Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2 milliseconds)
English
Persian
show trial
محاکمهعلنی
Other Matches
He is a show-off. He likes to put on an act. He likes to show off.
اهل تظاهر است
[اهل نمایش وژست]
trial
امتحان
trial
مسابقه مهارت موتورسواردر مسیر با مانع سه حرکت مجاز در پرشهاو پرتابها درهر دور
trial
تست
to go t. a trial
محاکمه شدن
new trial
محاکمه جدید تجدید محاکمه
new trial
اعاده دادرسی
he was on his trial
او را محاکمه میکردند
trial
آزمون
trial
آزمایش
trial
ازمایش کردن ازمایشی
trial
محاکمه محاکمه کردن
re trial
اعاده دادرسی
trial
رنج
trial
محاکمه
trial
دادرسی
trial
ازمایش امتحان
trial
کوشش
trial
سعی
trial
امتحان کردن
trial
امتحان
trial
ازمایش
to undergo a trial
محاکمه شدن
shaft beyond trial well
چاه پیشکار
trial and error
ازمون و خطا
trial and error
روش ازمایش و خطا
to buy on trial
بشرط امتحان خریدن
trial balloon
<idiom>
یک دستی زدن
trial and error
<idiom>
یافتن راه حلهای مناسب برای یافتن راهی مناسب
trial and erroe
سعی وامتحان
trial and erroe
ازمایش و خطا
trial balance
تراز ازمایشی
summary trial
محاکمه اختصاری
trial balance
ترازنامه ازمایشی
time trial
رکوردگیری در تمرین رکوردگیری
time trial
مسابقه دوتمرینی
speedy trial
دادرسی فوری
trial on merits
رسیدگی ماهوی
trial hole
گمانه
trial hole
چاه ازمایشی
trial jury
هیئت منصفه
trial lawyer
وکیل دادگستری که دردادگاههای جنایی حضورمییابد
trial on technicalities
رسیدگی شکلی
trial order
سفارش ازمایشی
trial rate
درصد ازمایش یک محصول
trial shot
گلوله ازمایشی
trial shot
تیر ازمایشی
trial shot
تیر قلق گیری
trial function
تابع ازمایشی
trial elevation
درجه مربوط به شروع تیر موثر
trial elevation
درجه ازمایشی
trial and error
کوشش و خطا
trial and error
روش کورمالی
trial and error
ازمایش و خطا
trial and error
ازمایش ولغزش
trial at the bar
محاکمه
trial attorney
وکیل محاکمه
trial attorney
وکیلی که تخصص او در دفاع است وکمتر به امور دفتری می رسد
trial court
دادگاه رسیدگی به امورموضوعی
trial trip
مسافرت ازمایشی یا امتحانی
one trial learning
یادگیری یک کوششی
trial runs
استفاده ازمایشی
field trial
مسابقه تازیهای شکاری
to make a trial of
ازمودن
to put somebody on trial
کسی را محاکمه کردن
public trial
دادرسی علنی
day of the trial
روز محاکمه
catch trial
کوشش مچ گیری
committed for trial
تسلیم متهم به دادگاه
ex parte trial
دادرسی غیابی
acceptance trial
آزمایش قبول وسایل وتجهیزات
trial offer
عرضه ازمایشی
trial run
استفاده ازمایشی
to make a trial of
امتحان کردن
He was put on trial.
او محاکمه شد.
[حقوق]
detention pending trial
توقیف احتیاطی
detention pending trial
حبس موقت
trial in presence of the parties
دادرسی حضوری
trial on procedural matters
رسیدگی شکلی
trial and error learning
یادگیری از راه کوشش و خطا
vicarious trial and error
کوشش و خطای نمادی
to show up
جلوه گر شدن
show off
جلوه دادن
to show up
رسوا کردن لودادن
to show up
نشان دادن
show off
خودنمایی کردن ادم خودنما
show-off
جلوه دادن
show-off
خودنمایی کردن ادم خودنما
show
فهماندن
show
جلوه
show
ابرازکردن
show
اثبات
show
نمودن
show
ارائه نمایش
show
نشان دادن
show
نشان
i did it for show
برای نمایش یا فاهر ان کاررا کردم
no show
مسافری که جا برای خودمحفوظ کرده ولی برای سفرحاضر نمیشود
show up
<idiom>
سر و کله اش پیدا می شود
to show f.
تسلیم نشدن رام نشدن
to show f.
سرجنگ داشتن
show me
دیر باور
Please show me the way out I'll show you !
لطفا " را ؟ خروج را به من نشان دهید
show me
شکاک
show off
<idiom>
پزدادن
show one out
راه بیرون رفتن را به کسی نشان دادن
show up
<idiom>
فاهر شدن ،رسیدن
show up
سر موقع حاضر شدن
show up
حاضر شدن حضور یافتن
show up
کسی را لو دادن
to show off
نمایش دادن
to show off
خودنمایی کردن
show-off
<idiom>
قپی آمدن
show up
<idiom>
راحت دیدن
no-show
<idiom>
شخصی که جایی را رزرو میکندولی نه آن را کنسل ونه آن را استفاده میکند
to show one out
راه بیرون رفتن را بکسی نشان دادن
whole show
<idiom>
همه چیز
to show one out
کسیرا از در بیرون کردن
floor show
برنامه
to show compassion
رحم کردن
Can you show me on the map where I am?
آیا ممکن است به من روی نقشه نشان بدهید که کجا هستم؟
steal the show
<idiom>
دراجرا مورد توجه بودن
to show compassion
دلسوزی کردن
to show somebody up
[in a competition]
کسی را شکست دادن
[در مسابقه ورزشی]
floor show
نمایش روی صحن
show someone the door
<idiom>
خواستن از کسی که برود
talk show
نمایش گفت و شنودی
show business
نمایشگری
show business
حرفهی هنرپیشگی و نمایش
I'll show you ! just you wait !
حالاخواهی دید ! ( درمقام تهدید )
The show has been postponed.
نمایش عقب افتاده است
show-jumping course
نمایشرشتهبرش
To show ones mettle .
غیرت خود را نشان دادن
get the show on the road
<idiom>
شروع کار روی چیزی
to show somebody up
[in a competition]
از کسی جلو زدن
[در مسابقه ورزشی]
All show and no substance.
<proverb>
از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد.
[ضرب المثل]
show one's cards
<idiom>
برگ آس را رونکردن
talk show
میزگرد
chat show
رجوع شود به show talk
show-offs
جلوه دادن
puppet show
خیمه شب بازی
raee show
نمایش چیزی که در صندوق یا جعبه باشد
run the show
اختیار داری کردن
show bill
تابلو اعلان نمایش
show case
قفسه جلو مغازه
show case
ویترین جعبه اینه
show him that it is false
جای اوکنیدکه اشتباه است
show him your ticket
بلیط خودرا باو نشان دهید
show one round
همه جا را به کسی نشان دادن
show one the door
کفش کسی را جفت کردن
show place
جای تماشایی
outward show
صورت فاهر
outward show
نمایش فاهر
show-offs
خودنمایی کردن ادم خودنما
show jumping
مسابقه پرش با اسب
show partiality
غرض ورزیدن
by show of hands
با نشان دادن دست
dumb show
نمایش صامت وبدون حرف
dumb show
پانتومیم
dumb show
نمایش بااشاره وحرکات
galanty show
نمایش اشکال بوسیله سایه انداختن
in outward show
بصورت فاهر
peep show
شهر فرنگ
outward show
نمایش بیرون
show to the door
تا دم در بردن
show your ticket to him
بلیط خودراباونشان دهید
side show
نمایش فرعی
to show ones cards
قصد خودرا اشکارکردن
to show temper
کج خلق شدن
to show temper
رنجیدن
to show one's teeth
تهدید کردن
to show one to the door
کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to show one round
کسیرا دور گرداندن وجاهای تماشایی راباو نشان دادن
to show ones face
فاهریاحاضرشدن
to run the show
در کاری اختیار داری کردن
run the show
مدیریت کردن
show room
نمایشگاه
side show
موضوع فرعی
slide show
نمایش اسلاید
The wrd is a place of trial by ordeal , not of eas.
<proverb>
دنیا جاى آزمایش است نه جاى آسایش .
to show round the premises
دورتادورعمارت رانشان کسی دادن
She did not show any interest in my problems, let alone help me.
مشکلاتم برای او
[زن]
بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
to show the white feather
ازمیدان در رفتن
to show the white feather
زه زدن
to show somebody up
[by behaving badly]
کسی را رسوا کردن
Punch and Judy show
نمایش خیمه شب بازی
to show the white feather
بزدلی کردن
to show somebody up
[by behaving badly]
باعث خجالت کسی شدن
[با رفتار بد خود]
he made a show of goung
چنان وانمودکردکه گویی میرود
slide show package
بسته نمایش اسلاید
to show a bold front
پر رویی کردن
To show disrespect ( be respectful) to someone.
نسبت به هرکسی بی احترامی کردن
He is the boss . He runs the show.
اوهمه کاره است
show one's (true) colors
<idiom>
نشان دادن چیزی که شخص واقعا دوست دارد
to show a bold front
جسارت کردن
Scientic experiments show that …
تجربه های علمی نشان می دهد که
She wont show up today.
امروز پیدایش نمی شود
To show a deficit . To run short .
کسر آوردن
I wI'll show you! Who do you think you are ?I know how to handle (treat) people like you !
خیال کردی! خیالت رسیده ! ( درمقام تهدید )
To turn tail . To show a clean pair of heels .
فرار را بر قرار ترجیح دادن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com