English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
Other Matches
probation ازادی بقیدالتزام
on probation به شرط تعلیق مجازات
on probation در آزادی مشروط
on probation در دوره ازمایشی
to be on probation در دوره تعلیق مجازات
to be on probation دوره آزمایشی داشتن
to be on probation در دوره تعلیق مجازات بودن
probation کاراموزی به سر بردن محکومین جوان در مراکز اموزش مخصوص کانون اصلاح و تربیت
probation تعلیق مجازات
probation ازمایش امتحان
probation ازمایش حسن رفتاروازمایش صلاحیت
probation دوره ازمایش وکار اموزی
probation ارائه مدرک ودلیل
on probation در دوره تعلیق مجازات
probation ازادی مشروط
probation دوره ازمایشی
probation officer مامور نافر
probation officer ماموری که متهم در طی دوران تعلیق اجرای مجازات باید تحت نظراو باشد
probation officers مامور نافر
he was engagedon probation بعنوان کاراموزی اورا استخدام کردند
probation order دستور یا حکم تعلیق مجازات
probation officers ماموری که متهم در طی دوران تعلیق اجرای مجازات باید تحت نظراو باشد
he was engagedon probation بشرط ازمایش اورابکارگماشتند
to suspend somebody's sentence on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
in the first place اولا
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
in place درجا
in place بجا بمورد
in place of بجای درعوض
in place کارگذاشته
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
take out place محل حرکت
take place رخ دادن
take place واقع شدن
to take place رخ دادن
to take place واقع شدن
were i in your place اگر جای شما بودم
to take the place of something جایگرچیزی شدن
place value ارزش مکانی
To keep away from a place. از محلی دور شدن
out of place بیجا
out of place بی مورد
out of place جابجا شده
in somebody's place بجای کسی
in place of به جای [به عوض]
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
take place <idiom> انفاق افتادن
to take the place of something جانشین چیزی شدن
place مکان موقع
place گذاشتن
place محل رقم در یک عدد
place قرار دادن گماردن
place جای دادن
place وهله مرتبه
place مقام
place مقام رتبه
place مکان
place میدان شهری
place جا
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place جاخالی
place صندلی
place میدان
in the second place ثانیا
place جایگاه
in the second place دوم انکه
place فضا
place جا مکان
place محل
place در محلی گذاردن
watering place استخر
shady [place] <adj.> سایه دار
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
watering place ابشخور
work into place کارگذاشتن
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place نصب کردن
watering place اب انبار مخزن
jumping-off place <idiom>
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
meeting place مکانملاقات
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
watering place محل چشمه اب معدنی
To put up at a place . درجایی منزل کردن
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
place of birth محل تولد
place of work محل کار
place of employment محل کار
to reach a place بجایی رسیدن
defector in place جاسوس
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
defector in place جاسوس سری
defector in place جاسوس سریر
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place معنی گرفتن
to place on the market به بازار عرضه کردن
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market فروختن
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
defector in place مامور مخفی
passing place گذاره
make place راه باز کردن
lurking place کمین گاه
lurking place نهانگاه
last resting place ارامگاه ابدی
landing place فرودگاه اسکله
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place نقطه یا مبداء
inhabitant place ابادی
inhabitant place محل مسکونی
make place جا باز کردن
man of place صاحب منصب
man of place صاحب مقام
parking place جایگاه توقف
parking place پارکینگ
parking place توقفگاه
mixing in place اغشتگی درمحل
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place اختلاط غر سر کار
men of place صاحبان مقام یا منصب
mixing in place بهم زدن در سر کار
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
i know that place by sight ببینم می شناسم
i know that place by sight انجا را
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
an abrupt place با سراشیبی زیاد
an abrupt place پرتگاه
adverb of place فرف مکان
hiding place مخفیگاه
resting place استراحتگاه
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
place settings وسایل میز غذاخوری
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
place setting وسایل میز غذاخوری
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an accessible place جای قابل دسترس
cast in place ساختن درجا
halting place منزل
halting place توقف گاه
fire place شومینه
fire place بخاری دیواری
fire place اجاق
digit place محل رقم
defense in place پدافند در محل
defense in place دفاع در محل
change of place تغییر مکان
market place بازار
to put in place کارگذاشتن
place utility مطلوبیت مکانی
place of worship مسجد
to give place to تقدم دادن
place of martyrdom مشهد
place of martyrdom شهادتگاه
place of honor مکان پر افتخار
place of abode محل سکنی
place learning مکان اموزی
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on اعتماد کردن به
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place محل عمومی
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
the place was toowarm for him بود
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
show place جای تماشایی
sacred place حرم
relief in place تعویض یکانها در محل
relief in place تعویض در محل
public place مکان عمومی
place confidence in اعتماد کردن به
place brick اجر خام پخت
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
place an order سفارش دادن
place at disposal در دسترس قرار دادن
option of meeting place خیار مجلس
named place of destination مقصد مشخص
to admit sombody [into a place] راه دادن کسی [به جایی]
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to bar somebody from entering the place مانع کسی وارد جایی شدن
to tow a vehicle [to a place] یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
to place money in the bank پول در بانک گذاشتن
to place in a good light خوب نمایش دادن
to make place for ladies برای بانوان بازکردن
to make place for ladies جا
to install oneself in a place در جایی برقرار شدن
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com