English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 70 (5 milliseconds)
English Persian
to grow a beard بگذارند ریششان بزرگ شود
Search result with all words
grow a beard ریش گذاشتن
To grow a beard . ریش گذاشتن
Other Matches
beard هرگونه برامدگی تیزشبیه مو و سیخ در گیاه و حیوان
beard خوشه
beard ریش
beard ریش دارکردن
beard مقابله کردن
billy beard ریش بزی
aaron's beard گیاهی از خانواده هوفاریقون بنام hypericumcalycinum
To shave ones beard . ریش خود رازدن
goats beard شنگ
white beard ریش سفید
goats beard ریش بز
To behave ( act ) like a ruffian. To beard the lion in his den . لوطی بازی درآوردن
to grow together باهم پیوستن
to grow old پیر شدن
to grow [into] رشد کردن
to grow downwards کاسته شدن روبکاهش گذاردن
to grow downwards کم شدن
to grow into one بهم پیوستن
to grow into one باهم یکی شدن
to grow up متداول شدن
to grow old بزرگ شدن
to grow up قدکشیدن
to grow up بالغ شدن
to grow up کبیرشدن
to grow up بزرگ شدن
to grow together باهم یکی شدن
to grow [into] بزرگ شدن
to grow better بهبودی یافتن
grow رستن
grow شدن گشتن
grow راه زنجیر
grow کاشتن
grow رویانیدن
grow ترقی کردن
grow زیادشدن
grow بزرگ شدن
grow رشد کردن سبز شدن
grow روییدن
to grow [into] توسعه دادن وضعیت [به]
to grow better بهترشدن
to grow سفید شدن
to grow رنگ باختن
grow up به سن بلوغ رسیدن
grow up بالغ شدن
grow up بزرگ شدن
to grow [into] گسترش دادن [به]
grow old پیر شدن
grow old بزرگ شدن
To grow a mustache . سبیل گذاشتن
to grow wings بال درآوردن
to grow in years سالخورده شدن
to grow cold سردشدن
to grow dark تاریک شدن
to grow fat فربه شدن
to grow fat چاق شدن
grow into a habit عادت شدن
grow in years سالخورده شدن
to grow in years پابسن گذاشتن
to grow rich توانگر شدن
to grow rich ثروت بهم زدن
grow rife فراوان یا متداول شدن
let grass grow under one's feet <idiom> زیرپای کسی علف سبز شدن
money does not grow on tree <idiom> پول که علف خرس نیست
Pineapple does not grow in the North. درشمال آناناس عمل نمی آید
Money doesnt grow on trees. پول که علف خرس نیست
Dont let the grass grow under your feet. نگذار وسط اینکار باد بخورد ( وقفه بیافتد )
Absence makes the heart grow fonder. <proverb> جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com