English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 149 (7 milliseconds)
English Persian
to purse one's mouth [up] قهر کردن
Other Matches
mouth to mouth method method air expired
purse کیسه
purse جایزه نقدی
purse جیب بری کردن
purse پول دزدیدن
purse جمع کردن
purse غنچه کردن
purse وجوهات خزانه
purse کیسه پول
purse جیب
purse کیف پول
purse پول
purse دارایی
to purse one's lips قهر کردن
light purse بی چیزی
the public purse خزانه ملی
sea purse گرداب دریا
light purse تهیدستی
light purse فقر
common purse وجوه عمومی
purse the lips بستن لبها
privy purse اعتبارمخصوص هزینههای خصوصی پادشاه
purse bearer کیف بر
purse bearer تحویلدار
purse bearer کسیکه کیف مهربزرگ را میبرد
purse proud مغرور از ثروت
purse seine تور کیسهای برای ماهی گیری
purse seine دام کیسهای
purse net دام کیسهای برای خرگوش گیری
purse strings ریسمان سر کیسه
purse strings بند همیان
purse strings نیفهی انبان
coin purse کیفپول
to loosen the purse strings کردن
Her purse was pinched(stolen). کیف پولش را زدند
to hold the purse strings جلو پول راگرفتن
to loosen the purse strings باز یا
to loosen the purse strings پول خرج کردن
to hold the purse strings درکیسه را بستن
A full purse never lacks friends.. <proverb> یک کیسه پر هرکز بدون رفیق نمى ماند .
You cannot make a silk purse out of a sows ear . <proverb> هیچکس نمى تواند از گوش ماده خو,ابریشم خالص بگیرد .
mouth مدخل بیان
mouth ادا و اصول در اوردن
mouth گفتن
mouth مصب
mouth دهنه زدن
mouth در دهان گذاشتن
mouth دهانه
mouth دهان
down in the mouth لب و لوچه اویخته
down in the mouth افسرده
mouth صحبت
keep one's mouth shut <idiom>
My mouth watered. دهانم آب می افتاد
jointed mouth دهانهاتصال
hand to mouth <idiom>
It melts in the mouth در دهان آب میشود(نرم و لذیذ است )
You took the words out of my mouth. جانا سخن از زبان ما می گویی
It melts in the mouth. مثل آب مشروب می خورد
I foamed at the mouth . دهانم کف کرد
foam at the mouth <idiom> خیلی عصبانی شدن
mouth-watering خوشمزه
take the words out of someone's mouth <idiom> حرف دیگری راقاپیدن
to shoot one's mouth off <idiom> لاف آمدن
to shoot one's mouth off <idiom> چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
dry mouth خشکی دهان [پزشکی]
dry mouth زروستومی [پزشکی]
He has a big mouth. او [مرد] آدم دهن لقی است.
to shoot one's mouth off <idiom> بدون فکر حرف زدن
to shoot one's mouth off <idiom> زیادی حرف زدن
word of mouth <idiom> از منبع موثق
melt in one's mouth <idiom> خوشمزه بودن
take the words out of someone's mouth <idiom> سخن از زبان کسی گفت
bird's-mouth شکاف سه گوشه
mouth-watering دهان آب انداز
lion mouth جا یا وضع خطر ناک
mouth of the furnace دهانه کوره
mouth filling بلند
adders mouth تعلب امریکایی
word of mouth صدای کلمه شفاهی
word of mouth کلمات مصطلح
river mouth دهانه رودخانه
roof of the mouth کام
roof of the mouth سقف دهن
mouth filling مطنطن
by word of mouth زبانی
hard mouth بد لگامی
hard mouth بد دهنگی
mark of mouth نشان پیری در اسب که ازگودی دندانش پیدا است
goal mouth دهانه دروازه
mouth filling گزاف
foot and mouth یکجور ناخوشی واگیردار با تب در جانوران شاخدار
by word of mouth شفاهی
mouth filling غلنبه
mouth organs ارغنون دهنی
mouth organs ساز دهنی
hand to mouth دست بدهان
big mouth حرف مفتزن
big mouth آدم پرحرف و کوتهبین
to strike one in the mouth توی دهن کسی زدن
big mouth پس گو
hand-to-mouth محتاج گنجشک روزی
big mouth دهنلق
mouth organ ساز دهنی
hand to mouth محتاج گنجشک روزی
mouth-watering لذیذ
mouth organ ارغنون دهنی
to give mouth عو عو کردن
roof of the mouth مذاق
roof of the mouth سنق
hand-to-mouth دست بدهان
dry mouth syndrome خشکی دهان [پزشکی]
jump into the lion's mouth <idiom> خود را توی دهان افعی انداختن
to make a wry mouth لب و لوچه در هم کشیدن
drowned river mouth دهانه
drowned river mouth مصب
dry mouth syndrome زروستومی [پزشکی]
hand to mouth reaction واکنش دست به دهان بردن
a hand to mouth existence <idiom> دستش به دهانش می رسد
put words in one's mouth <idiom> چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
put one's foot in one's mouth <idiom> نسنجیده حرف زدن
look a gift horse in the mouth <idiom> شکایت از هدیهای که کامل نیست
foot-and-mouth disease تب آفتی
live from hand to mouth <idiom> پول بخور نمیر داشتن
To live from hand to mouth . دست به دهن زندگه کردن
commissure of lips of mouth سطحاتصالدولب
foot-and-mouth disease تب برفکی
make one's mouth water <idiom> ازبوی غذا به هوس افتادن
living from hand to mouth <idiom> دست به دهان زندگی کردن
Never look a gift horse in the mouth. <proverb> دهان اسب پیشکشى را هرگز معاینه نکن .
straight from the horse's mouth <idiom> درست از خود شخص نقل قول کردن
a hand to mouth existence <idiom> دست به دهان زندگی کردن
living from hand to mouth <idiom> دستش به دهانش می رسد
To put the words into someones mouth. حرف توی دهن کسی گذاشتن
To pass the news by word of mouth . خبری را در دهان به دهان پخش کردن
I was scared stiff. I had my heart in my mouth. دل تو دلم نبود
A jars mouth may be stopped ,a mans cannot. <proverb> در کوزه را مى توان بست اما دهان آدمى را نمى توان بست.
To put the words in somebodys mouth. حرف دردهان کسی گذاشتن
the morning hour has gold in its mouth <proverb> سحرخیز باش تا کامروا باشی
a closed mouth catches no flies <proverb> تا مرد سخن نگفته باشد عیب و هنرش نهفته باشد
Perhaps you are waiting for the plums fall into your mouth. لابد انتظار داری که لقمه را بجوند ودهانت بگذارند
To be born with a silver spoon in ones mouth . درناز ونعمت بدنیا آمدن
It left a good taste in my mouth . مزه اش توی دهانم ماند
born with a silver spoon in one's mouth <idiom> باثروت به دنیا آمدن
leave a bad taste in one's mouth <idiom> حس تنفر وانزجار ایجاد کردن
It is not a pottage so hot as to burn the mouth . <proverb> آش دهن سوزى نسیت .
Hand, foot and mouth disease [HFMD] بیماری دست، پا و دهان [پزشکی]
as soonn as he opened his mouth, he put his foot in it <idiom> دسته گل به آب داد
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com