Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (10 milliseconds)
English
Persian
talk back
<idiom>
بی ادبانه جواب دادن
Search result with all words
back talk
پیش جوابی
To talk behind someones back.
پشت سر کسی حرف زدن
Other Matches
To talk rot. To talk through ones hat. To make irrelevant remarks.
پرت وپلا( چرت وپرت ) گفتن
To talk in measured terms . To talk slowly.
شمرده صحبت کردن
You are a fine one to talk . You of all people have a nerve to talk .
تو یکی دیگه حرف نزن !
To talk thru ones hat. To talk bunkum.
از روی شکم حرف زدن
To talk thru ones hat . To talk rubbish .
حرف مفت زدن
Talk brings on talk.
<proverb>
یرف یرف مى آورد .
Lets talk business. Lets talk turkey.
بی تعارف وجدی حرف بزنیم
talk up
با صدای بلند حرف زدن
talk up
بانظر مساعد مورد بحث قراردادن
talk over
مورد بحث ومذاکره مجدد قراردادن
to talk down
خاموش یاساکت کردن
talk out
مطرح مذاکره قرار دادن
talk out
بوسیله بحث شفاهی موضوعی را روشن کردن
talk down
از روبردن
talk down
ساکت کردن
he does nothing but talk
کاری جزحرف زدن ندارد
he does nothing but talk
فقط حرف میزند
to talk
[to]
گفتگو کردن
[با]
to talk
[to]
صحبت کردن
[با]
to talk something over with somebody
با بحث چیزی را با کسی حل و فصل کردن
to talk something over with somebody
با کسی در باره چیزی مفصل گفتگو کردن
talk up
<idiom>
صحبت درمورد
talk over
<idiom>
بحث وگفتگو
talk out of
<idiom>
به نتیجه نرسیدن
talk out
<idiom>
بحث تا رسیدن به نتیجه
talk into
<idiom>
موافقت شخصی برای انجام کاری راجلب کردن
talk down to someone
<idiom>
از کلمات ساده استفاده کردن
talk up
گستاخی کردن
talk
حرف
talk
صحبت کردن
talk
مبادله
talk
صحبت کردن یا ارتباط برقرار کردن
talk
مذاکره حرف زدن
to talk away
بصحبت یاگفتگو گذراندن
talk
صحبت
talk
گفتگو
back to back credit
اعتبار اتکایی
back to back housing
خانه ی پشت به پشت
cross talk
القاء
idle talk
حرف مفت ژاژخایی
idle talk
سخن بیهوده
To talk like a book .
لفظ قلم صحبت کردن
double-talk
<idiom>
حرف بیمعنا
to talk nonsense
مهمل گفتن
to talk nonsense
چرند گفتن
to talk out a bill
مذاکره کردن در باره لایحهای انقدرکه موکول ببعدگرد د
There is some talk of his resigning.
صحبت از استعفای اوست
She is the talk of the town .
همه راجع به او ( پشت او ) صحبت می کنند
private talk
گفتگوی محرمانه
To talk impudently.
تازگیها خیلی زبان درآوردی ( پرروشدی )
To be the talk of the town.
سرزبانها افتادن
to talk in a whisper
نجوا
to talk insistently to somebody
با کسی به اصرار صحبت کردن
[تا قانع شود]
to talk the same language
<idiom>
به یک سبک فکر کردن
[اصطلاح مجازی]
to talk the same language
<idiom>
همدیگر را فهمیدن
[اصطلاح مجازی]
to talk in a whisper
سرگوشی
to talk in a whisper
بیخ گوشی سر گوشی سخن گفتن شرشر کردن
I had a long talk with him.
با ایشان مفصلا" صحبت کردم
pep talk
<idiom>
صحبتی که باعث ایجاد انگیزه درفرد شود
sweet talk
<idiom>
ستایش کسی
talk through one's hat
<idiom>
بزرگ جلوه دادن
talk turkey
<idiom>
بحث جدی
First food , then talk .
<proverb>
اول طعام آخر کلام .
There is talk
[mention]
of something
[somebody]
.
صحبت از چیزی یا کسی است.
Talk a lot without saying much
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی
talk somebody's head off
<idiom>
سر کسی را بردن
[زیاد حرف زدن]
talk someone's ear off
<idiom>
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
talk shop
<idiom>
درموردکار شخصی صحبت کردن
cross talk
تداخل صداها در تلفن
to talk politics
گفتگوی سیاسی کردن
talk big
<idiom>
با غرور حرف زدن
to talk rubbish
چرندیا مهمل گفتن
to talk sense
حرف حسابی زدن
to talk shop
در باره کار صحبت کردن
to talk tall
لاف زدن
to talk tall
گزاف گفتن
cross talk
تداخل صدا
cross talk
تداخل صحبت
cross talk
تداخل صدا در اثرنزدیکی دو فرستنده
talk turkey
<idiom>
رک و پوست کنده گفتن
to talk french
فرانسه حرف زدن
talk shows
میزگرد
double talk
جمله دو پهلو
sweet talk
ریشخند کردن
sweet talk
چاپلوسی کردن
sweet talk
تملق گفتن
table talk
صحبتهای خصوصی و غیررسمی در سر میز غذا مفاوضه
pep talk
نطق تهییجی
pep talk
سخنرانی انگیزگر
talk politics
گفتگوی سیاسی
sales talk
مذاکره وبازار گرمی برای فروش
double talk
چاپلوسی و زبان بازی
baby-talk
زبان بچهگانه
talk shows
نمایش گفت و شنودی
talk show
میزگرد
talk show
نمایش گفت و شنودی
pillow talk
حرفهای خصوصی
pillow talk
صحبت خودمانی
To make someone talk.
کسی را بحرف گرفتن
To talk through ones nose.
تو دماغی حرف زدن
small talk
حرف مفت
push to talk
کلید مکالمه تلفنی
To dissuade someone. To talk someone out of something.
رأی کسی را زدن
apple talk
اپل تاک
private talk
صحبت خصوصی
small talk
حرف بیهوده زدن
Dont provoke me to talk.
دهانم را باز مکن!
The laugh(talk) loudly.
بلند خندیدن (حرف زدن )
to talk to a
[brick]
wall
<idiom>
با دیوار حرف زدن
[اصطلاح]
Dont talk to all and sundry.
با این وآن صحبت نکن
The child is beginning to talk.
بچه دارد زبان باز می کند
to talk with the tongues of angels
<idiom>
چاپلوسی کردن
It is all hot air . it is all talk.
اینها همه اش حرف است
to talk with the tongues of angels
<idiom>
تملق گفتن
to talk with the tongues of angels
<idiom>
ریشخند کردن
to talk like a Dutch uncle to somebody
[American E]
<idiom>
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
This sort of talk is threadbare ( outmoded ) .
این حرفها دیگه کهنه شده است
To talk in contradictory terms. To contradict one self .
ضد ونقیض با من حرف زدن
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument).
موضوع بحث وصحبت ما
What kind of talk is that ? I object to your remarks (state ments)
این چه فرمایش است می فرمایید ! ( در مقام اعتراض )
come back
بازگشتن
You have to go back to ...
شما باید به طرف ... برگردید.
to back out of
جرزدن
with one's back to the w
درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
at the back
در پشت
come back
<idiom>
دوباره معروف شدن
(a) while back
<idiom>
هفتها یا ماهای گذشته
to back out of
دبه کردن
behind his back
پشت سراو
to back up
با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
back up
دور زدن
[با اتومبیل]
to keep back
بازداشتن
keep back
دفع کردن
out back
مایع روان شده
out back
چسب مایع
Back and forth.
پس وپیش ( جلو وعقب )
to go back
برگشتن
to get one's own back
تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to get back one's own
انتقام خودراگرفتن
to get back
دوباره بدست اوردن
to get back
بازیافتن
to come back
پس امدن
up and back
بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
to come back
برگشتن
to back up
یاری یاکمک کردن
come back
دوباره مد شدن
come back
برگشتن
look back
سرد شدن
I'll take back what i said.
حرفم را پس می گیرم
come back
<idiom>
به فکر شخص برگشتن
come back
<idiom>
برگشتن به جایی که حالاهستی
(do something) behind someone's back
<idiom>
بدون اطلاع کسی
back out
<idiom>
زیر قول زدن
To be taken a back.
جاخوردن ( یکه خوردن )
on ones back
بستری
to keep back
جلوگیری کردن از
right back
بک راست
To back down .
کوتاه آمدن
Welcome back.
رسیدن بخیر
keep back
مانع شدن
keep back
جلونیایید
go back
برگشتن
from way back
<idiom>
مدت خیلی درازی
get back
<idiom>
برگشتن
come back
بازگشت بازیگر
on the way back
در برگشتن
the back of beyond
دورترین گوشه جهان
to look back
از پیشرفت خودداری کردن
to keep back
مانع شدن
to keep back
دفع کردن پنهان کردن
to look back
سرد شدن
take back
<idiom>
ناگهانی بدست آوردن
look back
سر خوردن
on one's back
<idiom>
پافشاری درخواستن چیزی
off one's back
<idiom>
توقف آزار رساندن
go back on
<idiom>
به عقب برگشتن
get off one's back
<idiom>
به حال خودرها کردن
get back
دوباره بدست اوردن
get back at
<idiom>
صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
keep back
نزدیک نشوید
back
پاداش
back
جبران ازعقب
back
پشت سر
back
بدهی پس افتاده
back
پشتی کردن پشت انداختن
back
بعقب رفتن بعقب بردن
back
برپشت چیزی قرارگرفتن
back
سطح ازاد
back
سوارشدن
back down
از ادعایی صرفنظر کردن
back
پشت چیزی نوشتن
back
فهرنویسی کردن
back
درعقب برگشت
back
به عقب
back
پشتی کنندگان تکیه گاه
to back somebody up
یاری کردن به کسی
back-up
اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up
پشت قرار دادن
back-up
معکوس ریختن
back-up
کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com