Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English
Persian
to fix a person with costs
هزینهای رابگردن کسی گذاشتن
Other Matches
at all
[any]
costs
<adv.>
در هر حال
[بی شرط]
on costs
هزنههای ثابت
on costs
هزینههای غیرمستقیم
costs
هزینه دادرسی
costs
خسارت دادرسی
with costs
با هزینه دادرسی
overall costs
هزینه کامل
with costs
بعلاوه هزینه دادرسی
overall costs
هزینه کلی
spillover costs
هزینههای خارجی
total costs
هزینه کلی
I must get hold of her at all costs.
بهر قیمتی شده باید گیرش بیاورم
material costs
هزینههای مواد
overhead costs
هزینههای حاشیهای
fixed costs
هزینههای که وابسته به حجم تولید نمیباشد
spillover costs
عوارض منفی خارجی
historical costs
هزینه اولیه
historical costs
هزینه واقعی
holding costs
مخارج نگهداری
implicit costs
هزینههای ضمنی
implicit costs
هزینههای نامرئی
standard costs
هزینههای استاندارد
internalization of costs
داخلی کردن هزینه ها
joint costs
هزینههای مشترک
joint costs
هزینه مشترک
selling costs
هزینههای فروش کالا
selling costs
هزینههای فروش
What costs little is little esteemed .
<proverb>
آنچه کم بهاست ارج کمترى دارد .
recurring costs
هزینههای تکرار شونده
real costs
هزینههای واقعی
transaction costs
هزینههای معاملاتی
At all costs . At any price .
به هر قیمتی که شده
valuation of costs
ارزش گذاری هزینه ها
prime costs
هزینههای اولیه
It costs quite a bit .
کلی پولش می شود
to carry costs
هزینه مرافعه دادن
security for costs
تامین هزینه دعوی
secondary costs
هزینههای غیر مستقیم یاثانوی
wage costs
مخارج دستمزد
operational costs
هزینههای عملیاتی
ordering costs
هزینههای مربوط به سفارش کالا
ordering costs
هزینههای سفارش هزینههای مربوط به سفارش
overhead costs
هزینههای بالاسری
overhead costs
هزینههای اضافی
running costs
پرداختروزانهپول
taxation of costs
ارزیابی هزینههای دعوی
overhead costs
هزینههای عمومی
building costs
هزینههای ساختمان
carriage costs
هزینه باربری
carriage costs
هزینه حمل و نقل
comparative costs
هزینههای نسبی
avoidable costs
هزینههای قابل اجتناب
costs arabicus
قسط شیرینی
costs of proceedings
مخارج عدلیه
bill of costs
صورت هزینه دادرسی
average costs
معدل هزینه کل محصولات
taxation of costs
مالیات هزینه دادرسی
tangible costs
هزینههای محسوس هزینههای مرئی هزینههای عینی
supplementary costs
هزینههای اضافی
construction costs
هزینه های ساخت و ساز
construction costs
هزینه های ساختمان
supplementary costs
هزینههای مکمل
costs of proceedings
هزینه دادرسی
fixed costs
هزینههای سرمایهای
total costs
هزینه کامل
fixed costs
هزینههای ثابت
design costs
هزینههای طراحی
environmental costs
مضار زیست محیطی
estimate of costs
تخمین مخارج
storage costs
هزینههای انبارداری
standard costs
هزینههای نرمال
costs and arm and a leg
<idiom>
خیلی گرونه
free of forwarding costs
<adj.>
ارسال رایگان
free of shipping costs
<adj.>
ارسال رایگان
free of forwarding costs
<adj.>
ارسال مجانی
costs an arm and a leg
<idiom>
[فوق العاده پرخرج یا گران]
additional costs
[expenses]
هزینه نهایی
free of shipping costs
<adj.>
ارسال مجانی
free of forwarding costs
<adj.>
حمل رایگان
life cycle costs
هزینههای دوره عمر یک محصول
additional costs
[expenses]
هزینه های اضافی
direct materials costs
هزینههای مواد اولیهای که مستقیما در کالا بکار برده میشود
free of shipping costs
<adj.>
حمل رایگان
measurement of benefits and costs
اندازه گیری منافع و هزینه ها
the third person
غائب
the first person
سخن شنو
the first person
نخستین شخص متکلم
the first person
سخنگو
the third person
سوم شخص
to do away with a person
سرکسیرازیراب کردن
the second person
مخاطب
the second person
دوم شخص
to think well of a person
درباره کسی خوش گمان بودن
yo have an a of a person
بحضور کسی بار یافتن
the second person
سخن شنو
the first person
اول شخص
to take a person at an a
کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
to be under a person p
زیرحمایت کسی نبودن
to believe in a person
بکسی ایمان اوردن
to take the p of a person
ازکسی طرفداری کردن
to be in with a person
با کسی رفیق بودن
to w anything out of a person
چیزیرا ازکسی دراوردن
such and such a person
یک زیدی
such and such a person
یک کسی
such and such a person
فلانی فلان کس
to w anything out of a person
چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to take the p of a person
طرف کسیرا گرفتن
first person
صیغه اول شخص
second person
ربط کلمه به شخص دوم
to i.of a person about s.th
چیزی را از کسی جویا شدن
no person other than yourself
به غیر از شما هیچکس
in person
بنفسه
keep on at a person
کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
to know a person
کسیرا شناختن
to keep up with a person
باکسی برابربودن
second person
دوم شخص
third person
سوم شخص
person
بشر
person
شخص
person
نفر
person
ادم
person
کس
person
هیکل
person
شخصیت
per person
هر شخص
no person
هیچکس
person of f.
شخص برجسته یا با نفوذ
person
وجود ذات
Such and such a person .
فلان کس
new person
<idiom>
شخص دیگری شدن ،بهترشدن
first person
اول شخص
on be on to a person
از قصد کسی اگاه بودن
per person
هر نفر
to run in to a person
دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to seed a person to c.
کسیرا از جامعه بیرون کردن
to mack i. about a person
در باره کسی از دیگران جویاشدن
to plead for a person
از کسی شفاعت یادفاع کردن
to plead with a person
با کسی محاجه کردن
to perplex a person
کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to send for a person
عقب کسی فرستادن
to send for a person
پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to plead with a person
نزدکسی دادخواهی کردن
to pretend to a person's
کسیرا خواستگاری کردن
to proceed against a person
اقدام بر علیه کسی زدن
to p a thing for a person
کسی را دارای چیزی کردن
to propose a person
سلامتی کسیرا گفتن
to p oneself before a person
پیش کسی روبزمین مالیدن
to knock a person off his p
کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to p athing to a person
کسی را از چیزی بهره دادن
to r. one's hops in a person
امید به کسی بستن
to i.a person for his actions
کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to lead a person a d.
کسیرا بزحمت انداختن
to keep a person company
پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
to intrude upon a person
مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to propose a person
بسلامتی کسی نوشیدن
to lead a person a d.
کسیرابه رقاصی واداشتن
to send for a person
بی کسی فرستادن
to p oneself before a person
پیش کسی بخاک افتادن
to proceed against a person
از دست کسی دادخواهی کردن
to stand by a person
از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
He is a brainy person .
آدم کله داری است
He is an inconderate person .
آدم بی فکری است
A good for nothing person .
آدم هیچ کاره
get behind (a person or idea)
<idiom>
کمک کردن
He has collected what the other person.
<proverb>
هر چه این ریخته او جمع کرده.
injured person
آدم آسیب دیده
[زخمی]
panicky person
آدم همیشه نگران و دلواپس
Can't you just say hello like a normal person?
نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
to frisk
[a person]
دست روی بدن کسی کشیدن
[در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
He is a refined person.
آدم ظریف طبعی است
To backbite a person .
بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
to stay with a person
نزد کسی ماندن
to stay with a person
پیش کسی ماندن
to take a person's measure
اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure
با اخلاق کسیرا ازمودن
to take vengeance on a person
ازکسی انتقام کشیدن
to take vengeance on a person
از کسی کینه جویی کردن
to take vengeance on a person
تلافی برکسی دراوردن
to trace the p of a person
دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
to win the of a person
کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to writes down a person
چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
track down a person
رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
two person game
بازی دو نفره در تئوری بازیها
you are a nice person
عجب ادمی هستید
one-person tent
چادرتکنفره
two-person tent
چادردونفره
To lead a person on .
کسی رابازی دادن
to bear with a person
باکسی ساختن یاسازش کردن
qualified person
شخص واجد شرایط کارشناس متخصص
person to his promise
کسی را ملزم به ایفای وعده کردن
person placed under guardianship
مولی علیه
person perception
ادراک اشخاص
displaced person
ادم تبعیدی
person committing
مسبب جرم
person committing
way indirect an in anoffence
person capable
مجتهد
person capable
reasoning exercisingjuristic of
resource person
فرد مشکل گشا
score a person
از کسی پیش بردن
to a person for a thing
چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com