Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 301 (14 milliseconds)
English
Persian
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
Search result with all words
watch
پاییدن
watch
دیدبان
watch
پاسداری کشیک
watch
مدت کشیک
watch
ساعت جیبی و مچی
watch
ساعت
watch
مراقبت کردن
watch
موافب بودن
watch
بر کسی نظارت کردن
watch
پاسداری کردن
watch
پاسدار
watch
پاس
watch
نگهبان
watch
پاس نگهبانی
watch
مراقبت کردن موافبت کردن
watch
نگهبانی دادن
watch
نگهبانی
watch
guard : syn
wrist watch
ساعت مچی
wristlet watch
ساعت مچی
anchor watch
نگهبان لنگر
anchor watch
لنگربان
anchor watch
گروه نگهبانی لنگر نگهبان لنگر
by my watch
ساعت من
by my watch
مطابق ساعت من
capped watch
ساعت شکاری
watch maker
ساعت ساز
cold iron watch
پاس ایمنی
cold iron watch
پاس موتورخانه کشتی
d. of a watch
فرافت یا تردی ساعت
death watch
پاسبان مرده
death watch
پاسبان کسیکه محکوم بمرگ است
dog watch
پلیس یا نگهبان عصر و غروب افتاب
first dog watch
نگهبانی اول
first watch
پاس اول پاس شب
first watch
نگهبانی شامگاه
forenoon watch
پاس قبل از فهر
i was on the watch for it
مراقب ان بودم
if you don't watch it
اگرملتفت نباشید
if you don't watch it
اگر احتیاط نکنید
keep watch
پاییدن
keep watch
کشیک کشیدن
lever watch
شیوه بکار بردن
lever watch
اهرم
lever watch
کارراهرم
lever watch
سود مکانیکی اهرم دستگاه اهرمی
listening watch
مراقبت به گوش
listening watch
پست به گوش رادیویی نگهبانی به گوش
maintain watch
به گوش بودن دائم
maintain watch
مراقبت دایمی از پیام یک فرستنده رادیویی
middle watch
نگهبانی نیمه شب
morning watch
پاس صبحگاهی
night watch
پاس شب
night watch
پاسبان شب گزمه
watch officer
افسر نگهبان
officer of the watch
افسر نگهبان
port watch
نگهبان بندر
port watch
پست نگهبانی بندر
second dog watch
پاس غروب
second dog watch
نگهبانی دوم
set the watch
تنظیم نگهبانی
stop watch
ساعت وقت گذاری
that watch is a good t. k
ان ساعت خوب کارمیکند
the third watch of the night
پاس سوم شب
the watch is warranted
خوبی ساعت
the watch is warranted
ضمانت شده است
to carry a watch
ساعت همراه داشتن
to carry a watch
ساعت دربغل گذاشتن
to keep watch
پاس داشتن
to keep watch
کشیک کشیدن موافبت کردن
to keep watch
مراقب بودن
to keep watch and ward
حفافت یادفاع کردن
to keep watch and ward
پاسداری کردن
to watch one's time
منتظرموقع مناسب شدن گوش بزنگ بودن
to watch over
توجه کردن
to watch over
موافبت کردن
watch and ward
حق نگهبانی روزانه و شبانه
watch bill
لوحه نگهبانی ناو
watch case
قاب ساعت
watch dog
ناو نگهبان ناوگان
watch dog
سگ نگهبان
watch fire
اتشی که پاسدار یا نگهبان روشن میکند
watch ful
موافب
watch ful
مراقب
watch glass
شیشه ساعت
watch glss
شیشه ساعت
watch guard
زنجیر یا طنابی که برای نگهداشتن و پاییدن کسی بکارمیبرند
watch key
کلید ساعت
watch man
نگهبان
watch man
مستحفظ
watch man
پاسبان مراقب
watch one's time
مراقب فرصت بودن
watch one's time
گوش بزنگ بودن
watch out
مراقب بودن
watch out
موافب
watch pocket
جیب ساعتی
watch pocket
جا ساعتی که به رختخواب اویزان کنند
watch test
ازمون ساعت
watch tower
دیدگاه
watch tower
برج دیدبانی
Other Matches
to watch something
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
to watch
نگاه کردن
watch it
<idiom>
مراقب باش
By my watch it's five to nine.
طبق ساعت
[مچی]
من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Look at the watch.
نگاه کنید به ساعت
[مچی]
ببینید ساعت چند است.
to watch for certain symptoms
توجه کردن به نشانه های ویژه
[علایم ویژه مرض ]
to watch children
مواظب بچه ها بودن
pretty to look at
[to watch]
زیبا
[خوشگل]
برای نگاه کردن
Watch the child !
مواظب بچه باش !
Watch yourself up on the roof.
مواظب خودت روی پشت بام باش.
Face of the watch .
صفحه ساعت
Watch your health!
مواظب سلامتی خودت باش!
watch tower
برج مراقبت
To set ones watch .
ساعت خودرا میزان کردن
analogue watch
ساعتعقربهای
digital watch
ساعتکامپیوتری
I've got to watch what I eat.
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم.
[که چاق نشوم]
mechanical watch
بیلمکانیکی
to watch the clock
[با بیحوصلگی]
دائما به ساعت نگاه کردن
pocket watch
ساعت جیبی
I've got to watch what I eat.
باید مواظب رژیمم باشم.
ticker
[colloquial]
[watch]
زمان
My watch is fast (gaining).
ساعتم جلو می افتد
To be all eyes. To watch like a hawk.
چهار چشمی پاییدن ( مراقب بودن )
death-watch beetle
موریانه
ticker
[colloquial]
[watch]
ساعت
Could you watch my bag
[for me]
until I get back?
آیا می توانی مواظب کیف من باشی تا من بر گردم؟
Can you watch the dog for us this weekend?
آیا شماها می توانید آخر این هفته مواظب این سگ باشید؟
Though thy enemy seen a mouse , yet watch him like.
<proverb>
گر چه دشمنت موش است او را شیر بین .
You have to watch your diet more
[carefully]
and get more exercise.
شما باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنید.
Dont forget to wind up your watch .
یادت نرود ساعتت راکوک کنی
mind
نظر
mind
نیت
mind
رای
mind
فکر
have in mind
<idiom>
فهمیدن
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
never mind
اهمیت ندهید
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
در نظر داشتن
mind
خاطر
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
never mind
<idiom>
نگران نباش
mind
ذهن
mind
مغز فهم
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
تذکر دادن مراقب بودن
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
تصمیم داشتن
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
they are all of one mind
هستند
never mind
چه برسد به
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
to have in mind
در نظر داشتن
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
mind
خیال
they are all of one mind
همه یکدل
i am not of his mind
نیستم
i am not of his mind
با او هم عقیده
he is in his right mind
عقلش بجا است
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
never mind
در بندش نباشید
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
Nothing is further from my mind than marriage .
اصلا" فکر ازدواج نیستم
bring to mind
<idiom>
چیزی را به یادآوردن
conscious mind
هوشیاری
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
conscious mind
حس اگاهی
one-track mind
<idiom>
تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
change (one's) mind
<idiom>
مغز کسی را شستشو دادن
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
have half a mind
<idiom>
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
cross one's mind
<idiom>
فکرکردن
It was engraved on my mind .
درزهنم نقش گرفت ( بست )
It is uppermost in my mind .
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
Allow me to chew it over in my mind .
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
مگر مغزش عیب دارد؟
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
Mind the step!
حواست به پله باشد!
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را کاملا غافلگیر کردن
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
It crossed my mind.
به فکرم رسید.
presence of mind
حضور ذهن
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
conscious mind
اطلاع
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را شگفتگیر کردن
conscious mind
هشیاری
conscious mind
آگاهی
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
Don't mind me!
فکر من را نکن!
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
to imprint on the mind
خاطر نشان کردن
month's mind
تمایل
month's mind
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work
brain-work
mind to do a thing
متمایل کردن به کاری
mind reading
فکرخوانی
mind reading
کشف افکار دیگران
mind deafness
کری ادراکی
mind blindness
کوری ادراکی
mind your own business
درفکر کار خودت باش
mind your eye
ملتفت باشید
mind your eye
بپایید
master mind
عقل کل
master mind
فکر بزرگ
out of sight out of mind
از دل برود هر انچه از دیده برفت
out of sigt out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
to change ones mind
منصرف شدن
to change ones mind
تغییر رای دادن
to call to mind
بخاطراوردن
to call to mind
بیاداوردن
to bring to mind
بیادانداختن
to bear in mind
درنظرداشتن
that first springs to the mind
متبادر به ذهن
that first spring to the mind
متبادر به ذهن
to stamp on the mind
خاطر نشان کردن
to impress on the mind
خاطر نشان کردن
stamp on the mind
خاطر نشان کردن
spiringing to the mind first
تبادر به ذهن
peace of mind
اسودگی خاطر
make up one's mind
بر ان شدن
make up one's mind
تصمیم گرفتن
double mind
فریبنده
double mind
منلون
double mind
دردل
detached mind
فکر یا روح بی طرف
collective mind
ذهن جمعی
closed mind
ذهن بسته
call to mind
بخاطر اوردن
breadth of mind
بزرگی یا وسعت فکر
barren mind
کودن ذهن
absence of mind
عدم حضور ذهن
of unsound mind
دیوانه
mind readers
کاشف افکار دیگران
mind reader
کاشف افکار دیگران
good mind
حسن نیت
he changed his mind
منصرف شد
it crossed my mind
بنظرم رسید
it crossed my mind
بخاطری گذشت
if you don't mind
اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified
ذهنش از کار افتاد
high mind
با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind
که انکار را انجام دهد
he has a good mind
مایل است
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
presence of mind
متانت
mind-boggling
دیر فهمیدنی
mind-boggling
شگفت انگیز
frame of mind
حالتذهنیفرد
mind-boggling
گیج کننده
mind-boggling
دشوار
mind-boggling
بغرنج
mind-blowing
رجوع شود به psychedelic
mind-blowing
دشوار
mind-blowing
بغرنج
mind-boggling
تکان دهنده
mind-boggling
کوبنده
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
mind-boggling
سرگیجه آور
mind-blowing
کوبنده
mind-blowing
تکان دهنده
to imprint on the mind
ذهنی کردن
to set one's mind on anything
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to open one's mind
دل خود را خالی کردن
to open one's mind
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
mind to do a thing
اماده انجام کاری
to infect any one's mind
ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
unsoundness of mind
اختلال مشاعیر
to put in mind
یاد اوری کردن
mind-blowing
شگفت انگیز
would you mind ringing
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
to imprint on the mind
در خاطر نشاندن
sprining to the mind first
تبادر به ذهن
To meglect something . To dismiss something from ones mind.
کاری را پشت گوش انداختن
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate.
فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com