English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 153 (8 milliseconds)
English Persian
trick question سوالیکهجوابآننادرستاست
Other Matches
trick درجه بندی عدسی دوربین
trick خدعه
trick شعبده بازی
trick حقه
trick رمز
trick فوت وفن
trick حقه بازی کردن
trick شوخی کردن
trick سکانی نگهبان
trick خطوط
trick نوبت نگهبانی
trick مدت زمان پست نگهبانی
trick نوبت
trick نگهبانی
trick حیله
trick نیرنگ
The whole trick is to ... کل ترفندش در این هست که ...
do the trick <idiom> خیلی خوب کارکردن
trick حیله زدن
trick لم
monkey trick شیطنت
monkey trick حیله
trick someone into doing somethings با حیله کسی را وادار به کاری کردن
play a trick on حیله زدن به
trick track بازی تخته نردقدیمی
trick ski اسکی کوتاه برای انجام حرکات نمایشی اسکی روی اب
trick or treat قاشق زنی وکاسه زنی دم درب خانههای مردم
to play a trick on any one بکسی حیله
to serve one a trick بکسی حیله زدن
to play a trick on any one زدن باکسی شوخی کردن
serve one a trick بکسی حیله زدن
trick wheel چرخ سکان
trick wheel اطاق اسکان
hat trick شاهکار
confidence trick کلاهبرداری از راه جلب اعتماد
turn the trick <idiom> درکاری که میخواست موفق شدن
trick of the trade <idiom> باهوش وذکاوت
to make a trick با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
There must be a catch(trick)in it. باید حقه ای درکار باشد
He got the money from me by a trick. با حقه وکلک پول را از من گرفت
conjuring trick شعبدهبازی
hat trick شیرینکاری
hat trick کار فوقالعاده
There's a question mark [hanging] over the day-care clinic's future. [A big question mark hangs over the day-care clinic's future.] آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است.
play a legal trick کلاه شرعی سر چیزی گذاشتن
By an inconceivable trick( trickery) . با حقه ایکه عقل جن هم به آن نمی رسد
I played every trick in the book . هر کلکی را که فکر کنی سوار کردم ( زدم )
His trick didnt work. حقه اش نگرفت
he played a pretty trick خوب حیلهای زد
he played a pretty trick خوب حقهای زد
HE has plenty of excuses who is in search of trick. <proverb> ییله جو را بهانه بسیار است .
You pulled a fast one. That was a neat trick you played. خوب حقه زدی ( سوار کردی )
There is some hocus – pocus . I smell a rat . Ther is a trick in it . کلکی درکار باید باشد ( هست )
question موضوع
beside the question پرت
to ask somebody a question از کسی سئوالی پرسیدن
That's out of the question. این غیرممکن است که عملی بشود.
question تحقیق کردن از
to p any one with question کسی را سوال پیچ کردن
to p any one with question کسی را از پرسش زیاد بستوه اوردن
without question بی شک بدون شک بی تردید محققا بی چون وچرا
to ask somebody a question ازکسی سئوالی کردن
out of the question <idiom> غیرممکن
question تردید کردن در
question استفهام مسئله
question مورد تردیدیا اعتراض قرار دادن
question تردید پرسش
question سوال
question پرسیدن تحقیق کردن
question موضوع قضیه شکنجه کردن به منظوراقرار گرفتن
there is no question but that. شکی نیست که) .00000
beside the question خارج از موضوع
this very question دقیقا همین پرسش
out of question خارج از موضوع
Might I ask a question? اجازه می دهید یک سئوال بکنم؟
in question موضوع بحث
question پرسش
to have a question for somebody از کسی سئوالی داشتن
that is not of the question این خارج ازموضوع است
I have a question. من یک سئوال دارم.
that is not the question موضوع این نیست
in question موردبحث
I don't think there's any question about it. من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
question marks " که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
This question is not at issue. بحث روی این موضوع نیست.
leading question پرسش راهنمایی کننده
open to question <adj.> مورد شک
That is a separate question. این یک موضوع جدایی است.
There are two sides to every question . <proverb> هر مساله ای دو جنبه دارد.
That is a separate question. این جدا از موضوع بحث ما است.
question mark علامت سوال
raise a question مطرح کردن سوال
open to question <adj.> مشکوک
to beg the question طفره رفتن از پرسشی
to beg the question در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
question mark پرسش نشان
question mark " که نشان دهنده این است که یک حرفی در این محل تط ابق ایجاد میکند
question marks علامت سوال
question marks پرسش نشان
pose a question سوال مطرح کردن
the German question مسئله آلمان [تاریخ] [بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
the year in question سالی که مورد بحث است
indirect question پرسش غیرمستقیم
question answer در صف گذاشتن
question in dispute موضوع متنازع فیه
question in dispute مسئله متنازع فیه
rhetorical question مسئله مربوط بمعانی بیان سوالی که برای تسجیل موضوعی بشود
sides of the question اطراف موضوع
the eastern question مسئله خاور
the goods in question کالای موردبحث
the question referred to above موضوعی که در بالا بدان اشاره شد
the tax in question مالیات موضوع بحث
question answer صف بستن
question answer صف
put to the question برای گرفتن اعتراف زجر دادن
oblique question پرسش غیرمستقیم
it is a question of money موضوع پول است
it is a question of money موضوع بسته به
it is a question of money پول است
i asked him a question سئوالی از اوپرسیدم
i asked him a question چیزی ازاو پرسیدم
i asked him a question پرسشی از او کردم
previous question موضوع کفایت یا عدم کفایت مذاکرات
put the question مذاکرات را کافی دانستن ورای گرفتن
essay question سوال انشایی
to call in question تردیدکردن در
cross question سئوال بطریق استنطاق
cross-question بدقت جویاشدن از
question tag جملاتپرسشتفکیدی
question-master فردپرسشگردریکمسابقهیاامتحان
to beg the question نکته مورد منازعه رامسلم فرض کردن
Answer me this question. جواب این سؤالم را بده
His honest is beyond question. دردرستی اوحرفی نیست
question answer سئوال- جواب
To discuss a question with someone . موضوعی را با کسی مطرح کردن
pop the question <idiom> تقاضای ازدواج
cross-question استنطاق کردن
leading question سوال تلقینی
buring question مسئله هیجان اور
call in question تردید کردن در
cross question بازجویی
to pop the question پیشنهاد عروسی کردن
to pose a question to any one ازکسی سئوالی
to pose a question to any one پرسیدن
cross question استنطاق
open ended question پرسش باز پاسخ
To bring up a topic(question). سؤالی را پیش کشیدن
I foud myself in opposition to my friends on this question . در مورد این موضوع نظریات مخالفی با دوستانم داشتم
To raise a question . To bring up a matter . موضوعی رامطرح کردن
to put a [big] question mark over something چیزی را نامشخص [نامعلوم ] کردن
Excepting [With the exception of] two students, no one could answer the last question correctly. به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament. آسیب مهاجم آمادگی سر موقع او [مرد] را برای مسابقات نامشخص می کند.
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com