English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English Persian
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
to give place to تقدم دادن
Other Matches
Give me a call! or [Give me a ring!] به من زنگ بزنید [بزن] !
take place رخ دادن
take out place محل حرکت
were i in your place اگر جای شما بودم
place value ارزش مکانی
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
out of place جابجا شده
take place واقع شدن
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
to take place رخ دادن
place محل رقم در یک عدد
place مقام
place مقام رتبه
place مکان
out of place بی مورد
out of place بیجا
to take the place of something جایگرچیزی شدن
take place <idiom> انفاق افتادن
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
in place of به جای [به عوض]
in somebody's place بجای کسی
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
in place درجا
in place کارگذاشته
in place بجا بمورد
in place of بجای درعوض
in the first place اولا
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
to take the place of something جانشین چیزی شدن
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
to take place واقع شدن
place فضا
in the second place دوم انکه
place محل
in the second place ثانیا
place جا مکان
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
place مکان موقع
place جایگاه
place در محلی گذاردن
place گذاشتن
place جاخالی
place میدان
place جا
To keep away from a place. از محلی دور شدن
place میدان شهری
place صندلی
place وهله مرتبه
place جای دادن
place قرار دادن گماردن
halting place منزل
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
halting place توقف گاه
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
inhabitant place ابادی
inhabitant place محل مسکونی
defector in place جاسوس سری
defector in place جاسوس سریر
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
i know that place by sight انجا را
defector in place مامور مخفی
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
fall into place معنی گرفتن
to reach a place بجایی رسیدن
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
to place on the market به بازار عرضه کردن
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
defector in place جاسوس
place at disposal در دسترس قرار دادن
to place on the market فروختن
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
place of birth محل تولد
jumping off place نقطه یا مبداء
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
place of martyrdom شهادتگاه
place of honor مکان پر افتخار
place of abode محل سکنی
place learning مکان اموزی
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on اعتماد کردن به
place confidence in اعتماد کردن به
place brick اجر خام پخت
place of martyrdom مشهد
place of worship مسجد
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
show place جای تماشایی
sacred place حرم
relief in place تعویض یکانها در محل
relief in place تعویض در محل
public place مکان عمومی
public place محل عمومی
place utility مطلوبیت مکانی
place an order سفارش دادن
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
passing place گذاره
men of place صاحبان مقام یا منصب
man of place صاحب مقام
man of place صاحب منصب
make place جا باز کردن
make place راه باز کردن
lurking place نهانگاه
last resting place ارامگاه ابدی
landing place فرودگاه اسکله
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
mixing in place بهم زدن در سر کار
parking place جایگاه توقف
parking place پارکینگ
parking place توقفگاه
mixing in place اغشتگی درمحل
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
the place was toowarm for him بود
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place اختلاط غر سر کار
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
to put in place کارگذاشتن
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
shady [place] <adj.> سایه دار
i know that place by sight ببینم می شناسم
fire place بخاری دیواری
fire place اجاق
digit place محل رقم
defense in place پدافند در محل
defense in place دفاع در محل
change of place تغییر مکان
cast in place ساختن درجا
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
place of employment محل کار
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
fire place شومینه
to put in place نصب کردن
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
lurking place کمین گاه
place of work محل کار
an accessible place جای قابل دسترس
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an abrupt place با سراشیبی زیاد
place setting وسایل میز غذاخوری
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
place settings وسایل میز غذاخوری
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
watering place محل چشمه اب معدنی
meeting place مکانملاقات
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
jumping-off place <idiom>
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
work into place کارگذاشتن
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
an abrupt place پرتگاه
adverb of place فرف مکان
watering place ابشخور
hiding place مخفیگاه
resting place استراحتگاه
watering place استخر
To put up at a place . درجایی منزل کردن
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
watering place اب انبار مخزن
market place بازار
In a secure ( safe ) place. درمحل محکم وامنی
to tow a vehicle [to a place] یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
named place of destination مقصد مشخص
option of meeting place خیار مجلس
fire place opening اتشخان اجاق
to admit sombody [into a place] راه دادن کسی [به جایی]
to place money in the bank پول در بانک گذاشتن
to place in a good light خوب نمایش دادن
It was a mess . Everything was scattered all over the place. همه چیز ریخته وپاشیده بود
unloading takes place in ... بار در ... تخلیه می شود.
to put [place] credence in something به چیزی اعتقاد کردن
to live like animals [in a place] مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
to make place for ladies برای بانوان بازکردن
to put [place] credence in something به چیزی باور کردن
to live like animals [in a place] در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
A nice cosy place . جای گرم ونرم
To place an order for some goods. کالائی را سفارش دادن
to make place for ladies جا
to install oneself in a place در جایی برقرار شدن
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
Left out of one place and driven away from another. <proverb> از آنجا مانده از اینجا رانده .
The place was fully packed . گوش تا گوش آدم نشسته بود
to bar somebody from entering the place مانع کسی وارد جایی شدن
Date and place of departure. تاریخ ؟ محل حرکت
to sojourn [formal] [in a place as a visitor] توقف کردن
to place [put] somebody in an artificial coma کسی را بیهوش کردن [پزشکی]
to impose [place] a flying ban قدغن کردن پرواز
named place of delivery at frontier تحویل در مرز مشخص
The wrd is a place of trial by ordeal , not of eas. <proverb> دنیا جاى آزمایش است نه جاى آسایش .
Water staing (long ) in one place becomes putrid . <proverb> آب که یک جا ماند مى گندد.
The library is the obvious place for the after-dinner hours. کتابخانه جایی بدیهی برای ساعت پس از شام است.
We are firm believers that party politics has no place in foreign policy. ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Please give me this one . این یکی را لطفا" بدهید
Please give me four more. چهار تای دیگر به من بدهید
Recent search history
Search history is off. Activate
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com