Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 115 (7 milliseconds)
English
Persian
that city lies in ruins
ان شهر خراب
that city lies in ruins
است
Other Matches
ruins
نابودی
ruins
خرابی
ruins
خرابه ویرانه
ruins
تباهی
ruins
خراب کردن فنا کردن
ruins
فاسد کردن
ruins
ورشکستگی
ruins
از بین رفتن فاسد شدن
ruins
منهدم کردن
the ruins of rey
خرابههای شهر ری
expanse of ruins
جایگاه خرابیها
to be buried under ruins
زیر اوار ماندن
The building is in ruins .
ساختمان خراب است
lies
:دروغ گفتن
as far as in me lies
تا انجاکه در حدود توانایی من است
lies
خوابیدن
lies
: دراز کشیدن استراحت کردن
lies
سخن نادرست گفتن
lies
دروغ
lies
ماندن
it lies before us
پیش روی ما واقع شده است پیش روی ما است
here lies
است
here lies
در اینجاخوابیده
here lies
در اینجا دفن است
as far as in me lies
انچه از من بر می اید
lies
افتادن
one or other of you lies
یکی از شما دو تن دروغ می گوید
lies
زاویه نقطه وصل دسته چوب هاکی به تیغه زاویه نقطه وصل دسته به سر چوب گلف منطقه تجمع ماهیها
lies
نگهداشتن ناو بدون استفاده ازلنگر یا طناب مهار
lies
موقعیت چگونگی
lies
وضع
lies
موقتاماندن
lies
قرار گرفتن
lies
واقع شدن
lies
کذب
city
شهر
city
شهر کوچک
city
شهرک
city
شهر
inner city
بخش مرکزی شهر
the valley lies below
ده در پایین است
the rest lies with you
باقی ان با خودتان است
the remedy lies in this
چاره ان اینست
the fault lies with him
تقصیر با اوست
white lies
دروغ مصلحتآمیز
A pack of lies .
یک مشت دروغ
white lies
دروغ سفید
The responsibility lies with you.
مسئولیت با شما است.
it lies on the east of
در خاور واقع
it lies on the east of
است
only death does not tell lies
تنها مرگ است که دروغ نمی گوید
it lies beyond his competence
در صلاحیت او نیست
City Beautiful
[جنبش طراحان، محوطه سازان آمریکایی در دفاع از زیبایی شهرها]
Garden city
بوستان شهر
city boundary
شهرمرزی
garden city
شهریدرداخلیکباغستان
Kuwait City
کویت
New York City
نیویورک
provincial city
شهرستان
The city center .
میدان ( مرکز ) شهر
How far is it to city centre?
تا مرکز شهر چقدر راه است؟
Take me to the city centre?
مرا به مرکز شهر ببرید.
Ideal City
[شهر موجود در نمونه اولیه و نقشه اولیه]
city view
نمای شهر
How do I get to city center?
چطور میتوانم به مرکز شهر بروم؟
Vatican City
شهر واتیکان
Panama City
شهر پاناما
Mexico City
مکزیکوسیتی
city editor
نویسنده خیرمالی یاتجارتی درروزنامه
city slicker
شهری
city slicker
زرنگ
city slicker
رند
Guatemala City
پایتختگوآتمالا
empire city
نیویورک
they poured toward that city
سوی ان شهر هجوم کردند
city article
گزارش مختصرمالی یاتجاری در روزنامه
the city has been proclaimed
قدغن هایی در شهربرقرارکرده اند
mushroom city
شهری که زود ترقی میکند
central city
شهر مرکزی
central city
مرکز شهر
City Hall
بلدیه
City Hall
شهرداری
City Hall
ساختمان شهرداری
to prostrate a city
شهری را با خاک یکسان کردن
I wonder what lies in store for me in the future.
من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
love lies bleeding
گل همیشه بهار
love lies bleeding
گل تاج خروس
To the best of my ability. For all I am worth . As far as in my lies
تا آنجا که تیغم ببرد
this line lies north
این خط شمالی
love lies bleeding
زلف نوعروسان
this line lies north
جنوبی است
brown air city
شهر با مه دود اسیدی
gray air city
شهر با مه دود اکسیدی
What's the fare to city centre?
نرخ کرایه تا مرکز شهر چقدر است؟
bombers raided the city
بمب افگن هابران شهرحمله کردند
bombers raided the city
بمب افگن ها ان شهررابمباران کردند
To lay siege to a city .
شهری را محاصره کردن
Every man is a sovereign in his own city .
<proverb>
هر کس به شهر خود شهریار است .
Ho Chi Minh City
شهر هوشی مین مرکز ویتنام جنوبی
to serve the city with water
اب برای شهر تهیه کردن
The city was razed to the ground.
شهر با خاک یکسان شد
the hill overhangs the city
تپه به شهر مشرف است
to raze a city to the ground
شهری را با خاک یکسان کردن
The crime lies heavily on his conscience.
جنایت اش بار سنگینی بر وجدان اواست
Enemy troops poured into the city.
سربا زان دشمن ریختند داخل شهر
A series of city improvement works.
یکرشته کارهای عمرانی شهری
Gangs of youths went on the rampage through the inner city.
دسته های جوانان با داد و بیداد از مرکز شهر رد شدند.
The entire city was plunged in darkness .
تمام شهر غرق درتاریکی بود
HE that lies down with dogs must expect to rise with fleas..
<proverb>
کسى که با سگها بخوابد بایستى انتظار آن را هم داشته باشد که با یشرات برخیزد.(پسر نوی با بدان بنشست ,خاندان نبوتش گم شد).
The City Council has decreed that all dogs must be kept on a leash there.
شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.
بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است.
Dont spin such yarns . Dont tell lies.
دیگر صفحه نگذار ( دروغ نساز )
It's her fault.
[She is to blame for it.]
[The blame lies with her.]
تقصیر
[سر]
او
[زن]
است.
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com