلاع
conscious mind
هشیاری
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
conscious mind
حس اگاهی
frame of mind
حالتذهنیفرد
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
Don't mind me!
فکر من را نکن!
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
Mind the step!
حواست به پله باشد!
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را کاملا غافلگیر کردن
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
Nothing is further from my mind than marriage .
اصلا" فکر ازدواج نیستم
Allow me to chew it over in my mind .
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
It is uppermost in my mind .
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
It was engraved on my mind .
درزهنم نقش گرفت ( بست )
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com