English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
English Persian
lose out <idiom> بد شانسی آوردن ،مقام نیاوردن ،باختن
Other Matches
shut out پوان نیاوردن باختن
luck out <idiom> خوش شانسی آوردن
in luck <idiom> خوش شانسی آوردن
not to stir an eyelid خم به ابرو نیاوردن
make little of بحساب نیاوردن
jinxes شانس نیاوردن
Not to turn a hair. Not to bat an eyelid. خم به ابرو نیاوردن
give way تاب نیاوردن
jinx شانس نیاوردن
save one's face <idiom> به روی خود نیاوردن
give فروریختن تاب نیاوردن
gives فروریختن تاب نیاوردن
giving فروریختن تاب نیاوردن
hush ارام شدن صدا د ر نیاوردن
lose باختن
play away باختن
to dice away باختن
loses باختن
to keep on در نیاوردن [نگاه داشتن] [جامه یا کلاه]
tank job عمدا" باختن
to lose one's nerves خود را باختن
to grow رنگ باختن
To miss the bus . To slip up . قافیه را باختن
To win (lose ) a bet . شرطی رابردن (باختن )
slumped بازی ضعیف و باختن
bowled for a duck باختن بازیگر بی امتیاز
loses منقضی شدن باختن
flattens روحیه خودرا باختن
flatten روحیه خودرا باختن
slumps بازی ضعیف و باختن
lose منقضی شدن باختن
slumping بازی ضعیف و باختن
slump بازی ضعیف و باختن
blenches تاخیرکردن رنگ خود را باختن
blenched تاخیرکردن رنگ خود را باختن
blench تاخیرکردن رنگ خود را باختن
blenching تاخیرکردن رنگ خود را باختن
randomly شانسی
deuce جن بد شانسی
stochastical <adj.> شانسی
coincidental <adj.> شانسی
contingent [accidental] <adj.> شانسی
incidental <adj.> شانسی
stochastic <adj.> شانسی
fluky شانسی
fortuitous <adj.> شانسی
wanion بد شانسی
casual [not planned] <adj.> شانسی
dicey شانسی
lottery شانسی
lotteries شانسی
swoopstake شانسی
random <adj.> شانسی
haphazard <adj.> شانسی
accidental <adj.> شانسی
adventitious <adj.> شانسی
bowled باختن توپزن در نتیجه انداختن میله افقی
plate milling stand مقام دستگاه فرز غلطکی مقام دستگاه نورد صفحه
per infortunium به علت بد شانسی
off-chance شانسی یابختویااقبال
random عدد شانسی
random number عدد شانسی
randomly عدد شانسی
Lucky you! <idiom> چه خوش شانسی!
cash in on <idiom> شانسی سود بردن
happenstance روی داد شانسی
spiller خوش شانسی نه مهارت
fat chance <idiom> هیچ شانسی نداشتند
random mixed مخلوط شدن به طور شانسی
(be) thrown together <idiom> شانسی با بقیه هم گروه شدن
lotteries امر شانسی کار الله بختی
lottery امر شانسی کار الله بختی
Luchily for me the train was late. خوش شانسی آوردم قطار دیر رسید
embassage مقام سفارت مقام ایلچی سفارت
Yo be down one ones luck. to have a run of bad luck بد آوردن
positioned مقام
offices مقام
position مقام
opposite number هم مقام
office مقام
paripassu هم مقام
pank مقام
foothole مقام
equipotential هم مقام
eminency مقام
stage مقام
stages مقام
stature مقام
eminence مقام
rete مقام
standing مقام
functioned مقام
connection مقام
connexions مقام
status مقام
setting مقام
pew مقام
pews مقام
authority مقام
functions مقام
function مقام
stand مقام
place مقام
places مقام
settings مقام
placing مقام
wring به دست آوردن
get به دست آوردن
attenuation بدست آوردن
abrade سر غیرت آوردن
it never rains but it pours <idiom> چپ و راست بد آوردن
fall on feet <idiom> شانس آوردن
To phrase. به عبارت در آوردن
holdouts دوام آوردن
come by <idiom> بدست آوردن
holdout دوام آوردن
song and dance <idiom> دلیل آوردن
tough break <idiom> بدبیاری آوردن
To show a deficit . To run short . کسر آوردن
play-act ادا در آوردن
play-acted ادا در آوردن
To cry out . فریاد بر آوردن
To take into account (consideration). بحساب آوردن
To bring into existence . بوجود آوردن
To cite an example . مثال آوردن
play-acts ادا در آوردن
realize به دست آوردن
receive به دست آوردن
play-acting ادا در آوردن
step به دست آوردن
take به دست آوردن
win به دست آوردن
to bring something آوردن چیزی
procure به دست آوردن
vasbyt تاب آوردن
achieve به دست آوردن
compass به دست آوردن
conciliate به دست آوردن
find به دست آوردن
to get [hold of] something آوردن چیزی
gain به دست آوردن
obtain به دست آوردن
woo به دست آوردن
put ineffect به اجرا در آوردن
to bring to the [a] boil به جوش آوردن
actualise [British] به اجرا در آوردن
actualize به اجرا در آوردن
implement به اجرا در آوردن
acquire بدست آوردن
make something happen به اجرا در آوردن
carry into effect به اجرا در آوردن
carry ineffect به اجرا در آوردن
put into effect به اجرا در آوردن
put inpractice به اجرا در آوردن
acquire به دست آوردن
to bring the water to the boil آب را به جوش آوردن
carry out به اجرا در آوردن
gained بدست آوردن
gain بدست آوردن
gains بدست آوردن
kingship مقام سلطنت
kaiserdom مقام قیصر
in power صاحب مقام
khediviate مقام خدیو
marquesses مقام مارکیز
prelacy مقام اسقفی
officeholder شاغل مقام
substituting قائم مقام
man of place صاحب مقام
placer مقام دار
mastership مقام استادی
men of position صاحبان مقام
locumtenens قائم مقام
dignity مقام رتبه
oldman مقام فرماندهی
papal dignity مقام پاپ
knight errantry مقام سلحشوری
priorate مقام اسبق
professoriat مقام استادی
priesthood مقام کشیش
wardenship مقام ریاست
vicar قائم مقام
high-class والا مقام
positioned مرتبه مقام
office-holder صاحب مقام
office-holders صاحب مقام
vicars قائم مقام
position مرتبه مقام
dignitary عالی مقام
dignitaries عالی مقام
Highnesses بلندی مقام
deputies قائم مقام
status symbol علامت مقام
status symbols علامت مقام
Highness بلندی مقام
viziership مقام وزارت
vizierate مقام وزارت
viscounty مقام ویکنت
roll stand مقام نورد
see of rome مقام پاپ
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com