English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 122 (7 milliseconds)
English Persian
words of limitation الفاظ تعیین کننده سهم هرکس در سند
Other Matches
limitation مرورزمان
limitation حد
limitation تحدید
limitation محدودیت
limitation تحدید محدودسازی
limitation شرط
limitation of actions مرور زمان دعاوی
statutory limitation قانون مرور زمان
statute of limitation مرور زمان
limitation period مدت مرور زمان
limitation period دوره محدودیت
limitation act قانون مرور زمان
limitation clause ماده تعیین حدود
limitation of armament تحدید تسلیحات
limitation of actions در CLقوانین مربوط به مرور زمان در مجموعهای بنام limitation of Statues جمع اوری شده است
limitation clause شرط محدود کردن مسئوولیت
limitation clause عبارت تعیین حدود
appropriation limitation محدودیت تخصیص اعتبار
appropriation limitation محدودیت بودجه
in other words <adv.> به عبارت دیگر
of few words کم حرف
in other words <adv.> به کلام دیگر
in other words <idiom> به کلام دیگر
In our other words. بعبارت دیگر
to ask somebody to say a few words خواهش کردن از کسی کمی [در باره کسی یا چیزی] صحبت کند
they had words باهم نزاع کردند
they had words حرفشان شد
the f. words کلمات زیرین
in so many words عینا
words الفاظ
in so many words با عین این کلمات
eat one's words <idiom> حرف خود قدرت دادن
play on words <idiom> بازی با کلمات
take the words out of someone's mouth <idiom> حرف دیگری راقاپیدن
weigh one's words <idiom> مراقب صحبت بودن
control words کلمات کنترلی
choice of words جمله بندی
english words واژه ها یا لغات انگلیسی
In the words of Ferdowsi … بقول فردوسی
The two are rhyming words . این دو لغت هم قافیه هستند
You mark my words . ببین کجاست که بهت می گویم ؟( بگفته ام گوش کن )
He told me in so many words . عینا" اینطور برایم گفت
You took the words out of my mouth. جانا سخن از زبان ما می گویی
Hear it in his own words. از زبان خودش بشنوید
You mark my words. این خط واینهم نشان
They have had words ,I hear . شنیده ام حرفشان شده ( بحث ؟ جدل لفظی )
choice of words کلمه بندی
choice of words بیان
A dictionary tell you what words mean . فرهنگ زبان معنی کلمات را میدهد
play on words تجنیس
code words کلمه رمز
code words کلمات رمزی
acceptance by words قبول قولی
apt words ابرو
apt words مجرای اب
big words حرفهای گنده
war of words منازعه
war of words بحث وجدل
to help with words and deeds <idiom> با پند دادن و عمل کمک کردن
big words لاف
your words offended her سخنان شما به احساسات اوبرخورد
take the words out of someone's mouth <idiom> سخن از زبان کسی گفت
He is too stingy for words. دست توی جیبش نمی کند ( خسیس است )
Acrimonious words کلمات تلخ و نیشدار
i ran the words through ان کلمات را خط زدم
the a.of boreign words اقتباس یاگرفتن لغات بیگانه
he was provoked by my words سخنان من باو برخورد
he was provoked by my words از سخنان من رنجید
words are but wind هواست
buzz words رمز واژه
your words offended her از سخنان شمارنجید
to be sparing of words مضایقه ازحرف زدن کردن کم حرفی کردن
to eat ones words سخن خودراپس گرفتن
to gloze over one's words سخنان کسی رابدانگونه تاویل کردن که عیب ان پوشیده ماند
words in contracts should الفاظ عقود محمول است برمعانی عرفیه
to i. from somebodies words از حرفهای کسی استنباط کردن
to play upon words جناس گفتن یا نوشتن تجنیس بکاربردن
words are but wind حرف جزو
imitative words واژههای تقلیدی
buzz words لغت بابروز
play on words جناس
imitative words مورموریاغرغر کردن
play upon words جناس بکار بردن
precatory words عبارتی در وصیتنامه که دران موصی تقاضایی از موصی له کرده باشد
put into words به عبارت دراوردن
reserved words کلمههای رزرو
swear-words کفر
swear-words ناسزا
reserved words کلمات ذخیره شده
swear-words فحش
four-letter words واژهی قبیح
four-letter words واژهیچهار حرفی
reserved words کلمههای محافظت شده
waste one's words زبان خود را خسته کردن
his words injured my feelings سخنایش بمن برخورد سخنانش احساسات مراجریحه دار کرد
my words hurt his feelings سخنان من باو بر خورد سخنان من قلب او را جریحه دار کرد
to pour out abusive words سخنان فحش امیزپی در پی اداکردن
The exam was too easy for words . امتحان آنقدر آسان بود که چه بگویم
To argue ( exchange words ) with someone . با کسی یک بدوکردن
To bandy words . to argue. بگو مگه کردن ( ,,یکی بدو کردن )
put words in one's mouth <idiom> چیزی را از زبان کس دیگری گفتن
he took my words in good part سخنان مرا بخوبی تلقی نمود از سخنان من نرنجید
This knife is too blunt for words . این چاقو ماست راهم نمی برد ( خیلی کند است )
Her words are empty of meaning. حرفهایش خالی از معنی ومفهوم است
Bluntly. Without mincing words. صاف وپوست کنده
To put the words in somebodys mouth. حرف دردهان کسی گذاشتن
To put the words into someones mouth. حرف توی دهن کسی گذاشتن
fair words butter no parsnips به حلواحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
To speak firmly . Not to mince ones words . محکم حرف زدن ( با قا طعیت )
I didnt mince my words . I put it very well . قشنگ حرفم رازدم
His deeds fail to square with his words. عملش با حرفش نمی خواند
Actions speak louder than words . دو صد گفته چونیم کردار نیست
With soft words one may persuade a serpent out of . <proverb> با زبان خوش مار را از سوراخ بیرون مى کشند .
sweet words (voice,sleep کلمات ( صدا خواب )شیرین
Mark my words . Remember what I told you . یادت باشد چه گفتم
He left fily a few choice words. چند تا حرف مفت ( ناسزا )تحویل داد
fine words butter no parsnips بحلوابحلوا گفتن دهن شیرین نمیشود
fine words butter no parsnips <proverb> از حلوا حلوا گفتن دهن شیرین نمی شود
action speaks louder than words <proverb> دو صد گفته چون نیم کردار نیست
Fine words butter no parsnips. از تعارف کم کم وبر مبلغ افزای
a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds <proverb> با علم اگر عمل نکنی شاخ بی بری
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com