English Persian Dictionary - Beta version
 
 
Home
 
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (14 milliseconds)
English Persian
epithet کنیه اصطلاح
epithets کنیه اصطلاح
Other Matches
surname کنیه
surnames کنیه
sobriquet کنیه
sobriquets کنیه
soubriquets کنیه
nicknaming کنیه
nicknames کنیه
nicknamed کنیه
nickname کنیه
noms de plume کنیه
agnomen کنیه
nom de plume کنیه
monicker کنیه
soubriquet کنیه
moniker کنیه
titles کنیه
title کنیه
nicknack کنیه
cognomen کنیه
by name کنیه
nickname کنیه دادن
nicknames کنیه دادن
nomenclator کنیه دهنده
nicknaming کنیه دادن
nom de guerre کنیه جنگی
nicknack کنیه دادن
appellative لقب کنیه
nicknamed کنیه دادن
hawk eye کنیه اهل استان ایوا
grunter [Australian E] زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
goer زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
to mount somebody با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
to get one's comeuppance <idiom> مزد عمل بد خود را گرفتن [اصطلاح مجازی] [اصطلاح روزمره]
to get caught up in something در چیزی گیر کردن [افتادن] [گرفتار شدن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح مجازی]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> ببند اون گاله رو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
goer فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
bimbo فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Mund! <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> قدقد نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
bimbo زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
tootsie زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
painted woman فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt den Mund! <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
goer زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
grunter [Australian E] فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> دهنت رو ببند! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
tootsie فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
chippy زن سبک سر [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat my shorts! [American E] <idiom> گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Eat shit ! <idiom> گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> زر زر نکن! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt's Maul! [umgangssprachlich] <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Rand! [umgangssprachlich] <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Halt den Mund! <idiom> خفه شو! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
bucks [American E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
lolly [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dough پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
dosh [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
boodle پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
moolah پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
gelt پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
brass [British E] پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
loot پول [اصطلاح] [اصطلاح روزمره]
phrase اصطلاح
so-called به اصطلاح
so called به اصطلاح
phrased اصطلاح
phrases اصطلاح
expression اصطلاح
term اصطلاح
expressions اصطلاح
termed اصطلاح
terming اصطلاح
idiom اصطلاح
idioms اصطلاح
bonce [British E] سر [اصطلاح روزمره]
noodle [ American E] [ Canadian E] سر [اصطلاح روزمره]
nut سر [اصطلاح روزمره]
dome سر [اصطلاح روزمره]
pate سر [اصطلاح روزمره]
law term اصطلاح حقوقی
foreignism اصطلاح بیگانه
graecism اصطلاح یونانی
grecism اصطلاح یونانی
oyes اصطلاح در دادگاها
localism اصطلاح محلی
Americanisms اصطلاح امریکایی
Americanism اصطلاح امریکایی
slang اصطلاح عامیانه
terminologies اصطلاح مخصوص
terminology اصطلاح مخصوص
vulgarity اصطلاح عوامانه
hellenism اصطلاح یونانی
John توالت [اصطلاح روزمره]
razzamatazz بزم [اصطلاح روزمره]
shivaree بزم [اصطلاح روزمره]
jug زندان [اصطلاح روزمره]
funfair بزم [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] بزم [اصطلاح روزمره]
hoopla بزم [اصطلاح روزمره]
razzmatazz بزم [اصطلاح روزمره]
clink هلفدونی [اصطلاح روزمره]
jug هلفدونی [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle بزم [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle آشوب [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> هولناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> سهمناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> ترسناک [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> بسیار بد [اصطلاح روزمره]
razzamatazz آشوب [اصطلاح روزمره]
shivaree آشوب [اصطلاح روزمره]
cruddy [American E] <adj.> وحشتناک [اصطلاح روزمره]
hairy <idiom> دمدمی [اصطلاح روزمره]
to unfold از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
hustle and bustle جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
razzamatazz جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
shivaree جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
funfair جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
hoopla جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
razzmatazz جاروجنجال [اصطلاح روزمره]
behind the stage <adj.> <adv.> محرمانه [اصطلاح مجازی]
behind the stage <adj.> <adv.> خصوصی [اصطلاح مجازی]
clink زندان [اصطلاح روزمره]
mush [British E] دهان [اصطلاح روزمره]
damnit! لعنت ! [اصطلاح عامیانه ]
cake-hole [British E] دهان [اصطلاح روزمره]
pie hole [American E] دهان [اصطلاح روزمره]
motherfuckers پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
bazoo [American E] دهان [اصطلاح روزمره]
yap [American E] دهان [اصطلاح روزمره]
Shut up your face! خفه شو ! [اصطلاح روزمره]
motherfuckers آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
dipshits آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
assholes آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
twats آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
arseholes آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
fuckers آدمهای گه [اصطلاح رکیک]
to beat it گم شدن [اصطلاح روزمره]
to take a hike گم شدن [اصطلاح روزمره]
shtick حیله [اصطلاح روزمره]
ploy حیله [اصطلاح روزمره]
shtick نیرنگ [اصطلاح روزمره]
ploy نیرنگ [اصطلاح روزمره]
hoopla آشوب [اصطلاح روزمره]
razzmatazz آشوب [اصطلاح روزمره]
hustle and bustle سروصدا [اصطلاح روزمره]
razzamatazz سروصدا [اصطلاح روزمره]
shivaree سروصدا [اصطلاح روزمره]
funfair سروصدا [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] سروصدا [اصطلاح روزمره]
hoopla سروصدا [اصطلاح روزمره]
razzmatazz سروصدا [اصطلاح روزمره]
carnival [American E] آشوب [اصطلاح روزمره]
funfair آشوب [اصطلاح روزمره]
Get out of town! <idiom> جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
filth [British E] پلیس [اصطلاح روزمره]
rozzer [British E] پلیس [اصطلاح روزمره]
cop پلیس [اصطلاح روزمره]
filth [British E] پاسبان [اصطلاح روزمره]
rozzer [British E] پاسبان [اصطلاح روزمره]
cop پاسبان [اصطلاح روزمره]
to put two and two together <idiom> استنتاج کردن [اصطلاح]
trap دهان [اصطلاح روزمره]
chops دهان [اصطلاح روزمره]
fuckers پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
jaws دهان [اصطلاح روزمره]
maw دهان [اصطلاح روزمره]
arseholes پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
twats پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
gob [British E] دهان [اصطلاح روزمره]
assholes پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
horribly <adv.> بد جور [اصطلاح روزمره]
incredibly <adv.> بد جور [اصطلاح روزمره]
peeper هیزنگر [اصطلاح روزمره]
peeping Tom هیزنگر [اصطلاح روزمره]
dipshits پدرسوخته ها [اصطلاح رکیک]
nut کله [اصطلاح روزمره]
just <adv.> <idiom> حالا [اصطلاح روزمره]
simply <adv.> <idiom> حالا [اصطلاح روزمره]
dome کله [اصطلاح روزمره]
pate کله [اصطلاح روزمره]
finger-wagging مجازات [اصطلاح روزمره]
You have cobwebs in your head. <idiom> تو گچ تو سرت داری. [اصطلاح]
You have cobwebs in your head. <idiom> تو شعور نداری [اصطلاح]
noodle [ American E] [ Canadian E] کله [اصطلاح روزمره]
bonce [British E] کله [اصطلاح روزمره]
Recent search history
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Dictiornary-Farsi.com