Total search result: 117 (7 milliseconds) |
|
|
|
English |
Persian |
to lose courage |
بی جرات شدن |
to lose courage |
ترسیدن |
|
|
Other Matches |
|
i do not have the courage |
جرات انرا ندارم |
to take courage |
دلیرشدن |
courage |
دلاوری |
courage |
رشادت شجاعت |
to take courage |
خرات یافتن |
courage |
جرات |
courage |
دلیری |
they fought with courage |
درنتیجه |
to screw up one's courage |
عزم خودراجزم |
to screw up one's courage |
جرات گرفتن |
male courage |
جرات مردانه |
muster up your courage |
جرات بخود بدهید |
screw up one's courage |
جرات بخود دادن |
to summon up courage |
جرات بخود دادن |
they fought with courage |
از =بواسطه |
to screw up one's courage |
کردن |
wanting in courage |
بی جرات |
To inspire someone with courage. |
به کسی دل وجرأت دادن |
Be of good courage . |
قوت قلب داشته باشید |
aman of courage |
مرد دلیر و با جرات |
dutch courage |
جراتی که از خوردن نوشابه اید |
her courage did accrue |
برجراتش افزوده گشت جراتش زیادشد |
they fought with courage |
براثر |
wanting in courage |
بی دل |
They are famed for their courage. |
بخاطر شجاعت وجسارتشان شهرت دارند |
lose one's way <idiom> |
گم شدن |
lose out <idiom> |
بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن |
lose |
از دست رفتن |
to lose ones he |
سرخودرابباد دادن |
to lose ones he |
گیج شدن |
to lose something |
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن |
to lose something |
مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن |
to go and lose |
بخاطر غفلت از دست دادن [اصطلاح روزمره] |
to lose way |
کند شدن |
lose |
شکست خوردن |
lose |
باختن |
lose |
نداشتن چیزی دیگر پس از این |
lose |
منقضی شدن باختن |
lose |
زیان کردن |
lose out |
شکست خوردن |
lose out |
توفیق نیافتن |
lose |
از دست دادن |
lose |
گم کردن |
lose |
مفقود کردن |
lose |
تلف کردن |
to lose f. |
لاغرشدن |
lose one's temper <idiom> |
از کوره دررفتن |
lose sight of <idiom> |
ندیدن ،فراموش کردن |
lose time |
وقت هدر دادن |
to lose track [of] |
فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است |
lose one's head <idiom> |
دست پاچه شدن |
lose touch with <idiom> |
از دست دادن شانس ملاقات وارتباط |
lose track of <idiom> |
ازدست دادن تماس باکسی یاچیزی |
to lose weight |
لاغر شدن |
lose temper <idiom> |
عصبی شدن |
lose time |
تلف کردن زمان |
to lose face |
آبروی خود را از دست دادن |
to lose sleep over something [someone] <idiom> |
بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره] |
to lose one's reason |
غیر عاقلانه شدن |
to lose one's reason |
عقل خود را ازدست دادن |
lose time |
وقت تلف کردن |
to lose one's life |
فوت کردن |
to lose one's life |
جان دادن |
to lose one's life |
درگذشتن |
to lose one's life |
مردن |
lose time |
هدر دادن زمان |
to lose sleep over something [someone] <idiom> |
بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره] |
not to lose sight of |
ملاحظه کردن [به کسی یا چیزی] را فراموش نکردن |
lose one's shirt <idiom> |
پول زیادی را از دست دادن |
lose ground |
عقب افتادن |
to lose interest |
بی میل شدن |
to lose interest |
جلب توجه نکردن |
to lose one's nerves |
خود را باختن |
to lose one's nerves |
دست پاچه شدن |
to lose one's temper |
ازجادر رفتن |
to lose one's temper |
متین بودن خونسردی نشان دادن |
to lose patience |
شکسبایی را از دست دادن |
to lose patience |
بی طاقت شدن |
to lose patience |
تاب و توان رااز دست دادن |
to lose heart |
مایوس شدن |
to lose ground |
عقب نشینی کردن |
lose ground |
فرصت خود را ازدست دادن |
lose of ball |
لورفتن توپ |
lose one's head |
دیوانه شدن |
lose one's sight |
کور شدن |
lose the case |
محکوم شدن در دعوی |
to lose an eye |
ازیک چشم نابیناشدن |
to lose face |
نام نیک یا اعتبارخودرا ازدست دادن |
to lose face |
پست شدن |
to lose ground |
پس نشستن |
to lose plant |
مردن |
to lose plant |
پژمرده شدن |
lose heart <idiom> |
سست ودلسرد شدن |
lose ground <idiom> |
به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن |
to lose one's sight |
کور شدن |
She is beginning to lose her looks . |
قیافه اش را دارد از دست می دهد |
lose one's marbles <idiom> |
دیوانه شدن |
Those who lose must step out. |
هر که سوخت (باخت ) باید از بازی بیرون برود |
lose face <idiom> |
به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن |
to lose the t. of a discourse |
رشته سخن را ازدست دادن |
to lose scent |
گم کردن |
to lose one's nerves |
متانت را از دست دادن |
To win (lose ) a bet . |
شرطی رابردن (باختن ) |
To lose ones enthusiasm(ardour). |
شل شدن (بی علاقگ ) |
To lose ones sight . To go blind. |
کور شدن |
To lose onehead . To get into a panic. |
دست پاچه شدن |
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ? |
چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود |
To be out out of breath . To lose ones wind . |
از نفس افتادن |
Though the wolf may lose his teeth but never loses. <proverb> |
گرگ یتى اگر دندانهایش را هم از دست بدهد سرشت خود از دست نخواهد داد . |
To pick up (to lose) the thread of conversation. |
رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن ) |
To give up in despaer . To lose hope . |
قطع امید کردن |
To sever ones ties . to lose interest. |
قطع علاقه کردن |
Dont be upset . Dont lose your temper . Keep calm(cool). |
خونت را کثیف نکن ( خونسرد باش ) |
Do not let this opportunity slip.Do not lose ( pass up ) this opportunity . |
این فرصت را از دست ندهید |
You wont reget it. You wont lose by it . |
از اینکار بد نخواهی دید |