Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
to place somebody on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
Other Matches
probation
ازادی بقیدالتزام
on probation
به شرط تعلیق مجازات
on probation
در آزادی مشروط
on probation
در دوره ازمایشی
to be on probation
در دوره تعلیق مجازات
to be on probation
دوره آزمایشی داشتن
to be on probation
در دوره تعلیق مجازات بودن
probation
کاراموزی به سر بردن محکومین جوان در مراکز اموزش مخصوص کانون اصلاح و تربیت
probation
تعلیق مجازات
probation
ازمایش امتحان
probation
ازمایش حسن رفتاروازمایش صلاحیت
probation
دوره ازمایش وکار اموزی
probation
ارائه مدرک ودلیل
on probation
در دوره تعلیق مجازات
probation
ازادی مشروط
probation
دوره ازمایشی
probation officer
مامور نافر
probation officer
ماموری که متهم در طی دوران تعلیق اجرای مجازات باید تحت نظراو باشد
probation officers
مامور نافر
he was engagedon probation
بعنوان کاراموزی اورا استخدام کردند
probation order
دستور یا حکم تعلیق مجازات
probation officers
ماموری که متهم در طی دوران تعلیق اجرای مجازات باید تحت نظراو باشد
he was engagedon probation
بشرط ازمایش اورابکارگماشتند
to suspend somebody's sentence on probation
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
i have no other place to go
جای دیگری ندارم که بروم
i cannot place you
نمیدانم شما را کجا دیده ام
in the first place
اولا
to take the place of something
جای چیزیرا گرفتن
in place
درجا
in place
بجا بمورد
in place of
بجای درعوض
in place
کارگذاشته
out of place
<idiom>
درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
I have no place (nowhere) to go.
جایی ندارم بروم
If I were in your place. . .
اگر بجای شما بودم …
take out place
محل حرکت
take place
رخ دادن
take place
واقع شدن
to take place
رخ دادن
to take place
واقع شدن
were i in your place
اگر جای شما بودم
to take the place of something
جایگرچیزی شدن
place value
ارزش مکانی
To keep away from a place.
از محلی دور شدن
out of place
بیجا
out of place
بی مورد
out of place
جابجا شده
in somebody's place
بجای کسی
in place of
به جای
[به عوض]
in the first place
<idiom>
درمشکل قرارداشتن
take place
<idiom>
انفاق افتادن
to take the place of something
جانشین چیزی شدن
place
مکان موقع
place
گذاشتن
place
محل رقم در یک عدد
place
قرار دادن گماردن
place
جای دادن
place
وهله مرتبه
place
مقام
place
مقام رتبه
place
مکان
place
میدان شهری
place
جا
place
پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place
جاخالی
place
صندلی
place
میدان
in the second place
ثانیا
place
جایگاه
in the second place
دوم انکه
place
فضا
place
جا مکان
place
محل
place
در محلی گذاردن
watering place
استخر
shady
[place]
<adj.>
سایه دار
put someone in his or her place
<idiom>
تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
watering place
ابشخور
work into place
کارگذاشتن
to rail a place
گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place
نصب کردن
watering place
اب انبار مخزن
jumping-off place
<idiom>
heart is in the right place
<idiom>
قلب مهربان داشتن
meeting place
مکانملاقات
Where is my seat(place)
جای من کجاست ؟
In the ( same ) usual place.
در همان جای همیشگه
where is my place at the table
جای من در سر میز کجاست
It took place under my very eyes.
درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
you did w to leave the place
خوب کاری کردید که از انجارفتید
To have ones heart in the right place .
آدم خوش قلبی بودن
watering place
محل چشمه اب معدنی
To put up at a place .
درجایی منزل کردن
Theres no place like home .
<proverb>
هیچ جا مثل خانه نمى شود .
place of birth
محل تولد
place of work
محل کار
place of employment
محل کار
to reach a place
بجایی رسیدن
defector in place
جاسوس
to frequent a place
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
defector in place
جاسوس سری
defector in place
جاسوس سریر
clearing out
[of a place]
تخلیه
[فضایی]
How do I get to this place / this address?
چطور می تونم به ... بروم؟
to hunker down in a place
در جایی پناه بردن
to retire from
[to]
a place
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
I'd like to have a place of my own
[to call my own]
.
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
there is time and place for everything
<proverb>
هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
fall into place
معنی گرفتن
to place on the market
به بازار عرضه کردن
to place on the market
درمعرض فروش قرار دادن
to place on the market
فروختن
clearing out
[of a place]
اخراج
[از مکانی]
defector in place
مامور مخفی
passing place
گذاره
make place
راه باز کردن
lurking place
کمین گاه
lurking place
نهانگاه
last resting place
ارامگاه ابدی
landing place
فرودگاه اسکله
jumping off place
شروع بکاری نقطه عزیمت
jumping off place
نقطه یا مبداء
inhabitant place
ابادی
inhabitant place
محل مسکونی
make place
جا باز کردن
man of place
صاحب منصب
man of place
صاحب مقام
parking place
جایگاه توقف
parking place
پارکینگ
parking place
توقفگاه
mixing in place
اغشتگی درمحل
mixing in place
امیختن در جا مخلوط در جا
mixing in place
اختلاط غر سر کار
men of place
صاحبان مقام یا منصب
mixing in place
بهم زدن در سر کار
mix in place
تهیه بتن در خود کارگاه
i know that place by sight
ببینم می شناسم
i know that place by sight
انجا را
he was transfixed in his place
در جای خودخشک شد
an abrupt place
با سراشیبی زیاد
an abrupt place
پرتگاه
adverb of place
فرف مکان
hiding place
مخفیگاه
resting place
استراحتگاه
place settings
برای یک نفر مقام پشت میز
place settings
وسایل میز غذاخوری
place setting
برای یک نفر مقام پشت میز
place setting
وسایل میز غذاخوری
an accessible place
جایی که راه یافتن بدان ممکن است
an accessible place
جای قابل دسترس
cast in place
ساختن درجا
halting place
منزل
halting place
توقف گاه
fire place
شومینه
fire place
بخاری دیواری
fire place
اجاق
digit place
محل رقم
defense in place
پدافند در محل
defense in place
دفاع در محل
change of place
تغییر مکان
market place
بازار
to put in place
کارگذاشتن
place utility
مطلوبیت مکانی
place of worship
مسجد
to give place to
تقدم دادن
place of martyrdom
مشهد
place of martyrdom
شهادتگاه
place of honor
مکان پر افتخار
place of abode
محل سکنی
place learning
مکان اموزی
place kick
توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on
اعتماد کردن به
place utility
استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
public place
محل عمومی
to give place to
جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
there is no place for doubt
جای هیچگونه تردید نیست
the place was toowarm for him
بود
the place was toowarm for him
انجادیگربرایش برزخ
stepping off place
نقطه یامحل عزیمت
show place
جای تماشایی
sacred place
حرم
relief in place
تعویض یکانها در محل
relief in place
تعویض در محل
public place
مکان عمومی
place confidence in
اعتماد کردن به
place brick
اجر خام پخت
passing place
محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
place an order
سفارش دادن
place at disposal
در دسترس قرار دادن
option of meeting place
خیار مجلس
named place of destination
مقصد مشخص
to admit sombody
[into a place]
راه دادن کسی
[به جایی]
Irrelevent. I nappropriate. Out of place.
بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to bar somebody from entering the place
مانع کسی وارد جایی شدن
to tow a vehicle
[to a place]
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
to place money in the bank
پول در بانک گذاشتن
to place in a good light
خوب نمایش دادن
to make place for ladies
برای بانوان بازکردن
to make place for ladies
جا
to install oneself in a place
در جایی برقرار شدن
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com