Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 137 (8 milliseconds)
English
Persian
wear and tear
فرسودگی عادی
wear and tear
استهلاک
wear and tear
از بین رفتن اموال در نتیجه استعمال
wear and tear
فرسودگی و سائیدگی
wear and tear
<idiom>
پاره پوره
Search result with all words
fair wear and tear
خسارت در حد معمولی فرسودگی در حد معمول
Other Matches
tear up
درهم دریدن
tear
شکاف
tear out
پارگی تصویر
tear
دررفتگی
to tear at
بزور کشیدن
tear up
<idiom>
(پاره کردن)ریزریزکردن
tear down
پاره پاره ومتلاشی کردن درهم دریدن
tear down
<idiom>
ویران کردن
tear up
پاره کردن
tear
پاره کردن
tear
دریدن
tear
: دراندن
tear
گریه
tear
پارگی
tear
چاک دادن
tear
سرشک
tear
اشک
tear
:
tear down
<idiom>
انتقاد کردن
tear
چاک
tear
گسیختن گسستن
tear jerking
نمایش یاداستان فوق العاده هیجان انگیز واحساساتی
waer and tear
فرسودگی و سائیدگی
tear-jerker
احساساتی
tear jerking
گریه اور
tear-jerker
اشک انگیز
tear-jerkers
اشک انگیز
to tear to shreds
ریزکردن
to tear to pieces
دریدن
tear-jerker
گریه انگیز
to tear to pieces
پاره پاره کردن
to tear a hole in
سوراخ یا پاره کردن
tear-jerkers
احساساتی
tear-jerkers
گریه انگیز
tear sheet
قطعه یا مقاله پاره شده ازمجله یا روزنامه
tear tape
نواربازکردن
tear-off calendar
تقویمدیواری
to tear down a building
خراب کردن ساختمانی
to tear down a building
متلاشی کردن ساختمانی
tear strength
مقاومت
[در برابر پارگی]
To tear oneself away from something .
دل از چیزی کندن
tear gas
گاز اشک اور
anti tear strips
باریکه یا نوارهایی از جنس هواپیما که روی قطعات ساختمانی بال و زیرنوارهای تقویت کننده قرارمیگیرند
wear
دوام کردن
wear on
تحریک کردن
wear off
فرسوده و از بین رفته شدن
wear off
تدریجا تحلیل رفتن
wear off
پاک شدن
wear down
از پادر اوردن
wear away
ساییده شدن
wear away
ساییدن
to wear out one;
از زیاد ماندن درجایی مزاحم صاحب خانه شدن
wear on
عصبانی کردن
wear out
کهنه و فرسوده شدن
wear out
از پا دراوردن ومطیع کردن
wear out one's welcome
<idiom>
مهمان دو روزه عزیز است
wear out
<idiom>
پوشیدن چیزی تا کاملا بیفایده شود
wear on
<idiom>
عصبانی شدن
wear off/away
<idiom>
به مرور محو شدن
wear down
<idiom>
زوارچیزی دررفتن ،بااستفاده مکرر خراب شدن
wear down
<idiom>
زوار شخصی ازخستگی در رفتن
wear out
مستهلک شده
wear out
اسقاطی
wear out
کاملا خسته کردن
to wear out
ساییدن یاساییده شدن
wear
پوشیدن
wear
سائیدن
wear
ساییدن
e. wear
پارچه ایی که مرگ ندارد
wear
خوردگی
to wear away
ساییدن
to wear away
ساییده شدن
wear
تغییر سمت دادن به دور از باد
wear
فرسایش
wear
فرسایش خوردگی جنگ افزارها
wear
در بر کردن
wear
بر سرگذاشتن
wear
پاکردن
wear
عینک یا کراوات زدن فرسودن
wear
پوشاک
wear
سایش
wear
پوسیدگی
wear
فرسوده شدن
to wear away
بردن فرسودن
to wear out
ازپوشیدن زیادکهنه کردن یاشدن
to wear down
ساییدن
to wear off
ساییده شدن
to wear off
پاک شدن
to wear off
ساییدن
to wear away
اهسته راندن
to wear down
ساییده شدن خواباندن
to wear down
له کردن فرونشاندن
worse for wear
<idiom>
نهبه خوبی جدیدتر
to wear mourning
پوشیدن سیاه پوشیدن
wear thin
<idiom>
به مرور زمان لاغر شدن
to wear motley
لودگی کردن
to wear mourning
جامه ماتم
wear thin
<idiom>
بی ارزش شدن
anti wear
مواد افزودنی جهت کاهش سایندگی و فرسایش پشم
wash and wear
بشور و بپوش
to wear one's years well
خوب ماندن جوان
to wear willow
سیاه پوشیدن
to wear willow
ماتم داربودن
to wear two faces
دورویی کردن دوروودورنگ بودن
to wear one's years well
ماندن
to wear motley
چهل تیکه پوشیدن
wear a hole in
سوراخ کردن
exercise wear
لباسورزشی
to wear breeches
بر شوهر خود مسلط بودن
wear resistance
مقاومت در مقابل سایش
neck wear
کراوات و یقه و مانند انها گردن پوش
wear tables
جداول سایش جنگ افزارها
it will wear to your shape
بپوشیدبهترمیشود درنتیجه پوشیدن قالب تن شما خواهد شد
To wear glasses.
عینک زدن
wear stripes
دوره زندانی را گذراندن زندانی بودن
wear resistant
مقاوم در بربر سائیدگی
wear resistance
مقاومت سایش
foot wear
پا افزار
to wear glasses
عینک گذاشتن یازدن
to wear a crape
جامه سوگواری برتن کردن
if the shoe fits, wear it
<idiom>
غیر مستقیم منظورش تویی
to wear a face of joy
سیمای خوش داشتن
wear one's heart on one's sleeve
<idiom>
نشان دادن تمام احساسات
To wear down someones resitance.
تاب وتوان رااز کسی سلب کردن
it is good for spring wear
برای پوشش
If the cap fit,wear it.
<proverb>
اگر کلاه به اندازه سرت هست به سر بگذار !(لقمه به اندازه دهن بردار).
it is good for spring wear
بهاره خوب است
wear the pants in a family
<idiom>
رئیس خانواده بودن
to be
[look]
somewhat
[the]
worse for wear
[person, thing]
مناسب نبودن برای پوشیدن
[جامه ای]
Constant dripping wear away the stone .
<proverb>
قطرات مداوم آب سنگ را مى ساید.
to be
[look]
somewhat
[the]
worse for wear
[person, thing]
خوب و مناسب به نظر نیامدن کسی
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com