English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
English Persian
work into place کارگذاشتن
Search result with all words
place of work محل کار
Other Matches
Arrears of work . Back log of work . کارهای عقب افتاده
To go to work . to start work . سر کار رفتن
in place بجا بمورد
in place of بجای درعوض
in the first place اولا
To keep away from a place. از محلی دور شدن
in place کارگذاشته
out of place جابجا شده
I have no place (nowhere) to go. جایی ندارم بروم
in place درجا
i have no other place to go جای دیگری ندارم که بروم
to take the place of something جای چیزیرا گرفتن
to take the place of something جانشین چیزی شدن
to take the place of something جایگرچیزی شدن
to take place واقع شدن
to take place رخ دادن
out of place بی مورد
out of place بیجا
in place of به جای [به عوض]
in somebody's place بجای کسی
place value ارزش مکانی
in the first place <idiom> درمشکل قرارداشتن
take place <idiom> انفاق افتادن
out of place <idiom> درجایی اشتباه ،درزمان اشتباه بودن
take out place محل حرکت
take place رخ دادن
take place واقع شدن
If I were in your place. . . اگر بجای شما بودم …
i cannot place you نمیدانم شما را کجا دیده ام
were i in your place اگر جای شما بودم
place پاس به یار ازاد فرستادن گوی بیلیارد به سمت هدف
place جاخالی
place مکان موقع
place جا
place میدان شهری
place در محلی گذاردن
place گذاشتن
place فضا
place صندلی
place قرار دادن گماردن
place وهله مرتبه
place جای دادن
place محل
place جا مکان
in the second place دوم انکه
in the second place ثانیا
place جایگاه
place میدان
place محل رقم در یک عدد
place مقام
place مقام رتبه
place مکان
parking place پارکینگ
to retire from [to] a place از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن]
parking place توقفگاه
How do I get to this place / this address? چطور می تونم به ... بروم؟
to hunker down in a place در جایی پناه بردن
mix in place تهیه بتن در خود کارگاه
mixing in place بهم زدن در سر کار
mixing in place اختلاط غر سر کار
mixing in place اغشتگی درمحل
mixing in place امیختن در جا مخلوط در جا
men of place صاحبان مقام یا منصب
jumping off place نقطه یا مبداء
inhabitant place ابادی
fire place شومینه
place of worship مسجد
i know that place by sight ببینم می شناسم
i know that place by sight انجا را
fall into place معنی گرفتن
halting place توقف گاه
halting place منزل
jumping off place شروع بکاری نقطه عزیمت
landing place فرودگاه اسکله
last resting place ارامگاه ابدی
I'd like to have a place of my own [to call my own] . من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
man of place صاحب مقام
man of place صاحب منصب
make place جا باز کردن
make place راه باز کردن
lurking place کمین گاه
lurking place نهانگاه
there is time and place for everything <proverb> هر سخن جایی و هر نکته مکانی دارد
he was transfixed in his place در جای خودخشک شد
where is my place at the table جای من در سر میز کجاست
to give place to جای خودرابه شخص یا چیزدیگر واگذار کردن
It took place under my very eyes. درست جلوی چشمم اتفاق افتاد
there is no place for doubt جای هیچگونه تردید نیست
the place was toowarm for him بود
the place was toowarm for him انجادیگربرایش برزخ
To have ones heart in the right place . آدم خوش قلبی بودن
stepping off place نقطه یامحل عزیمت
show place جای تماشایی
To put up at a place . درجایی منزل کردن
to give place to تقدم دادن
In the ( same ) usual place. در همان جای همیشگه
watering place محل چشمه اب معدنی
watering place اب انبار مخزن
watering place استخر
watering place ابشخور
you did w to leave the place خوب کاری کردید که از انجارفتید
meeting place مکانملاقات
to rail a place گرداگردجائی نرده یامحجرکشیدن
to put in place نصب کردن
to put in place کارگذاشتن
Where is my seat(place) جای من کجاست ؟
heart is in the right place <idiom> قلب مهربان داشتن
sacred place حرم
jumping-off place <idiom>
place learning مکان اموزی
place kick توپ را از روی زمین با پا بطرف دروازه زدن
place confidence on اعتماد کردن به
place confidence in اعتماد کردن به
place brick اجر خام پخت
place at disposal در دسترس قرار دادن
place an order سفارش دادن
passing place محل پیش بینی شده برای تلاقی در راههای شوسهای
passing place گذاره
place of birth محل تولد
place of abode محل سکنی
place of honor مکان پر افتخار
put someone in his or her place <idiom> تنبیه شخص به علت حرف یا رفتار بد
relief in place تعویض یکانها در محل
relief in place تعویض در محل
public place مکان عمومی
public place محل عمومی
Theres no place like home . <proverb> هیچ جا مثل خانه نمى شود .
place utility استفاده فیزیکی یا وضعی حالتی که موسسه تولیدی جهت بالا بردن سود خودحمل و نقل محصولش را نیزبر عهده بگیرد
place utility مطلوبیت مکانی
place of martyrdom مشهد
place of martyrdom شهادتگاه
parking place جایگاه توقف
defector in place جاسوس
to place on the market درمعرض فروش قرار دادن
change of place تغییر مکان
to place on the market به بازار عرضه کردن
shady [place] <adj.> سایه دار
to reach a place بجایی رسیدن
cast in place ساختن درجا
inhabitant place محل مسکونی
to place on the market فروختن
defector in place مامور مخفی
digit place محل رقم
defector in place جاسوس سریر
defense in place پدافند در محل
defense in place دفاع در محل
to place somebody on probation مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
to frequent a place بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
place settings برای یک نفر مقام پشت میز
place settings وسایل میز غذاخوری
fire place بخاری دیواری
an accessible place جای قابل دسترس
resting place استراحتگاه
an accessible place جایی که راه یافتن بدان ممکن است
market place بازار
an abrupt place با سراشیبی زیاد
an abrupt place پرتگاه
adverb of place فرف مکان
fire place اجاق
clearing out [of a place] اخراج [از مکانی]
clearing out [of a place] تخلیه [فضایی]
place of employment محل کار
place setting برای یک نفر مقام پشت میز
hiding place مخفیگاه
defector in place جاسوس سری
place setting وسایل میز غذاخوری
to place money in the bank پول در بانک گذاشتن
to place in a good light خوب نمایش دادن
to make place for ladies جا
to make place for ladies برای بانوان بازکردن
to admit sombody [into a place] راه دادن کسی [به جایی]
It was a mess . Everything was scattered all over the place. همه چیز ریخته وپاشیده بود
He will not sleep in a place which can get wt unde. <proverb> جایى نمى خوابد که آب زیرش برود .
To place an order for some goods. کالائی را سفارش دادن
A nice cosy place . جای گرم ونرم
The place was fully packed . گوش تا گوش آدم نشسته بود
Left out of one place and driven away from another. <proverb> از آنجا مانده از اینجا رانده .
option of meeting place خیار مجلس
In a secure ( safe ) place. درمحل محکم وامنی
to tow a vehicle [to a place] یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
Date and place of departure. تاریخ ؟ محل حرکت
named place of destination مقصد مشخص
to install oneself in a place در جایی برقرار شدن
Irrelevent. I nappropriate. Out of place. بیجا ( بی مورد ؟نامناسب )
to bar somebody from entering the place مانع کسی وارد جایی شدن
to put [place] credence in something به چیزی باور کردن
to live like animals [in a place] در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
to live like animals [in a place] مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ]
fire place opening اتشخان اجاق
unloading takes place in ... بار در ... تخلیه می شود.
to put [place] credence in something به چیزی اعتقاد کردن
named place of delivery at frontier تحویل در مرز مشخص
to impose [place] a flying ban قدغن کردن پرواز
to place [put] somebody in an artificial coma کسی را بیهوش کردن [پزشکی]
to sojourn [formal] [in a place as a visitor] توقف کردن
Water staing (long ) in one place becomes putrid . <proverb> آب که یک جا ماند مى گندد.
The wrd is a place of trial by ordeal , not of eas. <proverb> دنیا جاى آزمایش است نه جاى آسایش .
The library is the obvious place for the after-dinner hours. کتابخانه جایی بدیهی برای ساعت پس از شام است.
We are firm believers that party politics has no place in foreign policy. ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
work موثر واقع شدن عملی شدن کار
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com