Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 123 (7 milliseconds)
English
Persian
to lose one's nerves
خود را باختن
to lose one's nerves
دست پاچه شدن
to lose one's nerves
متانت را از دست دادن
Other Matches
nerves
وتر طاقت
nerves
قدرت
nerves
قوت قلب دادن نیرو بخشیدن
get on one's nerves
<idiom>
عصبانی کردن شخص
to get on ones nerves
اذیت کردن
nerves
رشته عصبی
nerves
پی
nerves
عصب
The nerves can only take so much .
اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند .
to get on somebody's nerves
کسی را عصبانی کردن
That gets on my nerves.
میره رو اعصابم!
taste nerves
اعصاب چشایی
somatic nerves
اعصاب تنی
sensory nerves
اعصاب حساسه
sensory nerves
پیهای حساس
bundle of nerves
آدم بی نهایت عصبانی و نگران
vasomotor nerves
اعصاب محرک رگها
cranial nerves
اعصابمغزی
plexus of nerves
محلقرارگیریعصب
war of nerves
جنگ اعصاب
do not strain your nerves .
با عصاب خودتان فشار نیا ورید
bag of nerves
آدم بی نهایت عصبانی و نگران
peripheral nerves
اعصاب پیرامونی
iron nerves
قوت قلب
inframaxillary nerves
پیهای ارواره زیرین
nerves of steel
طاقت
nerves of steel
دل
nerves of steel
قوت قلب
iron nerves
طاقت
iron nerves
دل
This drug excites the nerves.
این دارو اعصاب را تحریک می کند
to lose ones he
سرخودرابباد دادن
lose
زیان کردن
lose
از دست دادن
lose
تلف کردن
lose
باختن
to lose something
چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
lose
مفقود کردن
to lose way
کند شدن
to lose something
مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
to lose ones he
گیج شدن
lose
منقضی شدن باختن
lose out
توفیق نیافتن
lose out
شکست خوردن
lose
گم کردن
lose out
<idiom>
بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن
lose one's way
<idiom>
گم شدن
to go and lose
بخاطر غفلت از دست دادن
[اصطلاح روزمره]
lose
نداشتن چیزی دیگر پس از این
to lose f.
لاغرشدن
lose
شکست خوردن
lose
از دست رفتن
to lose track
[of]
فراموش کنند
[یا دیگر ندانند]
که شخصی
[چیزی]
کجا است
lose one's head
<idiom>
دست پاچه شدن
to lose weight
لاغر شدن
lose temper
<idiom>
عصبی شدن
lose track of
<idiom>
ازدست دادن تماس باکسی یاچیزی
to lose face
آبروی خود را از دست دادن
lose time
تلف کردن زمان
lose time
هدر دادن زمان
lose time
وقت هدر دادن
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
بخاطر چیزی
[کسی]
نگران بودن ا
[صطلاح روزمره]
to lose sleep over something
[someone]
<idiom>
بخاطر چیزی
[کسی]
دلواپس بودن
[صطلاح روزمره]
lose time
وقت تلف کردن
to lose one's reason
غیر عاقلانه شدن
to lose one's life
مردن
to lose one's life
درگذشتن
to lose one's life
جان دادن
to lose one's life
فوت کردن
lose heart
<idiom>
سست ودلسرد شدن
to lose one's reason
عقل خود را ازدست دادن
not to lose sight of
ملاحظه کردن
[به کسی یا چیزی]
را فراموش نکردن
lose touch with
<idiom>
از دست دادن شانس ملاقات وارتباط
lose the case
محکوم شدن در دعوی
to lose interest
جلب توجه نکردن
lose ground
فرصت خود را ازدست دادن
lose ground
عقب افتادن
to lose one's temper
ازجادر رفتن
to lose patience
شکسبایی را از دست دادن
to lose patience
بی طاقت شدن
to lose patience
تاب و توان رااز دست دادن
to lose plant
مردن
to lose plant
پژمرده شدن
to lose interest
بی میل شدن
to lose heart
مایوس شدن
to lose one's sight
کور شدن
lose one's sight
کور شدن
lose one's head
دیوانه شدن
lose of ball
لورفتن توپ
to lose courage
بی جرات شدن
to lose courage
ترسیدن
to lose face
نام نیک یا اعتبارخودرا ازدست دادن
to lose face
پست شدن
to lose ground
عقب نشینی کردن
to lose scent
گم کردن
to lose the t. of a discourse
رشته سخن را ازدست دادن
lose one's temper
<idiom>
از کوره دررفتن
lose one's shirt
<idiom>
پول زیادی را از دست دادن
lose one's marbles
<idiom>
دیوانه شدن
to lose an eye
ازیک چشم نابیناشدن
to lose ground
پس نشستن
lose ground
<idiom>
به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
lose face
<idiom>
به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
She is beginning to lose her looks .
قیافه اش را دارد از دست می دهد
lose sight of
<idiom>
ندیدن ،فراموش کردن
to lose one's temper
متین بودن خونسردی نشان دادن
Those who lose must step out.
هر که سوخت (باخت ) باید از بازی بیرون برود
To win (lose ) a bet .
شرطی رابردن (باختن )
To lose ones enthusiasm(ardour).
شل شدن (بی علاقگ )
To lose ones sight . To go blind.
کور شدن
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ?
چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
To be out out of breath . To lose ones wind .
از نفس افتادن
To lose onehead . To get into a panic.
دست پاچه شدن
Though the wolf may lose his teeth but never loses.
<proverb>
گرگ یتى اگر دندانهایش را هم از دست بدهد سرشت خود از دست نخواهد داد .
To give up in despaer . To lose hope .
قطع امید کردن
To pick up (to lose) the thread of conversation.
رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن )
To sever ones ties . to lose interest.
قطع علاقه کردن
Dont be upset . Dont lose your temper . Keep calm(cool).
خونت را کثیف نکن ( خونسرد باش )
Do not let this opportunity slip.Do not lose ( pass up ) this opportunity .
این فرصت را از دست ندهید
You wont reget it. You wont lose by it .
از اینکار بد نخواهی دید
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com