Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 149 (7 milliseconds)
English
Persian
to purse one's mouth
[up]
قهر کردن
Other Matches
mouth to mouth method
method air expired
purse
کیسه
purse
جایزه نقدی
purse
جیب بری کردن
purse
پول دزدیدن
purse
جمع کردن
purse
غنچه کردن
purse
وجوهات خزانه
purse
کیسه پول
purse
جیب
purse
کیف پول
purse
پول
purse
دارایی
to purse one's lips
قهر کردن
light purse
بی چیزی
the public purse
خزانه ملی
sea purse
گرداب دریا
light purse
تهیدستی
light purse
فقر
common purse
وجوه عمومی
purse the lips
بستن لبها
privy purse
اعتبارمخصوص هزینههای خصوصی پادشاه
purse bearer
کیف بر
purse bearer
تحویلدار
purse bearer
کسیکه کیف مهربزرگ را میبرد
purse proud
مغرور از ثروت
purse seine
تور کیسهای برای ماهی گیری
purse seine
دام کیسهای
purse net
دام کیسهای برای خرگوش گیری
purse strings
ریسمان سر کیسه
purse strings
بند همیان
purse strings
نیفهی انبان
coin purse
کیفپول
to loosen the purse strings
کردن
Her purse was pinched(stolen).
کیف پولش را زدند
to hold the purse strings
جلو پول راگرفتن
to loosen the purse strings
باز یا
to loosen the purse strings
پول خرج کردن
to hold the purse strings
درکیسه را بستن
A full purse never lacks friends..
<proverb>
یک کیسه پر هرکز بدون رفیق نمى ماند .
You cannot make a silk purse out of a sows ear .
<proverb>
هیچکس نمى تواند از گوش ماده خو,ابریشم خالص بگیرد .
mouth
مدخل بیان
mouth
ادا و اصول در اوردن
mouth
گفتن
mouth
مصب
mouth
دهنه زدن
mouth
در دهان گذاشتن
mouth
دهانه
mouth
دهان
down in the mouth
لب و لوچه اویخته
down in the mouth
افسرده
mouth
صحبت
keep one's mouth shut
<idiom>
My mouth watered.
دهانم آب می افتاد
jointed mouth
دهانهاتصال
hand to mouth
<idiom>
It melts in the mouth
در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
You took the words out of my mouth.
جانا سخن از زبان ما می گویی
It melts in the mouth.
مثل آب مشروب می خورد
I foamed at the mouth .
دهانم کف کرد
foam at the mouth
<idiom>
خیلی عصبانی شدن
mouth-watering
خوشمزه
take the words out of someone's mouth
<idiom>
حرف دیگری راقاپیدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
لاف آمدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
dry mouth
خشکی دهان
[پزشکی]
dry mouth
زروستومی
[پزشکی]
He has a big mouth.
او
[مرد]
آدم دهن لقی است.
to shoot one's mouth off
<idiom>
بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off
<idiom>
زیادی حرف زدن
word of mouth
<idiom>
از منبع موثق
melt in one's mouth
<idiom>
خوشمزه بودن
take the words out of someone's mouth
<idiom>
سخن از زبان کسی گفت
bird's-mouth
شکاف سه گوشه
mouth-watering
دهان آب انداز
lion mouth
جا یا وضع خطر ناک
mouth of the furnace
دهانه کوره
mouth filling
بلند
adders mouth
تعلب امریکایی
word of mouth
صدای کلمه شفاهی
word of mouth
کلمات مصطلح
river mouth
دهانه رودخانه
roof of the mouth
کام
roof of the mouth
سقف دهن
mouth filling
مطنطن
by word of mouth
زبانی
hard mouth
بد لگامی
hard mouth
بد دهنگی
mark of mouth
نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
goal mouth
دهانه دروازه
mouth filling
گزاف
foot and mouth
یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
by word of mouth
شفاهی
mouth filling
غلنبه
mouth organs
ارغنون دهنی
mouth organs
ساز دهنی
hand to mouth
دست بدهان
big mouth
حرف مفتزن
big mouth
آدم پرحرف و کوتهبین
to strike one in the mouth
توی دهن کسی زدن
big mouth
پس گو
hand-to-mouth
محتاج گنجشک روزی
big mouth
دهنلق
mouth organ
ساز دهنی
hand to mouth
محتاج گنجشک روزی
mouth-watering
لذیذ
mouth organ
ارغنون دهنی
to give mouth
عو عو کردن
roof of the mouth
مذاق
roof of the mouth
سنق
hand-to-mouth
دست بدهان
dry mouth syndrome
خشکی دهان
[پزشکی]
jump into the lion's mouth
<idiom>
خود را توی دهان افعی انداختن
to make a wry mouth
لب و لوچه در هم کشیدن
drowned river mouth
دهانه
drowned river mouth
مصب
dry mouth syndrome
زروستومی
[پزشکی]
hand to mouth reaction
واکنش دست به دهان بردن
a hand to mouth existence
<idiom>
دستش به دهانش می رسد
put words in one's mouth
<idiom>
چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
put one's foot in one's mouth
<idiom>
نسنجیده حرف زدن
look a gift horse in the mouth
<idiom>
شکایت از هدیهای که کامل نیست
foot-and-mouth disease
تب آفتی
live from hand to mouth
<idiom>
پول بخور نمیر داشتن
To live from hand to mouth .
دست به دهن زندگه کردن
commissure of lips of mouth
سطحاتصالدولب
foot-and-mouth disease
تب برفکی
make one's mouth water
<idiom>
ازبوی غذا به هوس افتادن
living from hand to mouth
<idiom>
دست به دهان زندگی کردن
Never look a gift horse in the mouth.
<proverb>
دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
straight from the horse's mouth
<idiom>
درست از خود شخص نقل قول کردن
a hand to mouth existence
<idiom>
دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth
<idiom>
دستش به دهانش می رسد
To put the words into someones mouth.
حرف توی دهن کسی گذاشتن
To pass the news by word of mouth .
خبری را در دهان به دهان پخش کردن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth.
دل تو دلم نبود
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot.
<proverb>
در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
To put the words in somebodys mouth.
حرف دردهان کسی گذاشتن
the morning hour has gold in its mouth
<proverb>
سحرخیز باش تا کامروا باشی
a closed mouth catches no flies
<proverb>
تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth.
لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To be born with a silver spoon in ones mouth .
درناز ونعمت بدنیا آمدن
It left a good taste in my mouth .
مزه اش توی دهانم ماند
born with a silver spoon in one's mouth
<idiom>
باثروت به دنیا آمدن
leave a bad taste in one's mouth
<idiom>
حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth .
<proverb>
آش دهن سوزى نسیت .
Hand, foot and mouth disease
[HFMD]
بیماری دست، پا و دهان
[پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it
<idiom>
دسته گل به آب داد
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com