English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
English Persian
would you mind ringing اگر زحمت نیست خواهش میکنم زنگ را بزنید
Other Matches
ringing the changes ترویج پول تقلبی ازطریق اشاعه خرید اشیا و بعدپس دادن انها و گرفتن پول درست بجای پولهای تقلبی پرداخت شده
ringing حلقوی شدن
ringing the changes کف زنی
The phone is ringing . تلفن زنگ می زند
manual ringing زنگ دستی
machine ringing زنگ ماشینی
bell-ringing بهصدادرآوردنناقوسکلیسا
My ears are ringing . گوشم صدا می کند
harmonic selective ringing تلفن اختصاصی همساز
bell ringing transformer مبدل زنگ اخبار
Somebody is ringing the door bell. یکنفر دارد زنگ دررامی زند
ringing volume control کنترلصدایرنگ
Have you gone out of your mind ? مگر بکله ات زده ؟
to be in one's right mind دارای عقل سلیم بودن بهوش بودن
to mind somebody [something] اعتنا کردن به کسی [چیزی] [فکر کسی یا چیزی را کردن]
it came to my mind بخاطرم خطورکرد
i am not of his mind نیستم
i am not of his mind با او هم عقیده
to be of the mind that ... این عقیده [نظر] را دارند که ...
he is in his right mind عقلش بجا است
they are all of one mind هستند
Are you out of your mind? مگر عقلت کم است ( از دست دادی ) ؟
never mind در بندش نباشید
never mind اهمیت ندهید
have in mind <idiom> فهمیدن
mind one's P's and Q's <idiom> خیلی دقیق به رفتاروگفتار
they are all of one mind همه یکدل
Mind you. <idiom> خوب گوش بده ،توجه کن
never mind <idiom> نگران نباش
you must be out of your mind مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره]
to mind مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
mind your p's and qs در گفتار و کردار خود بهوش باشید
mind تذکر دادن مراقب بودن
mind موافبت کردن ملتفت بودن
mind رای
mind نیت
mind نگهداری کردن رسیدگی کردن به
mind در نظر داشتن
mind فکر
mind خاطر
mind ذهن
mind خیال
mind مغز فهم
mind اعتناء کردن به حذر کردن از
mind فکر چیزی را کردن یاداوری کردن
mind نظر
to have in mind در نظر داشتن
never mind چه برسد به
mind تصمیم داشتن
state of mind وضعیتوشرایطدریکلحظه
conscious mind اطلاع
mind-boggling شگفت انگیز
mind-boggling گیج کننده
She has a twisted mind . آدم کج خیالی است ( سوء ظن دارد )
mind-boggling دشوار
You must be out of your mind (senses). حتما" دیوانه شدی
mind-boggling بغرنج
Allow me to chew it over in my mind . اجازه بدهید دراین باره فکر کنم
mind-blowing رجوع شود به psychedelic
conscious mind هوشیاری
mind-boggling تکان دهنده
one-track mind فردیکهتنهابهیکچیزعلاقمنداست
frame of mind حالتذهنیفرد
Keep your mind on your work. حواست بکارت باشد
With peace of mind. با آرامش خیال وخاطر
It is preying on my mind. خیالم را ناراحت کرده است
conscious mind حس اگاهی
He hasnt a mind of his own. ازخودش رأیی ندارد (بی اراده)
It slipped my mind. آن را فراموش کردم.
mind-boggling سرگیجه آور
I spoke my mind. آنچه دردل داشتم بزبان آوردم
If you dont mind my saying. اگر از حرفم بدتان نیاید
mind-boggling کوبنده
mind-boggling دیر فهمیدنی
Nothing is further from my mind than marriage . اصلا" فکر ازدواج نیستم
It is uppermost in my mind . درمد نظرم هست ( درمد نظردارم )
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را شگفتگیر کردن
Don't mind me! فکر من را نکن!
Mind your head! مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد]
Mind the step! حواست به پله باشد!
to blow somebody's mind <idiom> <verb> کسی را کاملا غافلگیر کردن
I spoke my mind. من خیلی رک گفتم.
It crossed my mind. به فکرم رسید.
conscious mind آگاهی
Mind what you're doing! [Be careful!] احتیاط کن [مواظب باش ] !
It was engraved on my mind . درزهنم نقش گرفت ( بست )
Has he gone nust ? Is he out of his mind ? مگر مغزش عیب دارد؟
bring to mind <idiom> چیزی را به یادآوردن
... if you don't mind my asking ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
change (one's) mind <idiom> مغز کسی را شستشو دادن
cross one's mind <idiom> فکرکردن
have half a mind <idiom> احساس وسوسه کردن بیشتر از تحمل نداشتن
one-track mind <idiom> تنها به یک چیز فکر کردن
slip one's mind <idiom> فراموش شده
watch/mind one's P's and Q's <idiom> مراقبباش مراقب حرف زدنت باش
in one's mind's eye <idiom> درفکر شخص
make up one's mind <idiom> تصمیم گیریکردن
It is better to know each others mind than to know each others language. <proverb> همدلى از همزبانى بهتر است .
conscious mind هشیاری
It crossed my mind. به نظرم رسید.
mind-blowing دشوار
out of sigt out of mind از دل برود هر انکه از دیده برفت
mind your eye بپایید
master mind عقل کل
master mind فکر بزرگ
make up one's mind بر ان شدن
make up one's mind تصمیم گرفتن
it crossed my mind بنظرم رسید
it crossed my mind بخاطری گذشت
if you don't mind اگر ایرادی ندارید
i made up my mind to go بر ان شدم که بروم
i made up my mind to go نصمیم گرفتم که بروم
mind your eye ملتفت باشید
mind your own business درفکر کار خودت باش
out of sight out of mind از دل برود هر انچه از دیده برفت
month's mind تمایل
month's mind ایین مذهبی بیاد بود کسیکه درگذشته در روز سی ام مردنش
mind work brain-work
mind to do a thing اماده انجام کاری
presence of mind حضور ذهن
mind reading فکرخوانی
mind reading کشف افکار دیگران
mind deafness کری ادراکی
mind blindness کوری ادراکی
i made up my mind to بر ان شدم که ...
i made up my mind to تصمیم گرفتم که ...
collective mind ذهن جمعی
closed mind ذهن بسته
call to mind بخاطر اوردن
breadth of mind بزرگی یا وسعت فکر
barren mind کودن ذهن
absence of mind عدم حضور ذهن
of unsound mind دیوانه
mind readers کاشف افکار دیگران
mind reader کاشف افکار دیگران
presence of mind متانت
detached mind فکر یا روح بی طرف
double mind دردل
i had half a mind to go چندان مایل برفتن نبودم انقدر ها میل نداشتم بروم
his mind was petrified ذهنش از کار افتاد
high mind با مناعت دارای احساسات بلند
he has a good mind که انکار را انجام دهد
he has a good mind مایل است
he changed his mind از ان خیال منصرف شد
he changed his mind منصرف شد
good mind حسن نیت
double mind فریبنده
double mind منلون
presence of mind حاضر ذهنی هوشیاری
peace of mind اسودگی خاطر
stamp on the mind خاطر نشان کردن
to open one's mind دل خود را خالی کردن
to open one's mind اندیشه یا راز خود را به کسی گفتن
to infect any one's mind ذهن کسی را مشوب کردن
to in.apricipal in one's mind اصلی رادرخاطر کسی جای دادن
to imprint on the mind در خاطر نشاندن
to bring to mind بیادانداختن
that first springs to the mind متبادر به ذهن
to imprint on the mind ذهنی کردن
to imprint on the mind خاطر نشان کردن
to bear in mind درنظرداشتن
to change ones mind منصرف شدن
to change ones mind تغییر رای دادن
to call to mind بخاطراوردن
that first spring to the mind متبادر به ذهن
to set one's mind on anything ارزوی رسیدن بچیزی یا انجام کاری را داشتن
spiringing to the mind first تبادر به ذهن
sprining to the mind first تبادر به ذهن
mind-blowing بغرنج
mind-blowing کوبنده
mind to do a thing متمایل کردن به کاری
mind-blowing تکان دهنده
to put in mind یاد اوری کردن
mind-blowing شگفت انگیز
to call to mind بیاداوردن
unsoundness of mind اختلال مشاعیر
to impress on the mind خاطر نشان کردن
to speak one's mind اندیشه خود را اشکار کردن رک سخن گفتن
to stamp on the mind خاطر نشان کردن
person of unsound mind سفیه
To read someone s mind (thoughts). فکر کسی را خواندن
with this end in mind [view] <idiom> با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح]
He has great presence of mind. آدم حاضرالذهنی است
I am not in the right frame of mind. I cannot concerntrate. فکرم حاضرنیست ( تمرکز فکر ندارم )
Do you mind if I close the window? اشکالی دارد اگر پنجره را ببندم؟
To meglect something . To dismiss something from ones mind. کاری را پشت گوش انداختن
Do you mind if I open the window? اشکالی دارد اگر پنجره را باز کنم؟
mind body problem مساله تن و روان
the active powers of the mind قوای عامله متحر
set one's mind at rest <idiom> ازنگرانی رها شدن
This idea took root in my mind. این نظریه درفکرم ریشه گرفت
instill doubts into one's mind القای شبهه کردن
put (something or someone) out of one's head (mind) <idiom> به موضوعی فکر نکردن
instil doubts into one's mind القاء شبهه کردن
give someone a piece of your mind <idiom> عصبانی شدن از کسی
Travelling broadens the mind . <proverb> سفر بر خرد بیفزاید .
I dont mind the cold . از سرما ناراحت نمی شوم
With an easy mind (conscience). با خیال (وجدان ) راحت
It set my mind at ease . خیالم راراحت کرد
A penny for your thoughts . Whats exactly on your mind ? به چی؟ فکر می کنی ؟چرا در فکری ؟
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com