English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 117 (7 milliseconds)
English Persian
to lose courage بی جرات شدن
to lose courage ترسیدن
Other Matches
i do not have the courage جرات انرا ندارم
to take courage دلیرشدن
courage دلاوری
courage رشادت شجاعت
to take courage خرات یافتن
courage جرات
courage دلیری
they fought with courage درنتیجه
to screw up one's courage عزم خودراجزم
to screw up one's courage جرات گرفتن
male courage جرات مردانه
muster up your courage جرات بخود بدهید
screw up one's courage جرات بخود دادن
to summon up courage جرات بخود دادن
they fought with courage از =بواسطه
to screw up one's courage کردن
wanting in courage بی جرات
To inspire someone with courage. به کسی دل وجرأت دادن
Be of good courage . قوت قلب داشته باشید
aman of courage مرد دلیر و با جرات
dutch courage جراتی که از خوردن نوشابه اید
her courage did accrue برجراتش افزوده گشت جراتش زیادشد
they fought with courage براثر
wanting in courage بی دل
They are famed for their courage. بخاطر شجاعت وجسارتشان شهرت دارند
lose one's way <idiom> گم شدن
lose out <idiom> بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن
lose از دست رفتن
to lose ones he سرخودرابباد دادن
to lose ones he گیج شدن
to lose something چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to lose something مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
to go and lose بخاطر غفلت از دست دادن [اصطلاح روزمره]
to lose way کند شدن
lose شکست خوردن
lose باختن
lose نداشتن چیزی دیگر پس از این
lose منقضی شدن باختن
lose زیان کردن
lose out شکست خوردن
lose out توفیق نیافتن
lose از دست دادن
lose گم کردن
lose مفقود کردن
lose تلف کردن
to lose f. لاغرشدن
lose one's temper <idiom> از کوره دررفتن
lose sight of <idiom> ندیدن ،فراموش کردن
lose time وقت هدر دادن
to lose track [of] فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
lose one's head <idiom> دست پاچه شدن
lose touch with <idiom> از دست دادن شانس ملاقات وارتباط
lose track of <idiom> ازدست دادن تماس باکسی یاچیزی
to lose weight لاغر شدن
lose temper <idiom> عصبی شدن
lose time تلف کردن زمان
to lose face آبروی خود را از دست دادن
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
to lose one's reason غیر عاقلانه شدن
to lose one's reason عقل خود را ازدست دادن
lose time وقت تلف کردن
to lose one's life فوت کردن
to lose one's life جان دادن
to lose one's life درگذشتن
to lose one's life مردن
lose time هدر دادن زمان
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
not to lose sight of ملاحظه کردن [به کسی یا چیزی] را فراموش نکردن
lose one's shirt <idiom> پول زیادی را از دست دادن
lose ground عقب افتادن
to lose interest بی میل شدن
to lose interest جلب توجه نکردن
to lose one's nerves خود را باختن
to lose one's nerves دست پاچه شدن
to lose one's temper ازجادر رفتن
to lose one's temper متین بودن خونسردی نشان دادن
to lose patience شکسبایی را از دست دادن
to lose patience بی طاقت شدن
to lose patience تاب و توان رااز دست دادن
to lose heart مایوس شدن
to lose ground عقب نشینی کردن
lose ground فرصت خود را ازدست دادن
lose of ball لورفتن توپ
lose one's head دیوانه شدن
lose one's sight کور شدن
lose the case محکوم شدن در دعوی
to lose an eye ازیک چشم نابیناشدن
to lose face نام نیک یا اعتبارخودرا ازدست دادن
to lose face پست شدن
to lose ground پس نشستن
to lose plant مردن
to lose plant پژمرده شدن
lose heart <idiom> سست ودلسرد شدن
lose ground <idiom> به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
to lose one's sight کور شدن
She is beginning to lose her looks . قیافه اش را دارد از دست می دهد
lose one's marbles <idiom> دیوانه شدن
Those who lose must step out. هر که سوخت (باخت ) باید از بازی بیرون برود
lose face <idiom> به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
to lose the t. of a discourse رشته سخن را ازدست دادن
to lose scent گم کردن
to lose one's nerves متانت را از دست دادن
To win (lose ) a bet . شرطی رابردن (باختن )
To lose ones enthusiasm(ardour). شل شدن (بی علاقگ )
To lose ones sight . To go blind. کور شدن
To lose onehead . To get into a panic. دست پاچه شدن
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ? چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
To be out out of breath . To lose ones wind . از نفس افتادن
Though the wolf may lose his teeth but never loses. <proverb> گرگ یتى اگر دندانهایش را هم از دست بدهد سرشت خود از دست نخواهد داد .
To pick up (to lose) the thread of conversation. رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن )
To give up in despaer . To lose hope . قطع امید کردن
To sever ones ties . to lose interest. قطع علاقه کردن
Dont be upset . Dont lose your temper . Keep calm(cool). خونت را کثیف نکن ( خونسرد باش )
Do not let this opportunity slip.Do not lose ( pass up ) this opportunity . این فرصت را از دست ندهید
You wont reget it. You wont lose by it . از اینکار بد نخواهی دید
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com