English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 150 (8 milliseconds)
English Persian
where do you feel the pain کجایتان درد میکند در کجااحساس درد میکنید
Other Matches
I dont feel well. I feel under the weather. حالش طوری نیست که بتواند کار کند
pain زحمت دادن به
My pain has gone. دردم از بین رفت.
My pain has gone. دیگر درد ندارم.
he knows no pain درد نمیداند چیست
pain داغ دل
with pain دچاردردسخت معذب ازدرد
pain زحمت
pain درد
pain محنت
pain رنج
pain درددادن
pain درد کشیدن
to roar with pain از درد فریاد زدن
to stand pain دردردکشیدن طاقت اوردن
back pain {sg} کمردرد [پزشکی]
to suffer pain درد کشیدن
dental pain دندان درد [دندان پزشکی]
odontogenic pain دندان درد [دندان پزشکی]
tooth pain دندان درد [دندان پزشکی]
pain in tooth دندان درد [دندان پزشکی]
to suffer pain رنج بردن
to yell with pain از درد فریادکشیدن
under pain of death با کیفر اعدام
There is no pleasure without pain . <proverb> هیچ کامیابى و لذتى بدون درد ورنج وجود ندارد .
I have a pain in my chest. سینه درد دارم
no pain no gain <proverb> نابرده رنج گنج میسر نمی شود
a pain in the neck <idiom> موی دماغ
a pain in the neck <idiom> مزاحم
hunger pain درد گرسنگی [پزشکی]
He was doubled up with pain. از شدت درد به خود پیچید
I have a griping pain. دلم پیچ می زند
I have a pain in my side. پهلویم درد می کند
back pain کمردرد [پزشکی]
violent pain درد زیاد
violent pain درد سخت یا شدید
No gain without pain. <proverb> بدون رنج چیزى بدست نمى آورى .
relief [from pain] تسکین [درد]
You're a pain in the neck! اعصاب آدم را خورد می کنی!
abatement [of pain] کاهش درد
relief [from pain] کاهش درد
pain in the neck آدم [چیز] اعصاب خورد کن
to be a pain in the neck موی دماغ بودن
he wep!for pain ازدردگریه میکرد
exquisite pain دردشدیدیازیاد
exquisite pain دردسخت
chronic pain درد مزمن
bodily pain جسمی
bodily pain درد بدنی
pain sense حس درد
to be a pain in the neck مزاحم بودن
incapable of pain بیحس نسبت بدرد
labor pain درد زایمان
the seat of pain جای درد
the seat of pain موضع درد
abatement [of pain] تسکین [درد]
knee pain زانو درد [پزشکی]
abdominal pain معده درد [پزشکی]
stomach pain معده درد [پزشکی]
susceptible to pain حساس نسبت بدرد
racked with pain شکنجه کردن
racked with pain نسق کردن اندامهای
pain receptors گیرندههای درد
racked with pain کشیدن معذب داشتن
referred pain درد جابه جا شده
pain killer داروی درد کش
pain spot نقطه درد
pain in the neck (ass) <idiom> کاریا شخص رنجش آور
pleasure pain principle اصل لذت و درد
to feel for another برای دیگری متاثرشدن
to feel like something احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
I feel it is appropriate ... به نظر من بهتر است که ...
get the feel of <idiom> عادت کردن یا آوختن چیزی
feel up to (do something) <idiom> توانایی انجام کاری رانداشتن
feel sorry for <idiom> افسوس خوردن
to feel sure خاطر جمع بودن
to feel sure یقین بودن
How are you?How do you feel? آب وهوای اروپ؟ به حالم سا زگاز نیست
i feel گرسنه ام هست
i feel گرسنه هستم
I feel sorry for her. دلم برای دخترک می سوزد
feel out <idiom> صحبت یا انجام باشخص به صورتیکه متوجه بشوی که چه فکری میکند
feel احساس کردن
feel لمس کردن محسوس شدن
we feel گرسنه مان هست
to feel strange خود را غریب دیدن
to feel secure مطمئن بودن
to feel strange ناراحت بودن
to feel strange گیج بودن
to feel queer گیج بودن
to feel secure مطمئن شدن
I feel strongly about this. جدی می گویم.
i feel sleepy خواب الود هستم
i do not feel like working کار کردن ندارم
I feel sleepy. خوابم می آید
To feel attached to someone . به کسی دل بستن
feel awkward خجالت کشیدن [در مهمانی]
to feel queer بی حال بودن
to feel any one's pulse کمان کردن
to feel any one's pulse لمس کردن
i feel sleepy خوابم میاید
to feel sick حال تهوع داشتن
to feel fear احساس ترس کردن [داشتن]
to feel women up عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
to feel women up دستمالی کردن زنها [منفی]
to feel sick قی کردن
to feel after any thing جستجو کردن
to feel any one's pulse حس کردن احساس کردن دریافتن
to feel any one's pulse دست زدن
i do not feel like working حال
I feel like a fifth wheel. من حس می کنم [اینجا] اضافی هستم.
to feel humbled احساس فروتنی کردن
to not feel hungry [to not like having anything] اصلا اشتها نداشتن
What do you feel like having today? امروز تو به چه اشتها داری؟
I feel like throwing up. <idiom> دارم بالا میارم.
I feel nauseated. حالت تهوع دارم.
Do you feel hungry? شما احساس گرسنگی می کنید؟
to feel humbled احساس شکسته نفسی کردن
I feel cold. سردم است
to feel cold از سرما یخ زدن
feel embarrassed خجالت کشیدن [در مهمانی]
feel the pinch <idiom> دچار بی پولی شدن
feel the pinch <idiom> در تنگنای مالی قرار گرفتن
I feel pity (sorry) for her. دلم بحالش می سوزد
I feel warm . گرمم شده
to feel cold احساس سردی کردن
I feel relieved because of that issue! خیال من را از این بابت راحت کردی!
ido not feel my legs نیروی ایستادن یا راه رفتن ندارم
i sort of feel sick یک جوری میشوم
i sort of feel sick مثل اینکه حالم دارد بهم میخورد
to feel on top of the world تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
to feel [a bit] peckish کمی حس گرسنگی کردن
feel like a million dollars <idiom> احساس خوبی داشتن
If you don't feel like it, (you can) just stop. اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
I feel morally bound to … از نظر اخلاقی خود را مقید می دانم که ...
To feel lonely (lonesme). احساس تنهائی کردن
to feel a pang of guilt ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند
To feel on top of the world. با دم خود گردو شکستن
i feel wather and you I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی چی میشه
i feel wather you and I'm sorry about what happened before معنیش به فارسی
to look [feel] like a million dollars بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
to feel a pang of jealousy ناگهانی احساس حسادت کردن
feel a bit under the weather <idiom> [یک کم احساس مریضی کردن]
I feel faint with hunger. از گرسنگی احساس ضعف می کنم.
I dont feel like work today. جویای حال ( احوال ) کسی شدن
I feel pins and needles in my foot. پایم خواب رفته
To sound someone out . To feel someones pulse . مزه دهان کسی را فهمیدن
Please be (feel ) at home . Please make yourself at home . اینجا را منزل خودتان بدانید ( راحت باشید و تعارف نکنید )
to get riled [to feel riled] آزرده شدن [عصبانی شدن]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com