English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 115 (7 milliseconds)
English Persian
that city lies in ruins ان شهر خراب
that city lies in ruins است
Other Matches
ruins نابودی
ruins خرابی
ruins خرابه ویرانه
ruins تباهی
ruins خراب کردن فنا کردن
ruins فاسد کردن
ruins ورشکستگی
ruins از بین رفتن فاسد شدن
ruins منهدم کردن
the ruins of rey خرابههای شهر ری
expanse of ruins جایگاه خرابیها
to be buried under ruins زیر اوار ماندن
The building is in ruins . ساختمان خراب است
lies :دروغ گفتن
as far as in me lies تا انجاکه در حدود توانایی من است
lies خوابیدن
lies : دراز کشیدن استراحت کردن
lies سخن نادرست گفتن
lies دروغ
lies ماندن
it lies before us پیش روی ما واقع شده است پیش روی ما است
here lies است
here lies در اینجاخوابیده
here lies در اینجا دفن است
as far as in me lies انچه از من بر می اید
lies افتادن
one or other of you lies یکی از شما دو تن دروغ می گوید
lies زاویه نقطه وصل دسته چوب هاکی به تیغه زاویه نقطه وصل دسته به سر چوب گلف منطقه تجمع ماهیها
lies نگهداشتن ناو بدون استفاده ازلنگر یا طناب مهار
lies موقعیت چگونگی
lies وضع
lies موقتاماندن
lies قرار گرفتن
lies واقع شدن
lies کذب
city شهر
city شهر کوچک
city شهرک
city شهر
inner city بخش مرکزی شهر
the valley lies below ده در پایین است
the rest lies with you باقی ان با خودتان است
the remedy lies in this چاره ان اینست
the fault lies with him تقصیر با اوست
white lies دروغ مصلحتآمیز
A pack of lies . یک مشت دروغ
white lies دروغ سفید
The responsibility lies with you. مسئولیت با شما است.
it lies on the east of در خاور واقع
it lies on the east of است
only death does not tell lies تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
it lies beyond his competence در صلاحیت او نیست
City Beautiful [جنبش طراحان، محوطه سازان آمریکایی در دفاع از زیبایی شهرها]
Garden city بوستان شهر
city boundary شهرمرزی
garden city شهریدرداخلیکباغستان
Kuwait City کویت
New York City نیویورک
provincial city شهرستان
The city center . میدان ( مرکز ) شهر
How far is it to city centre? تا مرکز شهر چقدر راه است؟
Take me to the city centre? مرا به مرکز شهر ببرید.
Ideal City [شهر موجود در نمونه اولیه و نقشه اولیه]
city view نمای شهر
How do I get to city center? چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
Vatican City شهر واتیکان
Panama City شهر پاناما
Mexico City مکزیکوسیتی
city editor نویسنده خیرمالی یاتجارتی درروزنامه
city slicker شهری
city slicker زرنگ
city slicker رند
Guatemala City پایتختگوآتمالا
empire city نیویورک
they poured toward that city سوی ان شهر هجوم کردند
city article گزارش مختصرمالی یاتجاری در روزنامه
the city has been proclaimed قدغن هایی در شهربرقرارکرده اند
mushroom city شهری که زود ترقی میکند
central city شهر مرکزی
central city مرکز شهر
City Hall بلدیه
City Hall شهرداری
City Hall ساختمان شهرداری
to prostrate a city شهری را با خاک یکسان کردن
I wonder what lies in store for me in the future. من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
love lies bleeding گل همیشه بهار
love lies bleeding گل تاج خروس
To the best of my ability. For all I am worth . As far as in my lies تا آنجا که تیغم ببرد
this line lies north این خط شمالی
love lies bleeding زلف نوعروسان
this line lies north جنوبی است
brown air city شهر با مه دود اسیدی
gray air city شهر با مه دود اکسیدی
What's the fare to city centre? نرخ کرایه تا مرکز شهر چقدر است؟
bombers raided the city بمب افگن هابران شهرحمله کردند
bombers raided the city بمب افگن ها ان شهررابمباران کردند
To lay siege to a city . شهری را محاصره کردن
Every man is a sovereign in his own city . <proverb> هر کس به شهر خود شهریار است .
Ho Chi Minh City شهر هوشی مین مرکز ویتنام جنوبی
to serve the city with water اب برای شهر تهیه کردن
The city was razed to the ground. شهر با خاک یکسان شد
the hill overhangs the city تپه به شهر مشرف است
to raze a city to the ground شهری را با خاک یکسان کردن
The crime lies heavily on his conscience. جنایت اش بار سنگینی بر وجدان اواست
Enemy troops poured into the city. سربا زان دشمن ریختند داخل شهر
A series of city improvement works. یکرشته کارهای عمرانی شهری
Gangs of youths went on the rampage through the inner city. دسته های جوانان با داد و بیداد از مرکز شهر رد شدند.
The entire city was plunged in darkness . تمام شهر غرق درتاریکی بود
HE that lies down with dogs must expect to rise with fleas.. <proverb> کسى که با سگها بخوابد بایستى انتظار آن را هم داشته باشد که با یشرات برخیزد.(پسر نوی با بدان بنشست ,خاندان نبوتش گم شد).
The City Council has decreed that all dogs must be kept on a leash there. شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents. بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است.
Dont spin such yarns . Dont tell lies. دیگر صفحه نگذار ( دروغ نساز )
It's her fault. [She is to blame for it.] [The blame lies with her.] تقصیر [سر] او [زن] است.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com