English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 120 (7 milliseconds)
English Persian
to lose patience شکسبایی را از دست دادن
to lose patience بی طاقت شدن
to lose patience تاب و توان رااز دست دادن
Other Matches
to have patience تاب اوردن حوصله داشتن
have patience with me با من حوصله کنید
have patience with me بمن مهلت دهید
to have patience شکیبا بودن صبر داشتن
to have patience شکیبایی داشتن
of little patience کم حوصله
of little patience ناشکیبا
patience شکیبایی
patience شکیب صبر
patience طاقت
patience تاب
of little patience بی طاقت
patience بردباری
patience of hunger تاب گرسنگی
patience is a virtue شکیبائی خوی پسندیده ایست
the only remedy is patience یگانه
patience of hunger طاقت گرسنگی
Thank you for your understanding and your patience. از شما برای درک و شکیبایی شما بسیار سپاسگزارم.
Patience and calm. صبر وقرار
The patience of job. صبر ایوب ( صبر وحوصله بی نهایت زیاد )
the only remedy is patience چاره ان شکیبایی است
i have lost all patience طاقتم طاق شده است
My patience is exhausted ( worn out ) . کاسه صبرم لبریز شده
My patience has run out (is exhausted). کاسه صبرم لبریز است
to possess oneself in patience صبر کردن
Patience is a plaster for all sores . <proverb> صبر,درمان هر دردیست .
to possess oneself in patience شکسبایی کردن
He exhausted(taxed)my patience.I got fed up with him. حوصله ام را بسر آورد
lose one's way <idiom> گم شدن
to lose ones he سرخودرابباد دادن
to lose ones he گیج شدن
to go and lose بخاطر غفلت از دست دادن [اصطلاح روزمره]
to lose something مال کسی را بعنوان جریمه ضبط کردن
to lose something چیزی را بعنوان جریمه از دست دادن
to lose way کند شدن
lose نداشتن چیزی دیگر پس از این
lose باختن
lose منقضی شدن باختن
lose زیان کردن
lose از دست دادن
lose تلف کردن
lose شکست خوردن
lose مفقود کردن
lose out <idiom> بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن
lose out شکست خوردن
lose از دست رفتن
lose out توفیق نیافتن
lose گم کردن
to lose f. لاغرشدن
lose time وقت هدر دادن
lose time تلف کردن زمان
to lose face آبروی خود را از دست دادن
to lose one's life مردن
to lose weight لاغر شدن
lose time وقت تلف کردن
lose track of <idiom> ازدست دادن تماس باکسی یاچیزی
lose touch with <idiom> از دست دادن شانس ملاقات وارتباط
lose sight of <idiom> ندیدن ،فراموش کردن
lose one's temper <idiom> از کوره دررفتن
lose temper <idiom> عصبی شدن
to lose one's life درگذشتن
to lose one's life جان دادن
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن ا [صطلاح روزمره]
lose time هدر دادن زمان
to lose one's reason عقل خود را ازدست دادن
to lose one's reason غیر عاقلانه شدن
not to lose sight of ملاحظه کردن [به کسی یا چیزی] را فراموش نکردن
to lose sleep over something [someone] <idiom> بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره]
to lose track [of] فراموش کنند [یا دیگر ندانند] که شخصی [چیزی] کجا است
lose one's head <idiom> دست پاچه شدن
lose one's shirt <idiom> پول زیادی را از دست دادن
lose ground عقب افتادن
to lose ground عقب نشینی کردن
to lose heart مایوس شدن
to lose interest بی میل شدن
to lose one's nerves خود را باختن
to lose one's nerves دست پاچه شدن
to lose one's nerves متانت را از دست دادن
to lose one's temper ازجادر رفتن
to lose one's temper متین بودن خونسردی نشان دادن
to lose ground پس نشستن
to lose face پست شدن
to lose face نام نیک یا اعتبارخودرا ازدست دادن
lose ground فرصت خود را ازدست دادن
lose of ball لورفتن توپ
lose one's head دیوانه شدن
lose one's sight کور شدن
lose the case محکوم شدن در دعوی
to lose an eye ازیک چشم نابیناشدن
to lose courage بی جرات شدن
to lose courage ترسیدن
to lose plant مردن
to lose plant پژمرده شدن
to lose scent گم کردن
lose heart <idiom> سست ودلسرد شدن
lose ground <idiom> به عقب رفتن ،ضعیف تر شدن
lose face <idiom> به خاطراشتباه ،با قصور خجالت زده بودن
to lose one's sight کور شدن
She is beginning to lose her looks . قیافه اش را دارد از دست می دهد
lose one's marbles <idiom> دیوانه شدن
Those who lose must step out. هر که سوخت (باخت ) باید از بازی بیرون برود
to lose the t. of a discourse رشته سخن را ازدست دادن
to lose interest جلب توجه نکردن
to lose one's life فوت کردن
To lose onehead . To get into a panic. دست پاچه شدن
To win (lose ) a bet . شرطی رابردن (باختن )
To lose ones enthusiasm(ardour). شل شدن (بی علاقگ )
To lose ones sight . To go blind. کور شدن
Why did you let it slip thru your fingers ? Why did you lose it for nothing ? چرا گذاشتی مفت ومسلم از دستت برود
To be out out of breath . To lose ones wind . از نفس افتادن
To pick up (to lose) the thread of conversation. رشته سخن را بدست گرفتن ( گم کردن )
To give up in despaer . To lose hope . قطع امید کردن
Though the wolf may lose his teeth but never loses. <proverb> گرگ یتى اگر دندانهایش را هم از دست بدهد سرشت خود از دست نخواهد داد .
To sever ones ties . to lose interest. قطع علاقه کردن
Dont be upset . Dont lose your temper . Keep calm(cool). خونت را کثیف نکن ( خونسرد باش )
Do not let this opportunity slip.Do not lose ( pass up ) this opportunity . این فرصت را از دست ندهید
You wont reget it. You wont lose by it . از اینکار بد نخواهی دید
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com