English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 99 (8 milliseconds)
English Persian
to feel strange خود را غریب دیدن
to feel strange ناراحت بودن
to feel strange گیج بودن
Other Matches
I dont feel well. I feel under the weather. حالش طوری نیست که بتواند کار کند
strange عجیب
strange بیگانه
strange to say یک چیزغریب اینست
strange ناشناس
strange خارجی غریبه
strange غیر متجانس
it is a strange thing چیز غریبی است
What are those strange noises? این سروصدا های عجیب وغریب چیست ؟
Strange to say he was not kI'lled. عجب آنکه کشته نشد
i am strange to that writing با این خط اشنا نیستیم
that writing is strange to me با این خط اشنا نیستیم
That is very odd . how strange ! خیلی غریب ( عجیب ) است
I am a strange in this town. دراین شهر غریب هستم
a strange [an odd] way سبکی عجیب
What is that strange contraption you've got in the garage? آن دستگاه عجیب و غریب که تو در گاراژ داری چیست؟
This house has a strange history. تاریخچه این خانه عجیب است
I hear a strange noise ( voice , sound ) . صدای غریبی به گوشم می رسد
I feel sorry for her. دلم برای دخترک می سوزد
feel sorry for <idiom> افسوس خوردن
feel out <idiom> صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
get the feel of <idiom> عادت کردن یا آوختن چیزی
we feel گرسنه مان هست
to feel sure خاطر جمع بودن
to feel sure یقین بودن
feel up to (do something) <idiom> توانایی انجام کاری رانداشتن
How are you?How do you feel? آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
feel لمس کردن محسوس شدن
i feel گرسنه ام هست
feel احساس کردن
to feel like something احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
i feel گرسنه هستم
to feel for another برای دیگری متاثرشدن
I feel it is appropriate ... به نظر من بهتر است که ...
to not feel hungry [to not like having anything] اصلا اشتها نداشتن
to feel humbled احساس فروتنی کردن
to feel fear احساس ترس کردن [داشتن]
What do you feel like having today? امروز تو به چه اشتها داری؟
I feel like throwing up. <idiom> دارم بالا میارم.
I feel nauseated. حالت تهوع دارم.
feel embarrassed خجالت کشیدن [در مهمانی]
to feel cold احساس سردی کردن
I feel strongly about this. جدی می گویم.
to feel cold از سرما یخ زدن
feel the pinch <idiom> دچار بی پولی شدن
feel the pinch <idiom> در تنگنای مالی قرار گرفتن
to feel humbled احساس شکسته نفسی کردن
to feel women up دستمالی کردن زنها [منفی]
to feel women up عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
feel awkward خجالت کشیدن [در مهمانی]
Do you feel hungry? شما احساس گرسنگی می کنید؟
I feel warm . گرمم شده
I feel cold. سردم است
i feel sleepy خواب الود هستم
To feel attached to someone . به کسی دل بستن
I feel sleepy. خوابم می آید
to feel sick حال تهوع داشتن
where do you feel the pain کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
to feel sick قی کردن
to feel secure مطمئن بودن
to feel secure مطمئن شدن
to feel queer بی حال بودن
to feel any one's pulse کمان کردن
to feel any one's pulse لمس کردن
to feel any one's pulse دست زدن
to feel any one's pulse حس کردن احساس کردن دریافتن
i feel sleepy خوابم میاید
to feel after any thing جستجو کردن
to feel queer گیج بودن
I feel pity (sorry) for her. دلم بحالش می سوزد
I feel like a fifth wheel. من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
i do not feel like working حال
i do not feel like working کار کردن ندارم
i feel wather and you I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی چی میشه
i feel wather you and I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی
to feel on top of the world تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
i sort of feel sick یک جوری میشوم
I feel relieved because of that issue! خیال من را از این بابت راحت کردی!
i sort of feel sick مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
If you don't feel like it, (you can) just stop. اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
feel a bit under the weather <idiom> [یک کم احساس مریضی کردن]
feel like a million dollars <idiom> احساس خوبی داشتن
to feel [a bit] peckish کمی حس گرسنگی کردن
to feel a pang of jealousy ناگهانی احساس حسادت کردن
to feel a pang of guilt ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
I feel faint with hunger. از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
ido not feel my legs نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
I feel morally bound to … از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
To feel lonely (lonesme). احساس تنهائی کردن
To feel on top of the world. با دم خود گردو شکستن
to look [feel] like a million dollars بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
I feel pins and needles in my foot. پایم خواب رفته
To sound someone out . To feel someones pulse . مزه دهان کسی را فهمیدن
I dont feel like work today. جویای حال ( احوال ) کسی شدن
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
to get riled [to feel riled] آزرده شدن [عصبانی شدن]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com