English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English Persian
the person who makes to another force to inorder therat a something do
the person who makes مکره
Other Matches
He who makes no mistakes makes nothing . <proverb> آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
makes ساختمان ساخت
makes شبیه
makes گاییدن
makes تهیه کردن طرح کردن
makes قرار دادن
makes باعث شدن وادار یا مجبورکردن
makes پیمودن
makes رسیدن به ساخت
makes ترکیب
makes حالت
makes طرح کردن
makes درست کردن ساختن اماده کردن
makes ساخت ترکیب
makes تاسیس کردن
makes واداریامجبور کردن
That makes it even. این به آن در
What makes you ask that ? Why do you ask ? چطور مگه؟
makes سرشت
makes نظیر
makes ساختن
makes بوجود اوردن
makes درست کردن
makes باعث شدن
makes خلق کردن
What makes you ask that ? Why do you ask ? چطور مگه ؟
makes تصنیف کردن
He makes faces. او دهن کجی میکند.
he makes most noise او از همه بیشتر صدا یا
he makes most noise میکند
it makes a t. difference تفاوت خیلی زیادی نمیکند
She fabricates them. she makes them up . اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
to makes suit در خواست کردن
one of the makes lawful محلل
Many a little makes a mickle . قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
see in the past makes saw فعل see در گذشته sawمیشود
This is more like it. Now this makes sense. حالااین شد یک چیزی
practice makes perfect کار نیکو کردن از پر کردن است
haste makes waste ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
haste makes waste تعجیل موجب تعطیل است
practice makes perfect <proverb> کار نیکو کردن از پر کردن است
he makes a living with hispen بانویسندگی گذران میکند
What one loses on the swings one makes up on the r. <proverb> آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
Now you are talking. That makes sense. حالااین شد یک حرف حسابی
he makes occasional mistakes گاه گاهی اشتباه میکند
he makes rings round them دست انهارا از پشت می بند د
practice makes perfect کارکن تا استاد شوی
It makes my stomach turn [over] . <idiom> دلم را به هم میزند. [اصطلاح روزمره]
It makes me sick just thinking about it! وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
Smoking makes you ill and it is also expensive. سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
Training makes the memory absorb more. آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
It makes ones hair stand on end . موبرتن آدم راست می شود
He makes a hundred jugs of which not one has a han. <proverb> صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
To break a habit makes one ill. <proverb> ترک عادت موجب مرض است .
A still tongue makes a wise head. <proverb> لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
Sea [mountain] air makes you hungry. هوای دریایی [کوهستانی] گشنگی می آورد.
Absence makes the heart grow fonder. <proverb> جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
A happy heart makes a blooming visage. <proverb> قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
In the long run fatty food makes your arteries clog up. در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise <proverb> سحرخیز باش تا کامروا باشی
to take the p of a person ازکسی طرفداری کردن
to be under a person p زیرحمایت کسی نبودن
to take the p of a person طرف کسیرا گرفتن
to take a person at an a کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
to do away with a person سرکسیرازیراب کردن
such and such a person یک کسی
such and such a person یک زیدی
such and such a person فلانی فلان کس
to know a person کسیرا شناختن
Such and such a person . فلان کس
to keep up with a person باکسی برابربودن
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
the second person دوم شخص
person of f. شخص برجسته یا با نفوذ
to be in with a person با کسی رفیق بودن
to think well of a person درباره کسی خوش گمان بودن
to w anything out of a person چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to w anything out of a person چیزیرا ازکسی دراوردن
yo have an a of a person بحضور کسی بار یافتن
the second person مخاطب
the first person سخن شنو
the first person سخنگو
the first person نخستین شخص متکلم
the first person اول شخص
the second person سخن شنو
the third person سوم شخص
the third person غائب
to believe in a person بکسی ایمان اوردن
person بشر
on be on to a person از قصد کسی اگاه بودن
in person بنفسه
person ادم
person کس
person وجود ذات
no person other than yourself به غیر از شما هیچکس
person هیکل
person شخصیت
second person ربط کلمه به شخص دوم
second person دوم شخص
third person سوم شخص
keep on at a person کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
per person هر شخص
per person هر نفر
person شخص
person نفر
no person هیچکس
first person اول شخص
new person <idiom> شخص دیگری شدن ،بهترشدن
first person صیغه اول شخص
to send for a person پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to seed a person to c. کسیرا از جامعه بیرون کردن
to i.a person for his actions کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to intrude upon a person مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to send for a person بی کسی فرستادن
to keep a person company پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
to plead with a person نزدکسی دادخواهی کردن
to send for a person عقب کسی فرستادن
to knock a person off his p کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to run in to a person دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to r. one's hops in a person امید به کسی بستن
to p a thing for a person کسی را دارای چیزی کردن
to p athing to a person کسی را از چیزی بهره دادن
to p oneself before a person پیش کسی بخاک افتادن
to p oneself before a person پیش کسی روبزمین مالیدن
to perplex a person کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to plead for a person از کسی شفاعت یادفاع کردن
to plead with a person با کسی محاجه کردن
to mack i. about a person در باره کسی از دیگران جویاشدن
to lead a person a d. کسیرابه رقاصی واداشتن
to pretend to a person's کسیرا خواستگاری کردن
to lead a person a d. کسیرا بزحمت انداختن
to proceed against a person اقدام بر علیه کسی زدن
to propose a person سلامتی کسیرا گفتن
to propose a person بسلامتی کسی نوشیدن
to proceed against a person از دست کسی دادخواهی کردن
to win the of a person کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to writes down a person چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
track down a person رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
two person game بازی دو نفره در تئوری بازیها
injured person آدم آسیب دیده [زخمی]
you are a nice person عجب ادمی هستید
one-person tent چادرتکنفره
two-person tent چادردونفره
To lead a person on . کسی رابازی دادن
To backbite a person . بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
A good for nothing person . آدم هیچ کاره
He has collected what the other person. <proverb> هر چه این ریخته او جمع کرده.
He is a refined person. آدم ظریف طبعی است
He is a brainy person . آدم کله داری است
He is an inconderate person . آدم بی فکری است
to trace the p of a person دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
to stand by a person از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
to frisk [a person] دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
to stay with a person نزد کسی ماندن
Can't you just say hello like a normal person? نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
to stay with a person پیش کسی ماندن
to take a person's measure اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure با اخلاق کسیرا ازمودن
to take vengeance on a person ازکسی انتقام کشیدن
to take vengeance on a person از کسی کینه جویی کردن
panicky person آدم همیشه نگران و دلواپس
to take vengeance on a person تلافی برکسی دراوردن
get behind (a person or idea) <idiom> کمک کردن
person committing مسبب جرم
manage a person حریف کسی شدن
make up to a person پیش کسی خودشیرینی کردن
stateless person شخصی که تابعیت کشور راندارد شخص فاقد اوراق تابعیت
t i. afauit to a person کسی را خطا کار خواندن
legal person شخص حقوقی
lay into a person کسی را کتک حسابی زدن
the person threatened to do something مکره
he is a great person شخص بزرگی است
person placed under guardianship مولی علیه
to a person for a thing چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
to bear with a person باکسی ساختن یاسازش کردن
free person حر
to bechon to a person to come اشاره بکسی کردن برای دعوت وی
to bonnet a person کلاه کسیراپیش چشمش اوردن
to bonnet a person کلاه سرکسی گذاشتن
missing person غایب مفقودالاثر
natural person شخص طبیعی
person committing way indirect an in anoffence
person capable مجتهد
person capable reasoning exercisingjuristic of
person at the helm زمامدار
person perception ادراک اشخاص
person to his promise کسی را ملزم به ایفای وعده کردن
p in favour of a person تمایل بی جهت نسبت بکسی طرفداری تعصب امیزازکسی
an irrepressible person نتوان از او جلوگیری کرد ادمی که نتوان جلوی او راگرفت
qualified person شخص واجد شرایط کارشناس متخصص
natural person شخص حقیقی
resource person فرد مشکل گشا
score a person از کسی پیش بردن
score a person بر کسی پیش دستی کردن
score off a person از کسی پیش بردن
score off a person بر کسی پیش دستی کردن
displaced person ادم تبعیدی
third person of a transfer محال علیه
to get rid of a person از دست کسی اسوده شدن
to e. a person an a subject کسی را در موضوعی راهنمایی کردن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com