Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English
Persian
would you mind ringing
اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
Other Matches
ringing the changes
ترویج پول تقلبی ازطریق اشاعه خرید اشیا و بعدپس دادن انها و گرفتن پول درست بجای پولهای تقلبی پرداخت شده
ringing
حلقوی شدن
ringing the changes
کف زنی
The phone is ringing .
تلفن زنگ می زند
manual ringing
زنگ دستی
machine ringing
زنگ ماشینی
bell-ringing
بهصدادرآوردنناقوسکلیسا
My ears are ringing .
گوشم صدا می کند
harmonic selective ringing
تلفن اختصاصی همساز
bell ringing transformer
مبدل زنگ اخبار
Somebody is ringing the door bell.
یکنفر دارد زنگ دررامی زند
ringing volume control
کنترلصدایرنگ
Have you gone out of your mind ?
مگر بکله ات زده ؟
to be in one's right mind
دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
to mind somebody
[something]
اعتنا کردن به کسی
[چیزی]
[فکر کسی یا چیزی را کردن]
it came to my mind
بخاطرم خطورکرد
i am not of his mind
نیستم
i am not of his mind
با او هم عقیده
to be of the mind that ...
این عقیده
[نظر]
را دارند که ...
he is in his right mind
عقلش بجا است
they are all of one mind
هستند
Are you out of your mind?
مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
never mind
در بندش نباشید
never mind
اهمیت ندهید
have in mind
<idiom>
فهمیدن
mind one's P's and Q's
<idiom>
خیلی دقیق به رفتاروگفتار
they are all of one mind
همه یکدل
Mind you.
<idiom>
خوب گوش بده ،توجه کن
never mind
<idiom>
نگران نباش
you must be out of your mind
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟
[اصطلاح روزمره]
to mind
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
mind your p's and qs
در گفتار و کردار خود بهوش باشید
mind
تذکر دادن مراقب بودن
mind
موافبت کردن ملتفت بودن
mind
رای
mind
نیت
mind
نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind
در نظر داشتن
mind
فکر
mind
خاطر
mind
ذهن
mind
خیال
mind
مغز فهم
mind
اعتناء کردن به حذر کردن از
mind
فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind
نظر
to have in mind
در نظر داشتن
never mind
چه برسد به
mind
تصمیم داشتن
state of mind
وضعیتوشرایطدریکلحظه
conscious mind
اطلاع
mind-boggling
شگفت انگیز
mind-boggling
گیج کننده
She has a twisted mind .
آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
mind-boggling
دشوار
You must be out of your mind (senses).
حتما" دیوانه شدی
mind-boggling
بغرنج
Allow me to chew it over in my mind .
اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
mind-blowing
رجوع شود به psychedelic
conscious mind
هوشیاری
mind-boggling
تکان دهنده
one-track mind
فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
frame of mind
حالتذهنیفرد
Keep your mind on your work.
حواست بکارت باشد
With peace of mind.
با آرامش خیال وخاطر
It is preying on my mind.
خیالم را ناراحت کرده است
conscious mind
حس اگاهی
He hasnt a mind of his own.
ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
It slipped my mind.
آن را فراموش کردم.
mind-boggling
سرگیجه آور
I spoke my mind.
آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
If you dont mind my saying.
اگر از حرفم بدتان نیاید
mind-boggling
کوبنده
mind-boggling
دیر فهمیدنی
Nothing is further from my mind than marriage .
اصلا" فکر ازدواج نیستم
It is uppermost in my mind .
درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را شگفتگیر کردن
Don't mind me!
فکر من را نکن!
Mind your head!
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
Mind the step!
حواست به پله باشد!
to blow somebody's mind
<idiom>
<verb>
کسی را کاملا غافلگیر کردن
I spoke my mind.
من خیلی رک گفتم.
It crossed my mind.
به فکرم رسید.
conscious mind
آگاهی
Mind what you're doing!
[Be careful!]
احتیاط کن
[مواظب باش ]
!
It was engraved on my mind .
درزهنم نقش گرفت ( بست )
Has he gone nust ? Is he out of his mind ?
مگر مغزش عیب دارد؟
bring to mind
<idiom>
چیزی را به یادآوردن
... if you don't mind my asking
... اگر پرسش من
[برای تو]
ایرادی ندارد
change (one's) mind
<idiom>
مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind
<idiom>
فکرکردن
have half a mind
<idiom>
احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind
<idiom>
تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind
<idiom>
فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's
<idiom>
مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye
<idiom>
درفکر شخص
make up one's mind
<idiom>
تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language.
<proverb>
همدلى از همزبانى بهتر است .
conscious mind
هشیاری
It crossed my mind.
به نظرم رسید.
mind-blowing
دشوار
out of sigt out of mind
از دل برود هر انکه از دیده برفت
mind your eye
بپایید
master mind
عقل کل
master mind
فکر بزرگ
make up one's mind
بر ان شدن
make up one's mind
تصمیم گرفتن
it crossed my mind
بنظرم رسید
it crossed my mind
بخاطری گذشت
if you don't mind
اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go
بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go
نصمیم گرفتم که بروم
mind your eye
ملتفت باشید
mind your own business
درفکر کار خودت باش
out of sight out of mind
از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind
تمایل
month's mind
ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work
brain-work
mind to do a thing
اماده انجام کاری
presence of mind
حضور ذهن
mind reading
فکرخوانی
mind reading
کشف افکار دیگران
mind deafness
کری ادراکی
mind blindness
کوری ادراکی
i made up my mind to
بر ان شدم که ...
i made up my mind to
تصمیم گرفتم که ...
collective mind
ذهن جمعی
closed mind
ذهن بسته
call to mind
بخاطر اوردن
breadth of mind
بزرگی یا وسعت فکر
barren mind
کودن ذهن
absence of mind
عدم حضور ذهن
of unsound mind
دیوانه
mind readers
کاشف افکار دیگران
mind reader
کاشف افکار دیگران
presence of mind
متانت
detached mind
فکر یا روح بی طرف
double mind
دردل
i had half a mind to go
چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified
ذهنش از کار افتاد
high mind
با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind
که انکار را انجام دهد
he has a good mind
مایل است
he changed his mind
از ان خیال منصرف شد
he changed his mind
منصرف شد
good mind
حسن نیت
double mind
فریبنده
double mind
منلون
presence of mind
حاضر ذهنی هوشیاری
peace of mind
اسودگی خاطر
stamp on the mind
خاطر نشان کردن
to open one's mind
دل خود را خالی کردن
to open one's mind
اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind
ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind
اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind
در خاطر نشاندن
to bring to mind
بیادانداختن
that first springs to the mind
متبادر به ذهن
to imprint on the mind
ذهنی کردن
to imprint on the mind
خاطر نشان کردن
to bear in mind
درنظرداشتن
to change ones mind
منصرف شدن
to change ones mind
تغییر رای دادن
to call to mind
بخاطراوردن
that first spring to the mind
متبادر به ذهن
to set one's mind on anything
ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
spiringing to the mind first
تبادر به ذهن
sprining to the mind first
تبادر به ذهن
mind-blowing
بغرنج
mind-blowing
کوبنده
mind to do a thing
متمایل کردن به کاری
mind-blowing
تکان دهنده
to put in mind
یاد اوری کردن
mind-blowing
شگفت انگیز
to call to mind
بیاداوردن
unsoundness of mind
اختلال مشاعیر
to impress on the mind
خاطر نشان کردن
to speak one's mind
اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to stamp on the mind
خاطر نشان کردن
person of unsound mind
سفیه
To read someone s mind (thoughts).
فکر کسی را خواندن
with this end in mind
[view]
<idiom>
با این هدف در ذهن
[نظر]
[اصطلاح]
He has great presence of mind.
آدم حاضرالذهنی است
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate.
فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
Do you mind if I close the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
To meglect something . To dismiss something from ones mind.
کاری را پشت گوش انداختن
Do you mind if I open the window?
اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
mind body problem
مساله تن و روان
the active powers of the mind
قوای عامله متحر
set one's mind at rest
<idiom>
ازنگرانی رها شدن
This idea took root in my mind.
این نظریه درفکرم ریشه گرفت
instill doubts into one's mind
القای شبهه کردن
put (something or someone) out of one's head (mind)
<idiom>
به موضوعی فکر نکردن
instil doubts into one's mind
القاء شبهه کردن
give someone a piece of your mind
<idiom>
عصبانی شدن از کسی
Travelling broadens the mind .
<proverb>
سفر بر خرد بیفزاید .
I dont mind the cold .
از سرما ناراحت نمی شوم
With an easy mind (conscience).
با خیال (وجدان ) راحت
It set my mind at ease .
خیالم راراحت کرد
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ?
به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com