Total search result: 129 (7 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
to live in cloves |
روی تشک پرقو زندگی کردن |
|
|
Other Matches |
|
cloves |
گل میخک |
cloves |
میخک |
cloves |
بوته میخک |
live-in |
سرخانه |
to live through something |
طاقت چیزی را داشتن |
live on |
بازهم زنده بودن |
to live in |
پیش استاد یا کارفرمای خودغذا خوردن |
live-in |
زیست کننده در محل کار |
live |
به سر بردن |
live down |
باخاطرات زنده ماندن |
to live through something |
تاب چیزی را آوردن |
live on |
بزندگی ادامه دادن |
where do you live |
کجا زندگی می کنید یا منزل دارید |
live up to <idiom> |
طبق خواسته کسی عمل کردن ،موافق بودن با ،سازش کردن با |
live it up <idiom> |
روز خوبی راداشته باشید |
live down <idiom> |
جبران خطاواشتباه |
to live through something |
چیزی را تحمل کردن |
live |
: زندگی کردن زیستن |
live |
زنده |
live |
دایر |
live |
فشنگ جنگی |
live |
موثر |
live |
مهمات جنگی |
live |
تیراندازی جنگی |
live |
برقدار |
live |
زنده کردن |
live |
جریان دار |
live |
زنده بودن |
live |
:زنده |
live |
سرزنده |
live |
تحت پتانسیل |
live wires |
آدم پر حرارت و با پشتکار |
live wire |
آدم پر حرارت و با پشتکار |
live wires |
سیم زنده |
to live in luxury |
خوش گذرانی کردن |
live wire |
سیم زنده |
live wire |
سیم برقدار |
to live in a small way |
با هزینه کم و بی سر وصدازندگی کردن |
live stock |
چارپایان اهلی |
to live in luxury |
با تجمل زندگی کردن |
to live in luxury |
درنعمت زیستن |
to live in privacy |
تنهازیستن |
to live in reproach |
بخواری یا مذلت زیستن |
to live fast |
ولخرجی کردن |
to live to oneself |
تنها زندگی کردن |
we eat that we may live |
میخوریم برای اینکه زنده باشیم |
live wires |
سیم برقدار |
He did not live long enough to … |
آنقدر عمر نکرد که ... |
to live out of town |
در بیرون از شهر زندگی کردن |
to live out [British E] |
در بیرون از شهر زندگی کردن |
to live outside Tehran |
در حومه تهران زندگی کردن |
to live outside Tehran |
بیرون از تهران زندگی کردن |
does your father live |
ایا پدر شما زنده است |
to live in poverty [want] |
در تنگدستی زندگی کردن |
How can you know the value of water -you who live . <proverb> |
تو قدر آب چه دانى که در کنار فراتى . |
live out of a suitcase <idiom> |
تنها بایک چمدان زندگی کردن |
To live off ones capital . |
ازمایه خوردن |
How many people live here ? |
چند نفر دراین خانه می نشینند ؟ |
To live in affluence . |
درنازونعمت زندگه کردن |
Where dose she live ? |
کجا زندگی می کند ؟ |
live ball |
توپ زنده |
live forever |
ابرون ریشه دار |
live in a small way |
با قناعت زندگی کردن |
live in a small way |
بدون سر و صدا زندگی کردن |
live lining |
ماهیگیری در رودخانه که نخ و قلاب با جریان اب حرکت می کنند |
live load |
بارزنده |
live bag |
توری که ماهی را در زیر اب زنده نگهمیدارد |
live load |
سربار |
live load |
بار زنده |
live load |
بار رونده |
live load |
بارموثر |
live forever |
ابرون گس |
live forever |
زندگی ابدی |
live ball |
توپ در جریان |
it is impossible to live there |
نمیشود در انجا زندگی کرد زندگی |
it is impossible to live there |
در انجا میسرنیست |
live ammunition |
مهمات جنگی |
live bearing |
زنده زا |
live box |
جعبه یا قلمی که در اب اویزان میکنند تا موجودات ابزی را زنده نگاهدارند |
live data |
داده موثر |
live exercise |
تمرین رزمی حقیقی |
live exercise |
تمرین با تیر جنگی |
live fire |
تیراندازی با تیر جنگی تیراندازی با فشنگ جنگی |
live oak |
بلوط ویرجینیا |
live out the night |
شب را بسر بردن |
live out the night |
شب را صبح کردن |
live round |
گلوله جنگی |
live round |
تیر جنگی |
long live |
پاینده باد |
long live |
زنده باد |
live steam |
بخار زنده |
live stock |
مواشی وگاووگوسفندی که برای کشتاریافروش پرورش شود احشام |
live up to one's income |
به اندازه درامد خود خرج کردن |
live vessel |
شناوه با خدمه |
to die or to live |
مردن یازیستن |
to live extempore |
دست بدهن بودن یازندگی کردن |
to live extempore |
کردی خوردی زندگی کردن |
to live beyond one's means |
بیش از حدود استطاعت خودخرج کردن |
to live en pension |
شبانه روزی شدن درمهمانخانه شبانه روزی زندگی کردن |
live up to one's principles |
موافق مرام خود رفتار کردن |
to live fast |
خوش گذرانی کردن |
to live at the expense of society |
روی دوش جامعه زندگی |
to live like cat and dog |
دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر] |
to live a long life |
عمر دراز کردن |
live copy paste |
کپی الصاق مستقیم |
live high off the hog <idiom> |
خیلی تجملاتی زندگی کردن |
to live at hack and manger |
درفراوانی زیستن |
to live at the expense of society |
بار دیگران شدن |
May his soull live in peace. |
روحش شاد باشد |
(live off the) fat of the land <idiom> |
بهترین از هرچیز را داشتند |
I live a very regular life . |
زندگی خیلی منظمی دارم |
To live a seeluded life. |
درگوشه تنهائی بسر بردن |
We live in the Machine Age . |
ما درعصر ماشین زندگه می کنیم |
To live from hand to mouth . |
دست به دهن زندگه کردن |
To live in a fools paradise . |
گول خوشیهای خیالی وزود گذر را خوردن |
The doctors dont think she wI'll live. |
پزشکان امیدی به زنده ماندن اوندارند |
live load reduction |
کاستن از بار زنده |
I live in the apartment(flat) below. |
درآپارتمان زیری زندگه می کنم |
To live a long life . |
عمر طولانی (زیاد ) کردن |
to live like animals [in a place] |
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ] |
live from hand to mouth <idiom> |
پول بخور نمیر داشتن |
to live like animals [in a place] |
مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ] |
Most home helps prefer to live out. |
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند . |
My name is "Oliver Pit" and live in Berlin. |
اسم من الیور پیت هست و در برلین زندگی میکنم. |
By trying to live like a king one ends by drawing . <proverb> |
آخر شاه منشى کاه کشى است . |
To live on borrowed money . To play for time . |
این کلاه آن کلاه کردن ( کلاه کلاه کردن ) |
They live abroad for the greater part of the year. |
آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند. |
people who live in glass houses should not throw stones <idiom> |
هرچه را برای خود میپسندی برای دیگران هم ب"سند |