Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
to bar somebody from entering the place
مانع کسی وارد جایی شدن
Other Matches
entering
عمل تایپ داده یا نوشتن موضوعات روی یک رکورد
when entering
هنگام ورود
entering through
مجرای دخول
entering side
سمت ورودی سمت دخول
entering side
جهت ورودی
entering group
گروه وارد شونده
entering angle
زاویه ورودی زاویه دخول
entering angle
زاویه ورود
in somebody's place
بجای کسی
in the first place
اولا
in place of
بجای درعوض
in place
بجا بمورد
in place
کارگذاشته
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
in place of
به جای
[به عوض]
place value
ارزش مکانی
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
take out place
محل حرکت
take place
رخ دادن
take place
واقع شدن
to take place
رخ دادن
to take place
واقع شدن
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
out of place
بیجا
out of place
بی مورد
out of place
جابجا شده
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
take place
<idiom>
انفاق افتادن
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
were i in your place
اگر جای شما بودم
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
محل
place
گذاشتن
place
محل رقم در یک عدد
place
قرار دادن گماردن
place
جای دادن
place
مقام
place
وهله مرتبه
place
صندلی
place
میدان شهری
place
جا
place
مقام رتبه
place
مکان موقع
place
جاخالی
place
در محلی گذاردن
in place
درجا
place
فضا
place
میدان
place
جایگاه
place
مکان
in the second place
ثانیا
in the second place
دوم انکه
place
جا مکان
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place
نصب کردن
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
to put in place
کارگذاشتن
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
work into place
کارگذاشتن
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
watering place
محل چشمه اب معدنی
watering place
اب انبار مخزن
watering place
استخر
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
watering place
ابشخور
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
meeting place
مکانملاقات
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
jumping-off place
<idiom>
place of birth
محل تولد
defector in place
مامور مخفی
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
defector in place
جاسوس سریر
defector in place
جاسوس سری
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
place of work
محل کار
place of employment
محل کار
defector in place
جاسوس
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place
معنی گرفتن
to place on the market
به بازار عرضه کردن
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
فروختن
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
to reach a place
بجایی رسیدن
to give place to
تقدم دادن
last resting place
ارامگاه ابدی
mixing in place
بهم زدن در سر کار
mixing in place
اختلاط غر سر کار
mixing in place
امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place
اغشتگی درمحل
fire place
بخاری دیواری
fire place
اجاق
digit place
محل رقم
defense in place
پدافند در محل
defense in place
دفاع در محل
cast in place
ساختن درجا
man of place
صاحب مقام
an accessible place
جای قابل دسترس
parking place
توقفگاه
parking place
پارکینگ
parking place
جایگاه توقف
passing place
گذاره
mix in place
تهیه بتن در خود کارگاه
men of place
صاحبان مقام یا منصب
fire place
شومینه
landing place
فرودگاه اسکله
jumping off place
شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place
نقطه یا مبداء
inhabitant place
ابادی
inhabitant place
محل مسکونی
place settings
برای یک نفر مقام پشت میز
i know that place by sight
ببینم می شناسم
i know that place by sight
انجا را
lurking place
نهانگاه
he was transfixed in his place
در جای خودخشک شد
halting place
منزل
halting place
توقف گاه
lurking place
کمین گاه
make place
راه باز کردن
make place
جا باز کردن
man of place
صاحب منصب
passing place
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
place an order
سفارش دادن
public place
مکان عمومی
place of worship
مسجد
place utility
مطلوبیت مکانی
place utility
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place
محل عمومی
change of place
تغییر مکان
relief in place
تعویض در محل
relief in place
تعویض یکانها در محل
sacred place
حرم
show place
جای تماشایی
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him
بود
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
place setting
وسایل میز غذاخوری
market place
بازار
place of martyrdom
مشهد
place of martyrdom
شهادتگاه
place at disposal
در دسترس قرار دادن
place brick
اجر خام پخت
an accessible place
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an abrupt place
با سراشیبی زیاد
place confidence in
اعتماد کردن به
an abrupt place
پرتگاه
adverb of place
فرف مکان
hiding place
مخفیگاه
resting place
استراحتگاه
place confidence on
اعتماد کردن به
place of honor
مکان پر افتخار
place settings
وسایل میز غذاخوری
place kick
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place setting
برای یک نفر مقام پشت میز
place of abode
محل سکنی
place learning
مکان اموزی
to install oneself in a place
در جایی برقرار شدن
to tow a vehicle
[to a place]
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
fire place opening
اتشخان اجاق
unloading takes place in ...
بار در ... تخلیه می شود.
to make place for ladies
جا
Irrelevent. I nappropriate. Out of place.
بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
Date and place of departure.
تاریخ ؟ محل حرکت
to admit sombody
[into a place]
راه دادن کسی
[به جایی]
Left out of one place and driven away from another.
<proverb>
از آنجا مانده از اینجا رانده .
It was a mess . Everything was scattered all over the place.
همه چیز ریخته وپاشیده بود
To place an order for some goods.
کالائی را سفارش دادن
A nice cosy place .
جای گرم ونرم
named place of destination
مقصد مشخص
option of meeting place
خیار مجلس
The place was fully packed .
گوش تا گوش آدم نشسته بود
He will not sleep in a place which can get wt unde.
<proverb>
جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
to make place for ladies
برای بانوان بازکردن
to place in a good light
خوب نمایش دادن
to place money in the bank
پول در بانک گذاشتن
to put
[place]
credence in something
به چیزی اعتقاد کردن
to put
[place]
credence in something
به چیزی باور کردن
to live like animals
[in a place]
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
to live like animals
[in a place]
مانند حیوان زندگی کردن
[اصطلاح تحقیر کننده ]
In a secure ( safe ) place.
درمحل محکم وامنی
to sojourn
[formal]
[in a place as a visitor]
توقف کردن
to place
[put]
somebody in an artificial coma
کسی را بیهوش کردن
[پزشکی]
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com