English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 44 (1 milliseconds)
English Persian
Put it on my account. I'll foot the bill. Charge it to me. بحساب من بگذار [پای من حساب کن ]
Other Matches
caveatemptor به معنی " بگذار مشتری حذرکند یا بگذار مشتری موافب باشد "
let him do what he pleases بگذار
let me go بگذار بروم
Let her attend to her work . بگذار بکارش برسد
Let him speak his pices. let him have his say. Let him state his case. بگذار حرفش را بزند
you see بگذار برای شمابگویم
Leave it I'll tomorrow . Let it wait tI'll tomorrow . بگذار بماند تا فردا
Let him clear out . Let him go to blazes. بگذار گورش را گه کند
soit fait comme il est desire بگذار ان چنان که می خواهدباشد
Put the plates on the table . بشقابها را بگذار روی میز
make little of بحساب نیاوردن
on my own account بحساب خودم
the investigation of accounts رسیدگی بحساب
on the map بحساب اوردنی
unaccounted بحساب نیامده
to carry to a بحساب بردن
To take into account (consideration). بحساب آوردن
Dont stand on ceremony. تشریفات را بگذار کنار ( راحت باش )
Put the books back on the shelf. کتابها را بگذار توی قفسه سر جایش
Let the car cool off. بگذار اتوموبیل یکقدری خنک بشود
Leave her alone. اورا تنها (بحال خود ) بگذار
Give him a taste of the whip . بگذار مزه شلاق را یک کمی بچشد
to pay in بحساب بانک گذاشتن
fix بحساب کسی رسیدن
fixes بحساب کسی رسیدن
to go for nothing هیچ بحساب امدن
uncharged بحساب هزینه نیامده
to count for lost از دست رفته بحساب آوردن
scored حساب کردن بحساب اوردن
score حساب کردن بحساب اوردن
I reckon she is twenty. بحساب من بیست سالش است
They consider him as an outsider . اورا غریبه بحساب می آورند
scores حساب کردن بحساب اوردن
Let him go jump in the lake . He can go and drown himself . بگذار هر غلطی می خواهد بکند ( از تهدیدش ترسی ندارم )
The campaign was considered to have failed. مبارزه [انتخاباتی] شکست خورده بحساب آورده شد.
No one sent me, I am here on my own account. هیچکسی من را نفرستاد من بحساب خودم اینجا هستم.
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Is that enough to be a problem? آیا این کافی است یک مشکل بحساب بیاید؟
veil of money نظریهای که براساس ان پول فقط بعنوان پوشش برای کالاها و خدمات بحساب می اید
If the cap fit,wear it. <proverb> اگر کلاه به اندازه سرت هست به سر بگذار !(لقمه به اندازه دهن بردار).
to regard somebody [something] as something کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
on your own account بابت خود [بحساب خود]
I consider that a mistake. [I regard that as a mistake.] این به نظر من اشتباه است. [این را من اشتباه بحساب می آورم.]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com