English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 29 (1 milliseconds)
English Persian
With her pompous ( deceptively impressive ) appearance. با ظاهر غلط اندازش
Other Matches
To appear. To reveal . ظاهر شدن ( ظاهر کردن)
at first glance <adv.> بر حسب ظاهر
at face value <adv.> بر حسب ظاهر
to the casual eye <adv.> به ظاهر امر
at first glance <adv.> به ظاهر امر
at face value <adv.> به ظاهر امر
to the casual eye <adv.> به صورت ظاهر
at first glance <adv.> به صورت ظاهر
at face value <adv.> به صورت ظاهر
to the casual eye <adv.> بر حسب ظاهر
Outwardly . on the face of it. بصورت ظاهر
To keep up appearances. ظاهر را حفظ کردن ( حفظ ظاهر کردن )
to appear before the court در دادگاه ظاهر شدن
To appear on the scene (stage). روی صحنه ظاهر شدن
To keep up appearances. For forms sake. برای حفظ ظاهر( آبرو)
He came under the guise of friend ship . درقالب دوستی ظاهر ( وارد ) شد
Appearances are deceptive. فریب ظاهر رانباید خورد
On the face of it. Outwardly. بظاهر امر ( بر حسب ظاهر )
to turn something تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
to haunt به تکرار ظاهر شدن روحی به محلی
to walk به تکرار ظاهر شدن روحی به محلی
Police are out in force. نیروی پلیس با قدرت بزرگی ظاهر است.
A fair face may hide a foul heart. <proverb> از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
All show and no substance. <proverb> از ظاهر کسی نمی شود به باطنش پی پرد. [ضرب المثل]
He acquired kudos by appearing on television. او [مرد] با ظاهر شدن در تلویزیون جلال [شهرت] به دست آورد.
burning دوارشور کردن فرش جهت کهنه کردن ظاهر آن
nap side خواب فرش [با انجام عمل پرداخت الیاف از قسمت گره بصورت راست و کشیده درآمده و ظاهر حقیقی فرش را بوجود می آورند.]
corn-effect ذرتی شدن فرش که در اثر پرداخت یا قیچی کردن نامناسب بوجود می آید و پرزهای فرش همگی دارای یک ارتفاع نبوده و ظاهر پرز فرش بلند و کوتاه می شود
Recent search history
Search history is off. Activate
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com