Dictiornary-Farsi.com
English Persian Dictionary - Beta version
Home
Enter keyword here!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 94 (6 milliseconds)
English
Persian
Smoking makes you ill and it is also expensive.
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است.
Other Matches
He who makes no mistakes makes nothing .
<proverb>
آن کس اشتباه نمى کند که کارى انجام نمى دهد .
This is really expensive !
این چه گران است !
too expensive
<adj.>
بسیار گران
If anything ,it is more expensive.
اگر گرانتر نباشد مسلما" ارزانتر نیست
not too expensive
خیلی گران نباشد.
expensive
گران
It is too expensive.
خیلی گران است.
expensive
پرخرج
smoking
استعمال دخانیات
non-smoking
مکانیعمومیکهسیگارکشیدندرآنممنوعباشد
It is too expensive for me to buy ( purchase ).
برای من خیلی قیمتش گران است ( پول خرید آنرا ندارم )
Hotel accommodation is rather expensive there.
قیمت
[اتاق]
هتل آنجا واقعا گران است.
smoking room
زشت
smoking car
واگنی که سیگار کشیدن در ان مجازاست
smoking room
اتاق مخصوص دود دادن ماهی وامثال ان
the smoking gun
شی یا واقعیتی که به عنوان شواهد قطعی به جرم بکار میرود
[قانون]
no smoking allowed
استعمال دخانیان ممنوع
smoking room
وقیح
chain-smoking
پی در پی سیگار کشیدن
chain-smoking
سیگار را با سیگار قبلی روشن کردن
smoking-apparatus
ماشیندودزا
smoking room
اتاق ویژه سیگار کشیدن
The habit of smoking.
عادت به استعمال دخانیات
in the non-smoking section
در قسمت غیر سیگاری ها
smoking jacket
لباس اسموکینگ
smoking jacket
ژاکت مردانه
smoking carriage
واگنی که سیگار کشیدن در ان مجازاست
passive smoking
فردیغیرسیگاریکهدرجائیحضورداردکهافرادیدرحالسیگارکشیدنهستند
smoking tobacco
توتون یا تنباکوی کشیدنی
He bought them expensive presents, out of guilt.
او
[مرد]
بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
Could we have a table in the non-smoking section?
آیا ممکن است میز ما در قسمت غیر سیگاری ها باشد؟
He swore off smoking cigarettes .
قسم خورد سیگه ررا کنا ربگذارد
makes
تصنیف کردن
makes
درست کردن
makes
بوجود اوردن
makes
ساختن
makes
گاییدن
That makes it even.
این به آن در
What makes you ask that ? Why do you ask ?
چطور مگه ؟
What makes you ask that ? Why do you ask ?
چطور مگه؟
makes
واداریامجبور کردن
makes
درست کردن ساختن اماده کردن
makes
طرح کردن
makes
حالت
makes
ترکیب
makes
پیمودن
makes
باعث شدن وادار یا مجبورکردن
makes
قرار دادن
makes
تهیه کردن طرح کردن
makes
ساخت ترکیب
makes
رسیدن به ساخت
makes
خلق کردن
makes
باعث شدن
makes
تاسیس کردن
makes
شبیه
makes
ساختمان ساخت
makes
سرشت
makes
نظیر
He makes faces.
او دهن کجی میکند.
Many a little makes a mickle .
قطره قطره جمع گرددوانگهی دریا شود
to makes suit
در خواست کردن
the person who makes
to another force to inorder therat a something do
the person who makes
مکره
one of the makes lawful
محلل
This is more like it. Now this makes sense.
حالااین شد یک چیزی
see in the past makes saw
فعل see در گذشته sawمیشود
it makes a t. difference
تفاوت خیلی زیادی نمیکند
She fabricates them. she makes them up .
اینها را از خودش می سازد ( درمی آورد)
he makes most noise
او از همه بیشتر صدا یا
he makes most noise
میکند
practice makes perfect
کارکن تا استاد شوی
he makes a living with hispen
بانویسندگی گذران میکند
he makes rings round them
دست انهارا از پشت می بند د
practice makes perfect
کار نیکو کردن از پر کردن است
It makes me sick just thinking about it!
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
he makes occasional mistakes
گاه گاهی اشتباه میکند
practice makes perfect
<proverb>
کار نیکو کردن از پر کردن است
It makes my stomach turn
[over]
.
<idiom>
دلم را به هم میزند.
[اصطلاح روزمره]
haste makes waste
تعجیل موجب تعطیل است
haste makes waste
ادم دست پاچه که کارادوبارمیکند
What one loses on the swings one makes up on the r.
<proverb>
آنچه کسى در بازى تاب از دست مى دهد روى بازى چرخ و فلک بدست مى آورد .
Now you are talking. That makes sense.
حالااین شد یک حرف حسابی
A still tongue makes a wise head.
<proverb>
لب بر سخن بستن ,فرزانگى آورد .
To break a habit makes one ill.
<proverb>
ترک عادت موجب مرض است .
He makes a hundred jugs of which not one has a han.
<proverb>
صد کوزه بسازد یکى دسته ندارد .
It makes ones hair stand on end .
موبرتن آدم راست می شود
Training makes the memory absorb more.
آموزش
[ورزش حافظه]
باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
Sea
[mountain]
air makes you hungry.
هوای دریایی
[کوهستانی]
گشنگی می آورد.
A happy heart makes a blooming visage.
<proverb>
قلب شاد,چهره را بشاش مى سازد .
Absence makes the heart grow fonder.
<proverb>
جدایى و دورى , باعث افزایش علاقه و دوستى مى شود.
In the long run fatty food makes your arteries clog up.
در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
The price of butter has gone up . butter has become expensive .
کره گران شده
early to bed early to rise makes a man healthy wealthy and wise
<proverb>
سحرخیز باش تا کامروا باشی
Recent search history
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Dictiornary-Farsi.com