English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English Persian
show trial محاکمهعلنی
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off. اهل تظاهر است [اهل نمایش وژست]
trial امتحان
trial مسابقه مهارت موتورسواردر مسیر با مانع سه حرکت مجاز در پرشهاو پرتابها درهر دور
trial تست
to go t. a trial محاکمه شدن
new trial محاکمه جدید تجدید محاکمه
new trial اعاده دادرسی
he was on his trial او را محاکمه میکردند
trial آزمون
trial آزمایش
trial ازمایش کردن ازمایشی
trial محاکمه محاکمه کردن
re trial اعاده دادرسی
trial رنج
trial محاکمه
trial دادرسی
trial ازمایش امتحان
trial کوشش
trial سعی
trial امتحان کردن
trial امتحان
trial ازمایش
to undergo a trial محاکمه شدن
shaft beyond trial well چاه پیشکار
trial and error ازمون و خطا
trial and error روش ازمایش و خطا
to buy on trial بشرط امتحان خریدن
trial balloon <idiom> یک دستی زدن
trial and error <idiom> یافتن راه حلهای مناسب برای یافتن راهی مناسب
trial and erroe سعی وامتحان
trial and erroe ازمایش و خطا
trial balance تراز ازمایشی
summary trial محاکمه اختصاری
trial balance ترازنامه ازمایشی
time trial رکوردگیری در تمرین رکوردگیری
time trial مسابقه دوتمرینی
speedy trial دادرسی فوری
trial on merits رسیدگی ماهوی
trial hole گمانه
trial hole چاه ازمایشی
trial jury هیئت منصفه
trial lawyer وکیل دادگستری که دردادگاههای جنایی حضورمییابد
trial on technicalities رسیدگی شکلی
trial order سفارش ازمایشی
trial rate درصد ازمایش یک محصول
trial shot گلوله ازمایشی
trial shot تیر ازمایشی
trial shot تیر قلق گیری
trial function تابع ازمایشی
trial elevation درجه مربوط به شروع تیر موثر
trial elevation درجه ازمایشی
trial and error کوشش و خطا
trial and error روش کورمالی
trial and error ازمایش و خطا
trial and error ازمایش ولغزش
trial at the bar محاکمه
trial attorney وکیل محاکمه
trial attorney وکیلی که تخصص او در دفاع است وکمتر به امور دفتری می رسد
trial court دادگاه رسیدگی به امورموضوعی
trial trip مسافرت ازمایشی یا امتحانی
one trial learning یادگیری یک کوششی
trial runs استفاده ازمایشی
field trial مسابقه تازیهای شکاری
to make a trial of ازمودن
to put somebody on trial کسی را محاکمه کردن
public trial دادرسی علنی
day of the trial روز محاکمه
catch trial کوشش مچ گیری
committed for trial تسلیم متهم به دادگاه
ex parte trial دادرسی غیابی
acceptance trial آزمایش قبول وسایل وتجهیزات
trial offer عرضه ازمایشی
trial run استفاده ازمایشی
to make a trial of امتحان کردن
He was put on trial. او محاکمه شد. [حقوق]
detention pending trial توقیف احتیاطی
detention pending trial حبس موقت
trial in presence of the parties دادرسی حضوری
trial on procedural matters رسیدگی شکلی
trial and error learning یادگیری از راه کوشش و خطا
vicarious trial and error کوشش و خطای نمادی
to show up جلوه گر شدن
show off جلوه دادن
to show up رسوا کردن لودادن
to show up نشان دادن
show off خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off جلوه دادن
show-off خودنمایی کردن ادم خودنما
show فهماندن
show جلوه
show ابرازکردن
show اثبات
show نمودن
show ارائه نمایش
show نشان دادن
show نشان
i did it for show برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
no show مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show up <idiom> سر و کله اش پیدا می شود
to show f. تسلیم نشدن رام نشدن
to show f. سرجنگ داشتن
show me دیر باور
Please show me the way out I'll show you ! لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show me شکاک
show off <idiom> پزدادن
show one out راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show up <idiom> فاهر شدن ،رسیدن
show up سر موقع حاضر شدن
show up حاضر شدن حضور یافتن
show up کسی را لو دادن
to show off نمایش دادن
to show off خودنمایی کردن
show-off <idiom> قپی آمدن
show up <idiom> راحت دیدن
no-show <idiom> شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
to show one out راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
whole show <idiom> همه چیز
to show one out کسیرا از در بیرون کردن
floor show برنامه
to show compassion رحم کردن
Can you show me on the map where I am? آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
steal the show <idiom> دراجرا مورد توجه بودن
to show compassion دلسوزی کردن
to show somebody up [in a competition] کسی را شکست دادن [در مسابقه ورزشی]
floor show نمایش روی صحن
show someone the door <idiom> خواستن از کسی که برود
talk show نمایش گفت و شنودی
show business نمایشگری
show business حرفهی هنرپیشگی و نمایش
I'll show you ! just you wait ! حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
The show has been postponed. نمایش عقب افتاده است
show-jumping course نمایشرشتهبرش
To show ones mettle . غیرت خود را نشان دادن
get the show on the road <idiom> شروع کار روی چیزی
to show somebody up [in a competition] از کسی جلو زدن [در مسابقه ورزشی]
All show and no substance. <proverb> از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
show one's cards <idiom> برگ آس را رونکردن
talk show میزگرد
chat show رجوع شود به show talk
show-offs جلوه دادن
puppet show خیمه شب بازی
raee show نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show اختیار داری کردن
show bill تابلو اعلان نمایش
show case قفسه جلو مغازه
show case ویترین جعبه اینه
show him that it is false جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket بلیط خودرا باو نشان دهید
show one round همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door کفش کسی را جفت کردن
show place جای تماشایی
outward show صورت فاهر
outward show نمایش فاهر
show-offs خودنمایی کردن ادم خودنما
show jumping مسابقه پرش با اسب
show partiality غرض ورزیدن
by show of hands با نشان دادن دست
dumb show نمایش صامت وبدون حرف
dumb show پانتومیم
dumb show نمایش بااشاره وحرکات
galanty show نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
in outward show بصورت فاهر
peep show شهر فرنگ
outward show نمایش بیرون
show to the door تا دم در بردن
show your ticket to him بلیط خودراباونشان دهید
side show نمایش فرعی
to show ones cards قصد خودرا اشکارکردن
to show temper کج خلق شدن
to show temper رنجیدن
to show one's teeth تهدید کردن
to show one to the door کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one round کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to show ones face فاهریاحاضرشدن
to run the show در کاری اختیار داری کردن
run the show مدیریت کردن
show room نمایشگاه
side show موضوع فرعی
slide show نمایش اسلاید
The wrd is a place of trial by ordeal , not of eas. <proverb> دنیا جاى آزمایش است نه جاى آسایش .
to show round the premises دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
She did not show any interest in my problems, let alone help me. مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show the white feather ازمیدان در رفتن
to show the white feather زه زدن
to show somebody up [by behaving badly] کسی را رسوا کردن
Punch and Judy show نمایش خیمه شب بازی
to show the white feather بزدلی کردن
to show somebody up [by behaving badly] باعث خجالت کسی شدن [با رفتار بد خود]
he made a show of goung چنان وانمودکردکه گویی میرود
slide show package بسته نمایش اسلاید
to show a bold front پر رویی کردن
To show disrespect ( be respectful) to someone. نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
He is the boss . He runs the show. اوهمه کاره است
show one's (true) colors <idiom> نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
to show a bold front جسارت کردن
Scientic experiments show that … تجربه های علمی نشان می دهد که
She wont show up today. امروز پیدایش نمی شود
To show a deficit . To run short . کسر آوردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you ! خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To turn tail . To show a clean pair of heels . فرار را بر قرار ترجیح دادن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com