English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 123 (7 milliseconds)
English Persian
to lose one's nerves خود را باختن
to lose one's nerves دست پاچه شدن
to lose one's nerves متانت را از دست دادن
Other Matches
nerves وتر طاقت
nerves قدرت
nerves قوت قلب دادن نیرو بخشیدن
get on one's nerves <idiom> عصبانی کردن شخص
to get on ones nerves اذیت کردن
nerves رشته عصبی
nerves پی
nerves عصب
The nerves can only take so much . اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند .
to get on somebody's nerves کسی را عصبانی کردن
That gets on my nerves. میره رو اعصابم!
taste nerves اعصاب چشایی
somatic nerves اعصاب تنی
sensory nerves اعصاب حساسه
sensory nerves پیهای حساس
bundle of nerves آدم بی نهایت عصبانی و نگران
vasomotor nerves اعصاب محرک رگها
cranial nerves اعصابمغزی
plexus of nerves محلقرارگیریعصب
war of nerves جنگ اعصاب
do not strain your nerves . با عصاب خودتان فشار نیا ورید
bag of nerves آدم بی نهایت عصبانی و نگران
peripheral nerves اعصاب پیرامونی
iron nerves قوت قلب
inframaxillary nerves پیهای ارواره زیرین
nerves of steel طاقت
nerves of steel دل
nerves of steel قوت قلب
iron nerves طاقت
iron nerves دل
This drug excites the nerves. این دارو اعصاب را تحریک می کند
to lose ones he سرخودرابباد دادن
lose زیان کردن
lose از دست دادن
lose تلف کردن
lose باختن
to lose something چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
lose مفقود کردن
to lose way کند شدن
to lose something مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
to lose ones he گیج شدن
lose منقضی شدن باختن
lose out توفیق نیافتن
lose out شکست خوردن
lose گم کردن
lose out <idiom> بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن
lose one's way <idiom> گم شدن
to go and lose بخاطر غفلت از دست دادن [اصطلاح روزمره]
lose نداشتن چیزی دیگر پس از این
to lose f. لاغرشدن
lose شکست خوردن
lose از دست رفتن
to lose track [of] فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
lose one's head <idiom> دست پاچه شدن
to lose weight لاغر شدن
lose temper <idiom> عصبی شدن
lose track of <idiom> ازدست دادن تماس باکسی یاچیزی
to lose face آبروی خود را از دست دادن
lose time تلف کردن زمان
lose time هدر دادن زمان
lose time وقت هدر دادن
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
lose time وقت تلف کردن
to lose one's reason غیر عاقلانه شدن
to lose one's life مردن
to lose one's life درگذشتن
to lose one's life جان دادن
to lose one's life فوت کردن
lose heart <idiom> سست ودلسرد شدن
to lose one's reason عقل خود را ازدست دادن
not to lose sight of ملاحظه کردن [به کسی یا چیزی] را فراموش نکردن
lose touch with <idiom> از دست دادن شانس ملاقات وارتباط
lose the case محکوم شدن در دعوی
to lose interest جلب توجه نکردن
lose ground فرصت خود را ازدست دادن
lose ground عقب افتادن
to lose one's temper ازجادر رفتن
to lose patience شکسبایی را از دست دادن
to lose patience بی طاقت شدن
to lose patience تاب و توان رااز دست دادن
to lose plant مردن
to lose plant پژمرده شدن
to lose interest بی میل شدن
to lose heart مایوس شدن
to lose one's sight کور شدن
lose one's sight کور شدن
lose one's head دیوانه شدن
lose of ball لورفتن توپ
to lose courage بی جرات شدن
to lose courage ترسیدن
to lose face نام نیک یا اعتبارخودرا ازدست دادن
to lose face پست شدن
to lose ground عقب نشینی کردن
to lose scent گم کردن
to lose the t. of a discourse رشته سخن را ازدست دادن
lose one's temper <idiom> از کوره دررفتن
lose one's shirt <idiom> پول زیادی را از دست دادن
lose one's marbles <idiom> دیوانه شدن
to lose an eye ازیک چشم نابیناشدن
to lose ground پس نشستن
lose ground <idiom> به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
lose face <idiom> به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
She is beginning to lose her looks . قیافه اش را دارد از دست می دهد
lose sight of <idiom> ندیدن ،فراموش کردن
to lose one's temper متین بودن خونسردی نشان دادن
Those who lose must step out. هر که سوخت (باخت ) باید از بازی بیرون برود
To win (lose ) a bet . شرطی رابردن (باختن )
To lose ones enthusiasm(ardour). شل شدن (بی علاقگ )
To lose ones sight . To go blind. کور شدن
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ? چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
To be out out of breath . To lose ones wind . از نفس افتادن
To lose onehead . To get into a panic. دست پاچه شدن
Though the wolf may lose his teeth but never loses. <proverb> گرگ یتى اگر دندانهایش را هم از دست بدهد سرشت خود از دست نخواهد داد .
To give up in despaer . To lose hope . قطع امید کردن
To pick up (to lose) the thread of conversation. رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن )
To sever ones ties . to lose interest. قطع علاقه کردن
Dont be upset . Dont lose your temper . Keep calm(cool). خونت را کثیف نکن ( خونسرد باش )
Do not let this opportunity slip.Do not lose ( pass up ) this opportunity . این فرصت را از دست ندهید
You wont reget it. You wont lose by it . از اینکار بد نخواهی دید
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com