English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 57 (5 milliseconds)
English Persian
topic sentence جمله سرسطر جمله عنوان
Other Matches
topic عنوان
topic موضوع
topic موضوع
topic مطلب
topic ضابطه
topic عنوان سرفصل
topic مبحث
To wonder from the main topic. از مطلب اصلی دور افتادن
Why have you seized on this topic? چرا چسبیدی به این موضوع ؟
subject [topic] موضوع
subject [topic] عنوان
to approach [a topic] ذکر کردن [موضوعی]
to touch upon [a topic] ذکر کردن [موضوعی]
in a topic form بصورت عنوان
a sensitive subject [topic] موضوعی حساس
To bring up a topic(question). سؤالی را پیش کشیدن
To bring up a topic . To introduce a subject . مطلبی راعنوان کردن
The presidensial election is the topic of the day. انتخاب ریاست جمهوری موضوع روز است
To stick to the main topic ( issue ). از موضوع اصلی خارج نشدن
The topic of our discussion . The subject of our talk (argument). موضوع بحث وصحبت ما
sentence ادراک
under sentence of محکوم به
sentence جمله
sentence رای دادن محکوم کردن
sentence جمله
sentence فتوی
sentence حکم به مجازات
sentence محکومیت
sentence حکم
sentence محکوم کردن
sentence رای قضاوت
sentence گفته
life sentence حکم زندان
loose sentence جمله بیربط
pass a sentence حکم صادر کردن
give a sentence فتوی دادن
give a sentence حکم دادن
loose sentence جملهای که مفهوم صحیحی نداشته باشد
pass a sentence حکم دادن
an involed sentence جمله پیچدار
sentence fragment جمله جزء
sentence fragment جملهای که ازلحاظ دستوری کامل نیست
serve a sentence به حکم دادگاه زندانی شدن دوره حبس خود را طی کردن
to pad a sentence جمله را با واژههای زیادی دراز کردن
one word sentence جمله تک واژهای
sentence adverb قید جمله ای
under sentence of death محکوم به اعدام
death sentence حکم اعدام
suspended sentence مجازات تعلیقی
under sentence of death محکوم به مرگ
carrying out [of a death sentence] اجرا [حکم اعدام]
sentence completion test ازمون تکمیل جمله
to suspend somebody's sentence on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
to give a suspended sentence [British E] حکم دوره تعلیق مجازات دادن
The sentence doesnt convey the meaning. این جمله معنی رانمی رساند
The law prescribes a prison sentence of at least five years for such an offence. قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com