English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
to fix a person with costs هزینهای رابگردن کسی گذاشتن
Other Matches
at all [any] costs <adv.> در هر حال [بی شرط]
on costs هزنههای ثابت
on costs هزینههای غیرمستقیم
costs هزینه دادرسی
costs خسارت دادرسی
with costs با هزینه دادرسی
overall costs هزینه کامل
with costs بعلاوه هزینه دادرسی
overall costs هزینه کلی
spillover costs هزینههای خارجی
total costs هزینه کلی
I must get hold of her at all costs. بهر قیمتی شده باید گیرش بیاورم
material costs هزینههای مواد
overhead costs هزینههای حاشیهای
fixed costs هزینههای که وابسته به حجم تولید نمیباشد
spillover costs عوارض منفی خارجی
historical costs هزینه اولیه
historical costs هزینه واقعی
holding costs مخارج نگهداری
implicit costs هزینههای ضمنی
implicit costs هزینههای نامرئی
standard costs هزینههای استاندارد
internalization of costs داخلی کردن هزینه ها
joint costs هزینههای مشترک
joint costs هزینه مشترک
selling costs هزینههای فروش کالا
selling costs هزینههای فروش
What costs little is little esteemed . <proverb> آنچه کم بهاست ارج کمترى دارد .
recurring costs هزینههای تکرار شونده
real costs هزینههای واقعی
transaction costs هزینههای معاملاتی
At all costs . At any price . به هر قیمتی که شده
valuation of costs ارزش گذاری هزینه ها
prime costs هزینههای اولیه
It costs quite a bit . کلی پولش می شود
to carry costs هزینه مرافعه دادن
security for costs تامین هزینه دعوی
secondary costs هزینههای غیر مستقیم یاثانوی
wage costs مخارج دستمزد
operational costs هزینههای عملیاتی
ordering costs هزینههای مربوط به سفارش کالا
ordering costs هزینههای سفارش هزینههای مربوط به سفارش
overhead costs هزینههای بالاسری
overhead costs هزینههای اضافی
running costs پرداختروزانهپول
taxation of costs ارزیابی هزینههای دعوی
overhead costs هزینههای عمومی
building costs هزینههای ساختمان
carriage costs هزینه باربری
carriage costs هزینه حمل و نقل
comparative costs هزینههای نسبی
avoidable costs هزینههای قابل اجتناب
costs arabicus قسط شیرینی
costs of proceedings مخارج عدلیه
bill of costs صورت هزینه دادرسی
average costs معدل هزینه کل محصولات
taxation of costs مالیات هزینه دادرسی
tangible costs هزینههای محسوس هزینههای مرئی هزینههای عینی
supplementary costs هزینههای اضافی
construction costs هزینه های ساخت و ساز
construction costs هزینه های ساختمان
supplementary costs هزینههای مکمل
costs of proceedings هزینه دادرسی
fixed costs هزینههای سرمایهای
total costs هزینه کامل
fixed costs هزینههای ثابت
design costs هزینههای طراحی
environmental costs مضار زیست محیطی
estimate of costs تخمین مخارج
storage costs هزینههای انبارداری
standard costs هزینههای نرمال
costs and arm and a leg <idiom> خیلی گرونه
free of forwarding costs <adj.> ارسال رایگان
free of shipping costs <adj.> ارسال رایگان
free of forwarding costs <adj.> ارسال مجانی
costs an arm and a leg <idiom> [فوق العاده پرخرج یا گران]
additional costs [expenses] هزینه نهایی
free of shipping costs <adj.> ارسال مجانی
free of forwarding costs <adj.> حمل رایگان
life cycle costs هزینههای دوره عمر یک محصول
additional costs [expenses] هزینه های اضافی
direct materials costs هزینههای مواد اولیهای که مستقیما در کالا بکار برده میشود
free of shipping costs <adj.> حمل رایگان
measurement of benefits and costs اندازه گیری منافع و هزینه ها
the third person غائب
the first person سخن شنو
the first person نخستین شخص متکلم
the first person سخنگو
the third person سوم شخص
to do away with a person سرکسیرازیراب کردن
the second person مخاطب
the second person دوم شخص
to think well of a person درباره کسی خوش گمان بودن
yo have an a of a person بحضور کسی بار یافتن
the second person سخن شنو
the first person اول شخص
to take a person at an a کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
to be under a person p زیرحمایت کسی نبودن
to believe in a person بکسی ایمان اوردن
to take the p of a person ازکسی طرفداری کردن
to be in with a person با کسی رفیق بودن
to w anything out of a person چیزیرا ازکسی دراوردن
such and such a person یک زیدی
such and such a person یک کسی
such and such a person فلانی فلان کس
to w anything out of a person چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to take the p of a person طرف کسیرا گرفتن
first person صیغه اول شخص
second person ربط کلمه به شخص دوم
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
no person other than yourself به غیر از شما هیچکس
in person بنفسه
keep on at a person کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
to know a person کسیرا شناختن
to keep up with a person باکسی برابربودن
second person دوم شخص
third person سوم شخص
person بشر
person شخص
person نفر
person ادم
person کس
person هیکل
person شخصیت
per person هر شخص
no person هیچکس
person of f. شخص برجسته یا با نفوذ
person وجود ذات
Such and such a person . فلان کس
new person <idiom> شخص دیگری شدن ،بهترشدن
first person اول شخص
on be on to a person از قصد کسی اگاه بودن
per person هر نفر
to run in to a person دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to seed a person to c. کسیرا از جامعه بیرون کردن
to mack i. about a person در باره کسی از دیگران جویاشدن
to plead for a person از کسی شفاعت یادفاع کردن
to plead with a person با کسی محاجه کردن
to perplex a person کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to send for a person عقب کسی فرستادن
to send for a person پیغام برای کسی فرستادن که بیا
to plead with a person نزدکسی دادخواهی کردن
to pretend to a person's کسیرا خواستگاری کردن
to proceed against a person اقدام بر علیه کسی زدن
to p a thing for a person کسی را دارای چیزی کردن
to propose a person سلامتی کسیرا گفتن
to p oneself before a person پیش کسی روبزمین مالیدن
to knock a person off his p کسیرابرزمین زدن یانابودکردن
to p athing to a person کسی را از چیزی بهره دادن
to r. one's hops in a person امید به کسی بستن
to i.a person for his actions کسیرا ازمسئولیت قانونی دربرابر کرده هایش رهاکردن
to lead a person a d. کسیرا بزحمت انداختن
to keep a person company پیش کسی بودن وبا او وقت گذراندن
to intrude upon a person مخل اسایش کسی شدن مزاحم کسی شدن
to propose a person بسلامتی کسی نوشیدن
to lead a person a d. کسیرابه رقاصی واداشتن
to send for a person بی کسی فرستادن
to p oneself before a person پیش کسی بخاک افتادن
to proceed against a person از دست کسی دادخواهی کردن
to stand by a person از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
He is a brainy person . آدم کله داری است
He is an inconderate person . آدم بی فکری است
A good for nothing person . آدم هیچ کاره
get behind (a person or idea) <idiom> کمک کردن
He has collected what the other person. <proverb> هر چه این ریخته او جمع کرده.
injured person آدم آسیب دیده [زخمی]
panicky person آدم همیشه نگران و دلواپس
Can't you just say hello like a normal person? نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
to frisk [a person] دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
He is a refined person. آدم ظریف طبعی است
To backbite a person . بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
to stay with a person نزد کسی ماندن
to stay with a person پیش کسی ماندن
to take a person's measure اندازه کسیرا گرفتن
to take a person's measure با اخلاق کسیرا ازمودن
to take vengeance on a person ازکسی انتقام کشیدن
to take vengeance on a person از کسی کینه جویی کردن
to take vengeance on a person تلافی برکسی دراوردن
to trace the p of a person دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
to win the of a person کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to writes down a person چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
track down a person رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
two person game بازی دو نفره در تئوری بازیها
you are a nice person عجب ادمی هستید
one-person tent چادرتکنفره
two-person tent چادردونفره
To lead a person on . کسی رابازی دادن
to bear with a person باکسی ساختن یاسازش کردن
qualified person شخص واجد شرایط کارشناس متخصص
person to his promise کسی را ملزم به ایفای وعده کردن
person placed under guardianship مولی علیه
person perception ادراک اشخاص
displaced person ادم تبعیدی
person committing مسبب جرم
person committing way indirect an in anoffence
person capable مجتهد
person capable reasoning exercisingjuristic of
resource person فرد مشکل گشا
score a person از کسی پیش بردن
to a person for a thing چیزی را ازکسی خواهش کردن یاخواستن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com