English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 301 (14 milliseconds)
English Persian
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
Search result with all words
watch پاییدن
watch دیدبان
watch پاسداری کشیک
watch مدت کشیک
watch ساعت جیبی و مچی
watch ساعت
watch مراقبت کردن
watch موافب بودن
watch بر کسی نظارت کردن
watch پاسداری کردن
watch پاسدار
watch پاس
watch نگهبان
watch پاس نگهبانی
watch مراقبت کردن موافبت کردن
watch نگهبانی دادن
watch نگهبانی
watch guard : syn
wrist watch ساعت مچی
wristlet watch ساعت مچی
anchor watch نگهبان لنگر
anchor watch لنگربان
anchor watch گروه نگهبانی لنگر نگهبان لنگر
by my watch ساعت من
by my watch مطابق ساعت من
capped watch ساعت شکاری
watch maker ساعت ساز
cold iron watch پاس ایمنی
cold iron watch پاس موتورخانه کشتی
d. of a watch فرافت یا تردی ساعت
death watch پاسبان مرده
death watch پاسبان کسیکه محکوم بمرگ است
dog watch پلیس یا نگهبان عصر و غروب افتاب
first dog watch نگهبانی اول
first watch پاس اول پاس شب
first watch نگهبانی شامگاه
forenoon watch پاس قبل از فهر
i was on the watch for it مراقب ان بودم
if you don't watch it اگرملتفت نباشید
if you don't watch it اگر احتیاط نکنید
keep watch پاییدن
keep watch کشیک کشیدن
lever watch شیوه بکار بردن
lever watch اهرم
lever watch کارراهرم
lever watch سود مکانیکی اهرم دستگاه اهرمی
listening watch مراقبت به گوش
listening watch پست به گوش رادیویی نگهبانی به گوش
maintain watch به گوش بودن دائم
maintain watch مراقبت دایمی از پیام یک فرستنده رادیویی
middle watch نگهبانی نیمه شب
morning watch پاس صبحگاهی
night watch پاس شب
night watch پاسبان شب گزمه
watch officer افسر نگهبان
officer of the watch افسر نگهبان
port watch نگهبان بندر
port watch پست نگهبانی بندر
second dog watch پاس غروب
second dog watch نگهبانی دوم
set the watch تنظیم نگهبانی
stop watch ساعت وقت گذاری
that watch is a good t. k ان ساعت خوب کارمیکند
the third watch of the night پاس سوم شب
the watch is warranted خوبی ساعت
the watch is warranted ضمانت شده است
to carry a watch ساعت همراه داشتن
to carry a watch ساعت دربغل گذاشتن
to keep watch پاس داشتن
to keep watch کشیک کشیدن موافبت کردن
to keep watch مراقب بودن
to keep watch and ward حفافت یادفاع کردن
to keep watch and ward پاسداری کردن
to watch one's time منتظرموقع مناسب شدن گوش بزنگ بودن
to watch over توجه کردن
to watch over موافبت کردن
watch and ward حق نگهبانی روزانه و شبانه
watch bill لوحه نگهبانی ناو
watch case قاب ساعت
watch dog ناو نگهبان ناوگان
watch dog سگ نگهبان
watch fire اتشی که پاسدار یا نگهبان روشن میکند
watch ful موافب
watch ful مراقب
watch glass شیشه ساعت
watch glss شیشه ساعت
watch guard زنجیر یا طنابی که برای نگهداشتن و پاییدن کسی بکارمیبرند
watch key کلید ساعت
watch man نگهبان
watch man مستحفظ
watch man پاسبان مراقب
watch one's time مراقب فرصت بودن
watch one's time گوش بزنگ بودن
watch out مراقب بودن
watch out موافب
watch pocket جیب ساعتی
watch pocket جا ساعتی که به رختخواب اویزان کنند
watch test ازمون ساعت
watch tower دیدگاه
watch tower برج دیدبانی
Other Matches
to watch something مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
to watch نگاه کردن
watch it <idiom> مراقب باش
By my watch it's five to nine. طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Look at the watch. نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
to watch for certain symptoms توجه کردن به نشانه های ویژه [علایم ویژه مرض ]
to watch children مواظب بچه ها بودن
pretty to look at [to watch] زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن
Watch the child ! مواظب بچه باش !
Watch yourself up on the roof. مواظب خودت روی پشت بام باش.
Face of the watch . صفحه ساعت
Watch your health! مواظب سلامتی خودت باش!
watch tower برج مراقبت
To set ones watch . ساعت خودرا میزان کردن
analogue watch ساعتعقربهای
digital watch ساعتکامپیوتری
I've got to watch what I eat. من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم]
mechanical watch بیلمکانیکی
to watch the clock [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
pocket watch ساعت جیبی
I've got to watch what I eat. باید مواظب رژیمم باشم.
ticker [colloquial] [watch] زمان
My watch is fast (gaining). ساعتم جلو می افتد
To be all eyes. To watch like a hawk. چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
death-watch beetle موریانه
ticker [colloquial] [watch] ساعت
Could you watch my bag [for me] until I get back? آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟
Can you watch the dog for us this weekend? آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
Though thy enemy seen a mouse , yet watch him like. <proverb> گر چه دشمنت موش است او را شیر بین .
You have to watch your diet more [carefully] and get more exercise. شما باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنید.
Dont forget to wind up your watch . یادت نرود ساعتت راکوک کنی
mind نظر
mind نیت
mind رای
mind فکر
have in mind <idiom> فهمیدن
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
never mind اهمیت ندهید
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind در نظر داشتن
mind خاطر
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
never mind <idiom> نگران نباش
mind ذهن
mind مغز فهم
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind تصمیم داشتن
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
they are all of one mind هستند
never mind چه برسد به
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
to have in mind در نظر داشتن
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
mind خیال
they are all of one mind همه یکدل
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
he is in his right mind عقلش بجا است
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
mind موافبت کردن ملتفت بودن
never mind در بندش نباشید
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
conscious mind هوشیاری
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
conscious mind حس اگاهی
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> فراموش شده
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
cross one's mind <idiom> فکرکردن
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
Mind the step! حواست به پله باشد!
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
It crossed my mind. به نظرم رسید.
It crossed my mind. به فکرم رسید.
presence of mind حضور ذهن
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
conscious mind اطلاع
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
conscious mind هشیاری
conscious mind آگاهی
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
Don't mind me! فکر من را نکن!
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work brain-work
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
mind deafness کری ادراکی
mind blindness کوری ادراکی
mind your own business درفکر کار خودت باش
mind your eye ملتفت باشید
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
to change ones mind منصرف شدن
to change ones mind تغییر رای دادن
to call to mind بخاطراوردن
to call to mind بیاداوردن
to bring to mind بیادانداختن
to bear in mind درنظرداشتن
that first springs to the mind متبادر به ذهن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
to impress on the mind خاطر نشان کردن
stamp on the mind خاطر نشان کردن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
peace of mind اسودگی خاطر
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
double mind فریبنده
double mind منلون
double mind دردل
detached mind فکر یا روح بی طرف
collective mind ذهن جمعی
closed mind ذهن بسته
call to mind بخاطر اوردن
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
barren mind کودن ذهن
absence of mind عدم حضور ذهن
of unsound mind دیوانه
mind readers کاشف افکار دیگران
mind reader کاشف افکار دیگران
good mind حسن نیت
he changed his mind منصرف شد
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to بر ان شدم که ...
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind که انکار را انجام دهد
he has a good mind مایل است
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
presence of mind متانت
mind-boggling دیر فهمیدنی
mind-boggling شگفت انگیز
frame of mind حالتذهنیفرد
mind-boggling گیج کننده
mind-boggling دشوار
mind-boggling بغرنج
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
mind-blowing دشوار
mind-blowing بغرنج
mind-boggling تکان دهنده
mind-boggling کوبنده
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
mind-boggling سرگیجه آور
mind-blowing کوبنده
mind-blowing تکان دهنده
to imprint on the mind ذهنی کردن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
mind to do a thing اماده انجام کاری
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to put in mind یاد اوری کردن
mind-blowing شگفت انگیز
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
sprining to the mind first تبادر به ذهن
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com