English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (9 milliseconds)
English Persian
sick leave مرخصی استعلاجی
sick leave استراحت بیماری
Other Matches
sick مریضی اعلام خراب بودن وسایل یا بدکار کردن انها
sick علامت چاپی بمعنی عمدا چنین نوشته شده برانگیختن
sick کیش کردن جستجوکردن
sick مریض شدن
sick مریض
really sick واقعا عالی
to be sick قی کردن
to be sick حال تهوع داشتن
he is sick او ناخوش است
he is rather i. than sick بهم خوردگی یاساکت دارد
he is rather i. than sick ناخوش نیست
sick-out اعتصاب از راه خود را به بیماری زدن
you will become sick شما بیمار میشوید
sick unto ناخوش سخت یا مردنی
sick ناساز ناتندرست
sick بیمار
sick of (someone or something) <idiom> نفرت از چیزی
I'm sick of it. <idiom> من و خسته ام کرده. [ازش بریدم.]
I'm sick of it. <idiom> ازش بریدم. [من و خسته ام کرده.]
really sick خیلی محشر
really sick واقعا جالب
sick ناخوش
sick industry صنعت بیمار
love sick بیمار عشق
sick slip برگ اعزام به بیمارستان
sick of love بیمار عشق
sick call تجمع برای رفتن به بهداری
sick call مراجعه به بهداری
sick of flattery بیزازیاسیرازتملق
sick call صف بیماران
sick berth بهداری کشتی ودانشکده وغیره
sick bed بستر بیماری
sick of a fever تب دار
sick at heart روحاکسل است
sick list صورت بیماران
sick industry صنعت عقب مانده
love sick دلباخته
sick headache سردرد همراه با
sick headache تهوع
sick nurse پرستار بیمار
to feel sick حال تهوع داشتن
sick as a dog مایوس
sick [British E] <adj.> محشر
sick [British E] <adj.> عالی
sick [British E] <adj.> خیلی خوب
sick as a dog دمق
hope-sick <adj.> آرزو به دل
to feel sick قی کردن
take ill/sick <idiom> مریض شدن
sick-outs اعتصاب از راه خود را به بیماری زدن
sick building اشارهبهساختمانهایمدرن
sick note گواهیپزشکیاستعلاجی
sick pay وجهازکارافتادگی
travel-sick آنکهدراثرسفردچاربیماریشود
I am feeling I'll (sick). حالم بد است
sick and tired <idiom>
hope-sick <adj.> حسرت به دل
heart sick دلسوخته
he is a man he is sick اویک مرداست
heart sick افسرده
sick bay بهداری کشتی ودانشکده وغیره
sick bays بهداری کشتی ودانشکده وغیره
sick bay بهداری روی ناو
he is a man he is sick وی مریض میباشد
dangeously sick سخت بیمار
dangeously sick خطرناکانه ناخوش
it is true that he was sick راست است که او ناخوش بود
he is liable to become sick در معرض ناخوش شدن است
he is liable to become sick اماده ناخوشی است
heart sick دلتنگ
land sick کند رونده بواسطه نزدیکی بخشکی
sick bays بهداری روی ناو
to smoke oneself sick از بسیاری استعمال دخانیات ناخوش شدن
i sort of feel sick مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
i sort of feel sick یک جوری میشوم
sick berth attendant پزشکیار
I'm sick of that jike, cut it out, can't you? حالم از این جوک به هم می خورد، ساکت شو. نمیتونی؟
It makes me sick just thinking about it! وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
He felt sick,. he fell I'll. حال کسی را جا آوردن ( با کتک )
It made me sick . It turned my stomach. دلم را بهم زد
He was sick to death . He was fed up to the back teeth . جانش به لب آمد ( رسید )
I am sick and tired of hearing about your wealth ( fortune ) . تو هم که با این ثروتت ما را کشتی
to leave out انداختن
to leave out جا گذاردن
leave :
to leave off کنار گذاشتن
leave میلههای جامانده
to take leave of any one اجازه ازکسی گرفتن
to take leave of any one با کسی بدرود گفتن
leave واگذاری
leave مرخصی
leave به ارث گذاشتن اجازه مرخصی
leave اجازه مرخصی رها کردن ترک کردن
leave برگ دادن
without a by your leave بی اجازه بی خداحافظی
Leave her alone. اورا تنها (بحال خود ) بگذار
leave behind <idiom> جاگذاشتن چیزی درجایی
leave out <idiom> حذف کردن
leave (let) well enough alone <idiom> دل خوش کردن به چیزی که به اندازه کافی خوب است
I must leave at once. باید فورا بروم.
To take ones leave . هزار تومان کم آورده ام
Leave me alone . کاری بکارم نداشته باش
Do not leave me alone. من را تنها نگذار.
take leave of <idiom> ترک کردن
Take it or leave it. می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
to leave on روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
leave alone <idiom> دست از سر کسی برداشتن
be on leave در مرخصی بودن
Unless he comes soon, I shall leave. اگر او [مرد] زود نیاد، من میروم.
by your leave با اجازه شما
leave alone <idiom> راحت گذاشتن (شخصی)
leave ترک کردن
leave off قطع کردن دست کشیدن از
leave me out من را حساب نکن [نکنید] !
leave me alone کاری بمن نداشته باشید
leave me alone مرابه حال خودبگذارید
leave اذن مرخصی
to take leave به تعطیلات رفتن
leave it over عجاله بگذارید بماند
leave رخصت
let [leave] alone <conj.> چه برسد به
leave out جاگذاشتن
leave out انداختن
leave out ول کردن صرف نظر کردن از
let [leave] alone <conj.> سوای
let [leave] alone <conj.> قطع نظر از
let [leave] alone <conj.> گذشته از
leave باقی گذاردن
leave off متارکه کردن
to take leave مرخصی گرفتن
to leave off دست کشیدن از
leave گذاشتن
leave دست کشیدن از
to leave behind باقی گذاردن
to leave behind درپس گذاردن
to leave him to him self او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
leave رهسپار شدن
leave عازم شدن
leave alone تنها گذاردن
leave alone بحال گذاردن
take leave of بدرود گفتن با
leave رها کردن
leave ول کردن
leave اجازه
he is on leave او در مرخصی است
leave of absence مرخصی
leave in the lurch <idiom> دست تنها گذاشتن
leave of absence ایام ترک خدمت
He took French leave. <idiom> او جیم شد.
He took French leave. <idiom> او کار رو پیچوند.
to apply for leave درخواست مرخصی کردن
I'd like to leave my luggage, please. من می خواهم اسباب و اثاثیه ام را تحویل بدهم.
It's time to leave. وقته رفتنه.
to leave everything as it is [not to change anything] رسوم قدیمی را ثابت [دست نخورده] نگه داشتن
To take French leave . یواشکی مر خص شدن
leave stop بازداشت
stop the leave بازداشت کردن
ticket of leave سند ازادی مشروط زندانی محکوم به حبس ابد که ازطرف وزارت کشور صادر میشود
french leave مرخصی بدون اطلاع قبلی جیم شدن
emergency leave سطح امادلازم برای بسیج
emergency leave سطح اماد اضطراری
to beg leave اجازه رفتن
to leave a margin حاشیه گذاشتن
to leave hold of رها کردن
to leave hold of ول کردن
emergency leave مرخصی اضطراری
to leave school ترک تحصیل کردن
to leave school ازتحصیل دست کشیدن
to leave school ازاموزشگاه یامدرسه بیرون رفتن
to leave someone in the lurch کسیرا در گرفتاری گذاشتن کسیرا کاشتن یا جا گذاشتن
to leave unsaid نا گفته گذاردن
i beg leave to say اجازه میخواهم بگویم
leave area منطقه استراحت پرسنل درپشت منطقه مواصلات
leave hold رها کردن
leave taking بدرودگویی
leave taking خداحافظی
leave taking کسب اجازه مرخصی
leave taking وداع
leave the anchorage ترک کردن لنگرگاه
leave the jetty جدا شدن از اسکله
leave with pay مرخصی با حقوق
leave with pay مرخصی با استفاده ازحقوق
leave year سال خدمتی
leave year سال کار بدون محاسبه ایام مرخصی یا ترک خدمت
leave your books w me پیش
leave your books w me برای
leave your books w me درنظر
proceed on leave بمرخصی رفتن
to proceed on leave بمرخصی رفتن
to take french leave بی خداحافظی رفتن
to take french leave بی بدرودرفتن
to take french leave جیم شدن
To leave something hanging. چیزی رابلاتکلیف گذاشتن
To leave behinde. جا گذاشتن ( بجا گذاشتن )
Why dont you leave me alone? از جان من چه می خواهی ؟
Just sign here and leave at that . اینجا را امضاء کن ودیگر کارت نباشد
shore leave مرخصی ملوانان وافسران برای رفتن بخشکی
leave someone free to مخیر گذاشتن کسی
To leave someone in the lurch . کسی را قال گذاشتن ( هنگام نیاز )
Lets leave it at that . بگذریم !
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com