Total search result: 97 (6 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
they serve it with butter |
با کره انرامی اورند |
they serve it with butter |
کره به ان میزنند |
|
|
Other Matches |
|
The price of butter has gone up . butter has become expensive . |
کره گران شده |
to butter somebody up |
برای کسی تملق کردن |
to butter somebody up |
برای کسی چاپلوسی کردن |
butter |
کره مالیدن روی |
d. butter |
کره اب کرده و امیخته با ارد |
butter someone up <idiom> |
خودشیرینی کردن |
to butter somebody up |
برای کسی چرب زبانی کردن |
butter |
کره |
butter |
روغن |
butter |
روغن زرد |
butter |
چاپلوسی کردن |
lard to butter |
جازدن کره بوسیله امیختن باچربی هاو روغنهای دیگرمانند پیه خوک |
cacao butter |
کره نارگیل |
drawn butter |
کره اب کرده وامیخته با ارد |
brandy butter |
خمیریکهازکرهوشکروکنیاکدرستمیشود |
to oil butter |
کره را اب کردن |
butter compartment |
جایگاهکره |
butter knife |
ضربهپایشنایپروانه |
butter curler |
درروغنبازکن |
butter dish |
فرفمخصوصکره |
butter scotch |
نان کرهای |
butter nut |
یکجورگردوی امریکایی |
peanut butter |
خمیر بادام زمینی |
To butter the bread . |
روی نان کره مالیدن |
bread and butter |
وسیله معاش |
bread and butter |
نان وپنیر |
butter stamp |
قالب کره سازی |
as fat as butter <idiom> |
مثل گلوله توپ [چاق] |
clurified or run butter |
روغن |
fine words butter no parsnips |
بحلوابحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود |
fair words butter no parsnips |
به حلواحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود |
fine words butter no parsnips <proverb> |
از حلوا حلوا گفتن دهن شیرین نمی شود |
Fine words butter no parsnips. |
از تعارف کم کم وبر مبلغ افزای |
to serve one out |
تلافی بسر کسی دراوردن |
to serve something |
غذا [چیزی] آوردن |
to serve out |
بخش کردن دادن |
to serve up |
گذاردن یادرفرف ریختن |
to serve as something |
به کار رفتن به عنوان چیزی |
serve someone right <idiom> |
تنبیه یا نتیجهای که شخص سزاوارش است |
serve one out |
تلافی بسر کسی دراوردن |
serve |
در خدمت بودن |
serve |
گذراندن به سر بردن صودمند بودن برای |
serve |
نوبت |
serve |
خدمت کردن به |
serve |
کفایت کردن |
serve |
نخ پیچی توزیع کردن تقسیم کردن خدمت نظام کردن |
serve |
سرو زدن |
to serve one s a |
دوره شاگردی خودرابه پایان رساندم |
serve |
سرو |
serve |
خدمت ارتشی کردن |
serve |
خدمت کردن |
serve |
خدمت انجام دادن |
serve |
بکار رفتن |
serve |
بدردخوردن |
serve |
توپ رازدن |
serve |
نخ پیچی کردن |
to serve ad an example |
سرمشق شدن |
serve |
رفع کردن براوردن احتیاج |
flick serve |
سرو تند و کوتاه با چرخش مچ |
serve one's purpose <idiom> |
مفیدبودن شخص برای کاری مشخص |
serve time <idiom> |
زمانی رادرزندان بودن |
Can you serve me immediately? |
آیا ممکن است غذایم را فورا بیاورید؟ |
serve time |
در زندان به سر بردن |
to serve oneself |
از خود پذیرایی کردن |
to serve in the army |
درارتش خدمت کردن |
kick serve |
سرویس پیچشی |
lob serve |
سرویس قوسدار بلند سرویس هوایی قوسدار |
out of hand serve |
سرویس پایین دست |
to serve a subpoena on |
فرستادن |
to serve a subpoena on |
با خواست برگ فراخواندن احضاریه برای |
to serve a notice on some one |
اخطار یا یاد داشت برای کسی فرستادن |
to serve a legal p on any one |
ورقه قانونی بکسی ابلاغ کردن |
serve at table |
پیشخدمتی کردن |
to serve at table |
پیشخدمتی کردن |
serve notice on |
اخطار کتبی دادن به |
that will not serve ourp |
این به کارمانخواهد خورد این مقصودمارا انجام نخواهدداد |
serve time |
درزندان بسر بردن |
serve one's term |
دوره خدمت خود را طی کردن |
serve one a trick |
بکسی حیله زدن |
to serve apprenticeship |
دوره شاگردی |
to serve apprenticeship |
خودراگذراندن |
to serve with a summons |
با خواست برگ خواندن |
to serve time |
در زندان بسربردن |
to serve time |
زندانی بودن |
serve a sentence |
به حکم دادگاه زندانی شدن دوره حبس خود را طی کردن |
to serve one's term |
خدمت خودرا انجام دادن |
to serve one's term |
دوره خدمت خود را طی کردن |
serve a notice on someone |
برای کسی اخطار فرستادن |
to serve in the ranks |
خدمت سربازی کردن |
to serve one a trick |
بکسی حیله زدن |
to serve the city with water |
اب برای شهر تهیه کردن |
to serve notice on a person |
رسما بکسی اخطار کردن |
serve one's term of imprisonment |
حبس خود را گذراندن |
No man can serve two masters. <proverb> |
با یک دست نمى شود دو هندوانه را برداشت . |
There is no point in his staying here . His staying here wont serve any purpose. |
ماندن او در اینجا بی فایده است |