English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (9 milliseconds)
English Persian
to send for a person بی کسی فرستادن
to send for a person عقب کسی فرستادن
to send for a person پیغام برای کسی فرستادن که بیا
Other Matches
send ارسال نمودن
send out اعزام کردن
send out فرستادن
send out صادر کردن
send only فقط فرستادنی
to send off مشایعت کردن
send مرخص کردن
send-up زندانی کردن
send away روانه کردن
send-up بزندان فرستادن
send up زندانی کردن
send up بزندان فرستادن
send ایفاد کردن فرستادن روانه کردن
send out اعزام
send out دادن
send up <idiom> حکم به زندان انداختن کسی
to send off فرستادن
send away for something <idiom> تقاضا نامه نوشتن
to send off فرستادن
to send upon an e مامور سفارت کردن
to send upon an e به سفارت اعزام کردن
send on جداگانه فرستادن
send away for سفارش دادن
to send out برگ کردن
to send out برگ دادن
to send one to the right about عذر کسی را خواستن
to send one to the right about کسی را روانه کردن
send ارسال داشتن
send in وارد کردن بازیگر به زمین فرستادن بازیگر به میدان
send-off ایین بدرود ودعای خیر
send-off همراهی
send-off مشایعت کردن
send off اخراج بازیگر
send off حرکت اسبها از دروازه شروع
send off ایین بدرود ودعای خیر
send off همراهی
send off مشایعت کردن
send in رهسپار کردن
send in فرستادن
to send down بیرون کردن
to send away اعزام داشتن
to send away روانه کردن
send-off حرکت اسبها از دروازه شروع
send-off اخراج بازیگر
send فرستادن
send روانه کردن
send گسیل داشتن
send down اخراج کردن
send away جواب دادن
send down دانشجویی را از دانشگاه بیرون کردن
send اعزام داشتن
send down پرتاب کردن توپ بسوی میله توپزن
to send word خبردادن
to send word پیغام دادن
to send to glory راحت کردن
Send them in two at a time . آنها رادو تا دوتابفرست تو
send on duty مامور کردن
to send to the press برای چاپ فرستادن
send someone packing <idiom> گفتن ترک کسی
send in one's paper استعفای خود را دادن
send round دور زدن
to send to grass بچرافرستادن
send yaghting مسابقه با وسیله بادباندارروی شن و ماسه
send word for him پیغام برای او بفرستید
send only device دستگاهی شبیه یک ترمینال که قادر است داده ها را به کامپیوتر ارسال کند ولی نمیتواند داده ها را از ان دریافت کند
request to send تقاضای ارسال
send back برگرداندن
send a letter نامهای بفرستید
send a letter کاغذ بدهید
to send back برگرداندن
to send back پس فرستادن
send round فرستادن
send sailing مسابقه با وسیله بادبان دارروی شن و ماسه
Send To command دستور منو در منوی فایل یک برنامه کاربری ویندوز که به کاربر امکان ارسال فایل یا داده موجود و در برنامه به برنامه دیگر میدهد
send word پیغام دادن
send back پس فرستادن
send word خبر دادن
send it by post با پست انرا بفرستید
to send something to my friend چیزی را به دوستم فرستادن
to send home به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
to send to grass زمین زدن
to send a message to somebody پیامی به کسی فرستادن [سیاسی یا اجتماعی]
to send a message پیام فرستادن
to send to glory کشتن
i will send him my book کتاب خود را برای او خواهم فرستاد
to send someone packing عذر کسیراخواستن
to send out an odour بو دادن
to send mad دیوانه کردن
to send someone packing کسیرا روانه کردن
send-ups زندانی کردن
Please send me information on ... خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
to send a message پیغام د ادن
to send down rain باران فرستادن
Can you send a mechanic, please? آیا ممکن است لطفا یک یک مکانیک بفرستید؟
send-offs مشایعت کردن
send-offs ایین بدرود ودعای خیر
send-offs همراهی
send-offs حرکت اسبها از دروازه شروع
send-offs اخراج بازیگر
to send in one's papers کناره گیری از کار کردن استعفا دادن
please send me the p papers خواهشندم سوابق یاپرونده انرابرای من بفرستید
clear to send ترخیص به ارسال
send-ups بزندان فرستادن
automatic send/reciever ارسال و دریافت خودکار
to send on fools errand پی نخودسیاه فرستادن
To drive (send) somebody mad. کسی را دیوانه کردن
to send round the hat برای کسی اعانه جمع کردن کشکول گدایی برای کسی دست گرفتن
to send things flying [بخاطر ضربه] به اطراف در هوا پراکنده شدن
to send soldiers into the streets سربازان را به خیابانها فرستادن
keyboard send receive صفحه کلید ارسال- پذیرش
Can you send a breakdown lorry, please? آیا ممکن است لطفا یک جرثقیل بفرستید؟
Use this command to send the output to a file instead of to the screen. برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید.
To hold out ones begging bowl . To send ( pass ) round the hat . کاسه گدایی دست گرفتن
the third person سوم شخص
the second person سخن شنو
the third person غائب
the second person دوم شخص
to believe in a person بکسی ایمان اوردن
to i.of a person about s.th چیزی را از کسی جویا شدن
to keep up with a person باکسی برابربودن
to know a person کسیرا شناختن
the first person سخن شنو
the first person سخنگو
to be under a person p زیرحمایت کسی نبودن
to be in with a person با کسی رفیق بودن
such and such a person یک کسی
such and such a person یک زیدی
to do away with a person سرکسیرازیراب کردن
the second person مخاطب
the first person اول شخص
the first person نخستین شخص متکلم
such and such a person فلانی فلان کس
to take a person at an a کسیراغافلگیرکردن یابراوپیشدستی کردن
person هیکل
new person <idiom> شخص دیگری شدن ،بهترشدن
no person هیچکس
on be on to a person از قصد کسی اگاه بودن
person کس
Such and such a person . فلان کس
person ادم
second person دوم شخص
per person هر شخص
first person اول شخص
no person other than yourself به غیر از شما هیچکس
third person سوم شخص
person بشر
person شخصیت
in person بنفسه
keep on at a person کسی را با سرزنش وتقاضاهای پی درپی بستوه اوردن
person of f. شخص برجسته یا با نفوذ
person وجود ذات
person شخص
to w anything out of a person چیزیرا ازکسی دراوردن
to w anything out of a person چیزیرا به ریشخند ازکسی گرفتن
to think well of a person درباره کسی خوش گمان بودن
first person صیغه اول شخص
to take the p of a person ازکسی طرفداری کردن
to take the p of a person طرف کسیرا گرفتن
per person هر نفر
second person ربط کلمه به شخص دوم
person نفر
yo have an a of a person بحضور کسی بار یافتن
to proceed against a person از دست کسی دادخواهی کردن
to propose a person بسلامتی کسی نوشیدن
to propose a person سلامتی کسیرا گفتن
to run in to a person دیدنی مختصر از کسی کردن بکسی سرزدن
to p athing to a person کسی را از چیزی بهره دادن
to p a thing for a person کسی را دارای چیزی کردن
to proceed against a person اقدام بر علیه کسی زدن
to p oneself before a person پیش کسی بخاک افتادن
to r. one's hops in a person امید به کسی بستن
to plead with a person با کسی محاجه کردن
to plead for a person از کسی شفاعت یادفاع کردن
to get sight of a person کسیرادیدن
to plead with a person نزدکسی دادخواهی کردن
to seed a person to c. کسیرا از جامعه بیرون کردن
to perplex a person کسیرا گیج یا حیران کردن کسیرا سرگشته یا مبهوت کردن
to pretend to a person's کسیرا خواستگاری کردن
to p oneself before a person پیش کسی روبزمین مالیدن
to frisk [a person] دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
one-person tent چادرتکنفره
you are a nice person عجب ادمی هستید
to stand by a person از کسی پشتی یا حمایت یانگهداری کردن
to stay with a person نزد کسی ماندن
to stay with a person پیش کسی ماندن
two person game بازی دو نفره در تئوری بازیها
track down a person رد پای کسی را گرفتن و او رادستگیر کردن
to writes down a person چیزی برضدکسی نوشتن وازان راه اورابی اعتبارکردن
to win the of a person کسیراشیفته یاعاشق خودکردن
to trace the p of a person دودمان کسی راپرسیدن نسبت کسی راتعیین کردن
to take vengeance on a person تلافی برکسی دراوردن
to take vengeance on a person از کسی کینه جویی کردن
to take vengeance on a person ازکسی انتقام کشیدن
to take a person's measure با اخلاق کسیرا ازمودن
two-person tent چادردونفره
To lead a person on . کسی رابازی دادن
To backbite a person . بد کسی راگفتن(پشت سر کسی غیبت کردن )
Can't you just say hello like a normal person? نمیتونی مثل یک آدم معمولی سلام بدی؟
panicky person آدم همیشه نگران و دلواپس
injured person آدم آسیب دیده [زخمی]
Recent search history
Search history is off. Activate
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com